Сакс Ромер - Глаза доктора Фу Манчи
Грегори с трудом улыбнулся.
— Спасибо, сержант.
— В Скотланд-Ярде на карте города этот район обведен красной чертой, — продолжал Найланд Смит. — Я давно подозревал, что Фу Манчи обосновался именно здесь. Японский вельможа, реконструировавший этот дом, исчез полгода назад, а вместо него объявился некий доктор Готфельд. На табличке же значилось имя доктора Штейнера.
— Ну конечно, — вспомнил Грегори, — Готфельд осматривал меня в гостинице. Вам удалось схватить его?
Смит покачал головой.
— Боюсь, что он опять обманул нас, воспользовавшись одной из своих личин. Полиция прочесывает окрестности, но я готов поспорить, что доктор Фу Манчи уже далеко отсюда. К счастью, нам удалось спасти человека, который многое может поведать о злодеяниях Фу Манчи. — Он сделал знак сержанту, и тот вышел из комнаты, чтобы немедленно вернуться, ведя под руку пожилого мужчину с тусклым взглядом и серым лицом. — Доктор Аллен, перед вами доктор Гастон Бреон! Вы, конечно, слышали имя этого выдающегося биолога, но вы не знали одного немаловажного обстоятельства… Доктор Бреон — отец Миньон!
— Благодарение Господу, вы спасли его! — воскликнул Грегори, с чувством пожимая безвольную руку ученого. — Но где же Миньон?
Смит дружески похлопал его по плечу.
— Она здесь. Мы освободили ее от опеки двух желтых дьяволов. — Перехватив благодарный взгляд Грегори, он продолжал: — Береги ее, теперь ты за нее отвечаешь.
Спустя десять минут Грегори, миновав полицейский заслон, вошел в большой заставленный книгами кабинет Найланда Смита. Миньон вскочила со стула у окна и подбежала к нему. В ее глазах был ужас.
— Грегори, заставь их отпустить меня! — взмолилась она. — Фу Манчи убьет моего отца, если я не вернусь! — Вдруг она замолчала в замешательстве: — Почему ты улыбаешься?
Грегори посторонился, давая ей возможность взглянуть на дверь. С радостным возгласом девушка устремилась к неловко переступившему порог отцу.
— Дитя мое, дитя мое, — бормотал доктор Бреон, обнимая дочь дрожащими руками. — Кошмар кончился, Миньон.
— Что они сделали с тобой, отец, за эти два года… — шептала она.
Грегори подошел к ней и взял за руку.
— Мы позаботимся о его здоровье, обещаю, — тихо проговорил он. — Все, что ему сейчас необходимо, это отдых и хороший уход…
Миньон подняла голову. Слез уже не было. Но замечательнее всего — из взгляда исчезла та бесконечная печаль, которая запомнилась с первой встречи. Ее заменили веселые искорки, плясавшие в свете ламп.
— Я обещаю, Грегори, что моя любовь не принесет тебе больше бед!
И он раскрыл ей свои объятия.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});