Олег Дивов - Великий Дракон
— И какое же дитя у империи?
— У империи миллиарды детей, и каждый из них может оказаться новым Спасителем. А мне тем легче, что мои родители по сей день живы.
— Но вы не случайно оказались здесь.
— Председатель Юй…
Император вскинул ладонь:
— В этом кабинете — без чинов. Вы ведь знаете?..
— Знаю, — согласился Вэнь. — Я давно в отставке. Я выплатил все долги как своей Родине, так и империи. Могу позволить себе заняться тем, чем мечтал с детства.
— И о чем вы мечтали?
— Каллиграфия.
Император не выразил ни удовольствия, ни раздражения.
— Скажите об этом вашему переводчику.
— Я давно превзошел Суна Цзымина.
— Вы можете оценить его мастерство?
— Могу. Но я бы счел за честь мести полы у его бабушки.
Император позволил себе медленную, опасную усмешку:
— Вы назвали свою цену, майор Ким.
Вэнь ответил лишь взглядом, мол, знал, на что шел.
— Что ж, майор, раз вы живы и сумели вернуться, то вы прекрасный специалист. Я рад видеть вас. Мне незнакомо ваше лицо, но не удивлюсь, если вы участвовали в той тайной сети, которая снабжала меня и моих школьных друзей запрещенной литературой. Ах, чудесные времена! Риск, азарт… Обладание этими чудесными книгами развивало наш детский еще разум — независимо от того, что мы вычитывали на страницах. Ведь нам приходилось прятать контрабанду от наставников, читать ее тайно и вести себя так, чтобы никто не заподозрил неладного. Мы и сами отчасти стали нелегалами в родной стране, вынужденные изо дня в день притворяться теми, кем уже не были. И если бы меня, например, поймали… Поверьте, майор, моя участь оказалась бы хоть и легче вашей, но столь же незавидна. В точности, как и вы, я рисковал жизнью… Лорд Маккинби, нескромный вопрос: вы сами выбираете, кто из разведчиков будет сопровождать вас в том или ином путешествии?
— Вы хотели сказать, кто из ветеранов спецразведки, не так ли? — невозмутимо уточнил Август. — Сэр, с тех пор, как я взял своим ассистентом отставного офицера, количество их в моем окружении неуклонно увеличивается. Подобное тянется к подобному.
— Да, да, — задумчиво согласился император. — Я слыхал, на ваше решение повлияла весьма романтическая история? Мне говорили, леди Берг спасла вашу жизнь, еще когда вы были студентом.
— Именно так. Я совершил ошибку, недооценив некоторых людей, и едва не поплатился за нее. Согласитесь, человек, способный исправить мою ошибку, — это достойный партнер в моей нелегкой и небезопасной работе.
— Безусловно, — император кивнул.
Очень трогательно, подумала я, особенно с учетом того, что в мою сторону никто даже не поглядел. Ну а кто я для них, вершителей судеб и властелинов мира — так, баба. Нечто среднее между Вэнем и Василисой. Чаю выпить, что ли, пока они тут меня обсуждают…
— Вы ведь работали с Дмитрием Павловым, верно? — продолжал демонстрировать осведомленность император. — И недавно вам предложили еще одного специалиста того же профиля, но вы отказались. Почему вы остановили свой выбор на майоре Киме?
— Потому что только он обладает всеми необходимыми для меня знаниями, навыками и душевными качествами, — сообщил Август с такой зверской серьезностью, что у меня скулы чуть не свело.
На всякий случай я уткнулась в свою чашку. Чай был великолепен даже на запах. Чертовы китайцы раз за разом подсовывают мне вкусненькое, когда нет возможности толком оценить его — вместо того чтобы смаковать угощение, приходится вслушиваться в разговор. Что господин Тан, что этот красавчик: ну никакого понимания. Одно слово: мужики.
— Вы закончили магистратуру по социологии — я верно помню, что разведка у вас проходит в группе социальных наук? — по специальности «Великая Китайская империя». Леди Берг тоже училась, но по понятным причинам не закончила. И ваш новый сотрудник — специалист-практик, много лет работавший в империи. У вас есть какие-то виды на империю? Планируете тесные отношения? Вы ведь не только инквизитор, вы в первую очередь герцог Кларийский.
— Майор Ким умеет ремонтировать моего киборга, — сказал Август. — И это главное его достоинство для меня.
Император даже бровью не шевельнул, но я готова была побиться об заклад: после этой фразы он смотрел на Августа уже по-другому. Раньше он только приценивался к герцогу Кларийскому. Теперь — оценил и что-то для себя решил.
— …Павлов тоже умеет, но я не хотел бы жить с ним в одном доме или даже по соседству. Что касается магистратуры, то я давно хотел приобрести какую-нибудь экзотическую, но бесполезную специальность. Этот диплом для меня проходит по одному ведомству с моей коллекцией игрушечных машин.
— О, вы коллекционер, я помню. Кстати, когда у вас выдастся свободное время, можете посетить наших коллекционеров. Игрушечные машинки — универсальная страсть, и границы ей не помеха. Думаю, увидите и узнаете для себя много интересного. Может быть, даже подберете что-то в свою коллекцию.
— Благодарю за разрешение встретиться с вашими подданными.
— Не стоит, не стоит. Как вы догадываетесь, я затеял этот обмен делегациями с дальним умыслом. Конечно, сам по себе обмен полезен. И для нас — больше, чем для вас. Я хотел, чтобы мои молодые помощники увидели другой мир и принесли к нам полезный опыт. Взамен я готов показать вашим достойным гражданам мир, который для них непостижим. Но главная моя цель — встреча с вами, лорд Маккинби.
— Это было очевидно, сэр.
— Вы ведь не оставили работу инквизитором.
— Нет. Просто брал отпуск на повышение квалификации.
— Ваша лицензия позволяет работу за границей Федерации.
— У нас нет договора с империей.
— Я дам вам отдельное разрешение на работу в моей стране.
Август молчал и спокойно смотрел ему в лицо.
— Я бы хотел попросить вас оказать мне небольшую услугу. Личного характера. Несколько лет назад исчезла девушка, почти с рождения жившая во дворце. Два месяца назад мне доложили, что напали на ее след. Я подозреваю, что она в беде. Я хотел бы, лорд Маккинби, чтобы вы разыскали эту девушку и доставили сюда, во дворец, целой и по возможности невредимой. Эта девушка чрезвычайно дорога мне, — подчеркнул император голосом.
— Судя по тому, что вы не отдали соответствующий приказ своей службе безопасности, девушка за границей империи.
— Да. Она на Сайгоне. На территории Куашнары.
— И договориться с властями Куашнары вы не пытались. Хотя они выслали бы всех китаянок, лишь бы не портить отношения с вами.
— Я предпочел бы не ставить в известность власти. Любые. Кроме того, я хотел бы, чтобы вы беспристрастно оценили ближайшее окружение девушки. Она выросла во дворце, жизни не знает и легко может сделаться жертвой обманщиков. В этом случае я хотел бы, чтобы вы приняли меры для наказания подлецов по заслугам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});