Майк Резник - По следу единорога(полная версия)
— Ну, дворцом это не назовешь, — извиняющимся тоном произнес Мефисто. — Но квартплата разумная, а коммунальные услуги бесплатные.
— Мне виделась более насыщенная атмосфера, — ответил Мэллори.
— Чем насыщенная?
— Самосветящиеся рукописи, кипящие котлы, парящие над головой летучие мыши и всякое такое.
— Это вы описали жилище Гранди, а не мое, — рассмеялся Мефисто.
— Мне почему-то казалось, что берлоги всех волшебников должны выглядеть примерно так, — признался Мэллори, подходя к зеркалу и разглядывая собственное отражение.
— Ну, я не столько маг, сколько иллюзионист, — заметил Мефисто.
— А какая разница?
— Разумеется, маг занимается магией.
— А чем занимается иллюзионист?
— Карточными фокусами, престидижитацией, извлечением кроликов из шляп… Ну, словом, вы знаете все это дело не хуже меня.
— Но ведь у вас есть хрустальный шар и волшебное зеркало.
— Ну, кроме того, что я иллюзионист, я еще и не упускаю случая, — беспечно отозвался Мефисто. — Зеркало я купил на базаре в Марракеше, а хрустальный шар украл у мага в Тулсе.
— Тогда вы никакой не маг.
— О, кое-какая магия мне по силам. Хватает, чтобы свести концы с концами. Но что мне по-настоящему удается, это карточные фокусы. — Взмахнув рукой, он прямо из воздуха извлек девятку червей, провел над ней ладонью и продемонстрировал снова. Все сердечки бесследно исчезли. — Это не произвело на вас впечатления, как я погляжу. Этот фокус предназначен всего лишь для того, чтобы разогреть аудиторию. В моем арсенале имеются куда более интересные.
— Это чертовски интересный карточный фокус, — отозвался Мэллори. — Только я не думаю, что он хоть чем-нибудь поможет против Гранди.
— Гранди? — нервно переспросил Мефисто.
— Он знает, что я здесь, — кивнул Мэллори.
— Вы привели его к моей квартире! — с упреком бросил маг.
— Он уже знает, где вы живете. Дьявол, да вы наверняка значитесь в телефонной книге.
— Но он не знал, что я имею хоть какое-то отношение!
— Поверьте, на вас ему ровным счетом наплевать, — указал Мэллори. — Ему нужен я.
— Будь ему нужны вы, вы были бы уже покойником.
— Он ждет, когда я выведу его на рубин.
— А вы знаете, где он? — с острой заинтересованностью спросил Мефисто.
— Меньше будете знать — дольше проживете. — Мэллори оглядел комнату. — Как мне связаться с ним отсюда?
— С Гранди?
— Совершенно верно.
— А вы скажете ему, что я не имею ко всему этому ни малейшего отношения?
— Обещаю.
— Пожалуй, лучше всего попробовать воспользоваться Перивинклем, — тяжко вздохнув, сказал наконец Мефисто.
— А кто такой или что такое этот Перивинкль? — поинтересовался Мэллори.
— Мое волшебное зеркало.
— Как оно работает?
— Просто скажите ему, чего хотите, и надейтесь, что оно в добром настроении. — Мефисто поморщился. — Оно довольно испорченное.
— Ну, вот это мне нравится! — произнес писклявый, подвывающий голосок.
Повернувшись к зеркалу, Мэллори увидел, что оно вдруг приобрело диковинные, почти человеческие черты: крупный, выразительный рот, тонкий, горбатый нос и большие, налитые кровью выпученные глаза.
— Я торчу тут целыми днями в этой холодной, неуютной квартире, по которой разгуливают сквозняки, вру твоим кредиторам, помогаю тебе жульничать в картах, и что же я слышу вместо благодарности? Довольно испорченное, скажите пожалуйста!
Мэллори подошел к зеркалу:
— Мне нужно поговорить с Гранди.
— Ах, вам нужно, нужно вам, да? — огрызнулось Перивинкль. — Ну а мне нужен владелец, хоть смутно представляющий, как надо оформлять интерьер, время от времени чистящий свои ковры, демонстрирующий немного сострадания к зеркалу, наделенному надеждами, страхами и страстями, как и всякий другой!
Мэллори молча таращился на зеркало, не находя слов для ответа.
— По-моему, меня больше всего терзает нехватка "-(, -(o, — исповедовалось Перивинкль. — Вы знаете, что он стрижет ногти на ногах, потягивая пиво и глядя борьбу по телевизору?
— Я попрошу! — вскинулся Мефисто.
— Видите?! — заверещало зеркало. — Сейчас он меня ударит!
— Да у меня такого и в мыслях не было! — тоскливо огрызнулся маг.
— Как я было счастливо в Марракеше, — причитало Перивинкль. — Я пользовалось почетом и уважением, со мной обращались как с членом семьи, не запирали в комнате одно, порой забывая на много дней. — Оно с мольбой возвело свои налитые кровью очи к небесам и возгласило:
— Боже мой, Боже мой, для чего Ты меня оставил?
— Извините, — сказал Мефисто детективу, — похоже, сегодня его опять понесло.
— Думаешь, у меня для этого кишка тонка, так ведь? — с упреком изрекло зеркало. — Думаешь, что я не могу связаться с Гранди, когда пожелаю?
— А можешь? — поинтересовался Мэллори.
— Нет пределов тому, что я могу, — заявило Перивинкль. — Смотрите!., Внезапно черты лица исчезли, поверхность зеркала на миг затуманилась, а прояснившись, показала ромб бейсбольного, поля.
— Что за черт? — не понял Мэллори.
— Пятая игра мирового чемпионата 1959 года, — гордо ответствовало Перивинкль. — Вот Луис Апарисио возглавляет первую базу, а Нельсон Фоке вот-вот погасит мяч.
— Впечатляет, — признал детектив.
— Это сущий пустяк! — с энтузиазмом проинформировало зеркало. — Пусть ваш взор упьется вот этим!
Картина матча сменилась сценой, показывающей Хамфри Богарта и Кларка Гейбла, ведущих оборванную армию афганцев в битву.
— "Человек, который станет королем", — провозгласило зеркало.
— Ты что-то спутало, — возразил Мэллори. — Я видел это кино. Там были Шон Коннори и Майкл Кейн.
— А-а, это же версия, которую Джон Хьюстон хотел поставить за двадцать лет до того, но не смог выбить деньги.
— В самом деле? Я бы хотел как-нибудь ее посмотреть.
— Вижу, вы человек со вкусом и кругозором, — одобрило Перивинкль. — Не то что этот шулер. Вот он только и просит меня, чтобы я ему непрерывно показывало фильмы Расса Мейера.
— Ну, не всем же нравится всякая художественная заумь, — оправдывающимся тоном вставил Мефисто. — Кое-кого из нас привлекают просто хорошие сюжеты.
— Без одежды и с массой сорокавосьмидюймовых грудей, — саркастически откликнулось зеркало.
8-4 — Ну, в них куда больше смысла, чем в этих извращенных шведских фильмах, которые ты все время заставляешь меня смотреть.
— Я просто пытаюсь расширить твой горизонт, — пояснило Перивинкль. — Мы с тобой связаны на радость и на беду, так gb. могли бы попытаться найти общие точки соприкосновения. Так нет же, это не по тебе. Ты не можешь пережить, когда зеркало пытается подняться над своим положением, приобрести немного культуры, повысить собственный уровень жизни. — Лицо Перивинкля появилось снова, обратив зрачки к Мэллори. — Видите, с чем мне приходится мириться? Разве удивительно после этого, что порой я бываю не в духе?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});