Дело скандальных ведьм - Валентина Ильинична Елисеева
– Возможно, но мне неведомо, что там отыскали. По причине моего самоотвода я не имею доступа к материалам следствия.
Вэл глубже провалилась в сновидение, голоса стали еле слышны и она перестала к ним прислушиваться. Ей надо выспаться. Она отдохнёт и тогда всё вспомнит, всё решит. Со всем разберётся. Сейчас ей хочется спать. Она так давно и так сильно устала!
.
Окружной прокурор Джордж Соммерс рвал и метал. Помощник прокурора морщился и старался сдержать досадливые вздохи. Судебный процесс над бандой наглых грабителей не мог дойти до стадии логического завершения из-за острой нехватки в городе адвокатов по делам Иных! Бывший адвокат Моран был лишён лицензии юриста и сам находился под следствием, а его заместитель Бошан ещё не успел оформить разрешение на самостоятельное ведение в суде уголовных дел. Как подозревал помощник прокурора Дерек Ривз, хитрый василиск специально оттягивал старт своей карьеры, не желая начинать её с нашумевшего, прогремевшего по всей стране криминального дела, безнадёжно провального для адвокатов. Бошан не хотел появления в своей биографии строк, что его первое и громкое дело завершилось отправкой подзащитного в камеру смертников.
К сожалению, схожим образом рассуждали и юристы других городов штата. И поскольку иногородние адвокаты не были обязаны являться в суд государственными защитниками по вызову судов Атланты, ситуация превращалась в тупиковую. Ривз жалел, что невозможно приставить к нечеловеку адвоката из непосвящённых людей! Раньше затруднений такого рода не возникало: даже в большом мегаполисе проживало сравнительно немного представителей ИГР, да и преступления они совершали редко. Двух специализирующихся на Иных адвокатов Атланте вполне хватало, но тут, как назло, вдруг не осталось ни одного!
– Мисс Мэнс ещё не поправилась? – процедил сквозь зубы Соммерс, повергнув помощника в состояние лёгкого шока. Насколько же старик отчаялся, что мечтает о возвращении в строй самого ненавистного ему правозащитника?! Соммерс, конечно, надеется про себя, что хоть в полностью прояснившемся деле банковских грабежей сможет наконец-то переиграть ловкого оппонента. – Отправляйся к Вэнрайту, пусть он по-дружески потолкует с адвокатом, как только та выздоровеет, – велел прокурор. – Оборотни не долго сидят на больничном, мисс Мэнс со дня на день придёт в себя.
«А мастера к уговорам подключить не надо?» – мысленно вздохнул Ривз. Однако всяко приятней поболтать с капитаном, чем писать требование в Коллегию адвокатов.
– У главы банды точно денег нет? Со своих плеч на чужие заботу об адвокате никак не переложим? – прикидывал прокурор и так и этак.
– Счета главы грабителей пусты, как брюхо голодного шакала, а про накопления в наличных спрашивать бесполезно: ясно же как день, что мы поинтересуемся их происхождением. Официально глава шайки – самый нищий человек на свете и, согласно шестой поправке к конституции, имеет право на бесплатного адвоката.
Служащие Фемиды замолчали, думая о том, как совсем недавно всё блестяще складывалось в деле грабежей. Задержанные все поголовно давали признательные показания, деморализованные уничтожением их бандитского логова, арестом всего имущества и осознанием, что теперь им некуда деваться, кроме как в тюрьму. Им быстро растолковали, что длительность пребывания за решёткой будет напрямую зависеть от их готовности идти на контакт, и шайка аферистов быстро согласилась сотрудничать со следствием. Большую часть похищенного из банковских ячеек нашли и вернули счастливым владельцам, и даже офицеры Федерального Бюро расследований (с самого начала взявшего дело наглых грабежей под свой особый контроль) выразили удовлетворение работой детективов полицейских департаментов. Но в последние дни всё шло наперекосяк!
– Иди и без адвоката не возвращайся, – велел прокурор своему помощнику, и Ривз пошёл писать обращения и звонить капитану.
...
Мужчину, сидевшего у постели, когда она пробудилась ото сна, Вэл узнала сразу: это был бессменный лекарь посёлка мантикор, частенько вправлявший ей в детстве переломы и пичкавший микстурами при иногда случавшихся несварениях. (В детстве в рацион Вэл вносили разнообразие не только ядовитые жабы).
– С добрым утром, – весело приветствовал её врач. – Долговато в постели провалялась, девочка моя. Вот не думал, что придётся тебя и во взрослом возрасте лечить! Ты мне сколько раз давала зарок по высоким скалам не лазать, всякую дрянь не глотать, глубоко под водой на рыб не охотиться? А матери обещала не подходить близко к незнакомым Иным!
– Сейчас я вынуждена подходить близко к незнакомым Иным – вернее, не сбегать, когда они являются в мою контору, – слабо улыбнулась Вэл.
– Ага, память к тебе вернулась?
– Да, вроде бы провалов нет. Пока я болела, ко мне кто-то приходил? Я голоса слышала сквозь сон...
– Легче сказать, кто к тебе не приходил, – фыркнул врач. – Мастер Лос-Анджелеса являлся, причём с сыном и супругой. Капитан полиции заглядывал – рыжий такой, судя по всему – тоже инкуб. Среди твоих знакомых не слишком много демонов секса в последние годы завелось, а? Твой муж постоянно залетал и грозно смотрел на сына мастера – похоже, ему тоже не нравится обилие инкубов в твоей свободной жизни разведённой женщины. Родители приезжали, причитали над тобой, пока дед их восвояси не отправил. Парень-человек приезжал, утверждал, что твой личный помощник. Ну, дед и его обратно отослал, чтоб контора твоя пустая не стояла. Парочка некромантов заглядывала и ведьма с ними заодно. Ещё вампиры прибегали, много, всех не упомню, пятеро ещё остались, тут живут, деда твоего до печёнок доняли.
– Пять вампиров? – поразилась Вэл. – Это кто?
– Телохранители твои, мужем твоим к тебе приставленные. Брэд в пух и прах разругался с твоим дедом, ворчавшим, что в посёлок мантикор ни один убийца не сунется, но на своём настоял.
Сев в постели, Вэл издала стон великомученицы и обхватила голову руками. За что, высшие силы?! Один-единственный раз она попалась в такую ловушку! При первом просчёте провинившегося человека судьи обычно назначают условный срок, почему же её сразу под стражу отдали?! Она подаст апелляцию и будет требовать пересмотра решения!
При мысли о встрече с судьёй её кинуло в жар, даже злость на приставление к ней телохранителей померкла. Она припомнила недавний «сон», в котором не опознала голос мужа: значит, его разговор с дедом ей не померещился. Это Брэд пресёк нападение на неё убийцы, вырвав у того вопль боли и бессильной злобы. Это Брэд выловил из реки её бесчувственное тело и доставил в расположенный в десятке миль посёлок мантикор, зная, что здесь есть лекарь и тут она будет под надёжной защитой