Дело о молочной реке (СИ) - Владимир Васильев
Уже ближе к полуночи мы ехали по широкой дороге, которая круто поднималась в горы. Точнее, Ариста ехала на довольно хлипкой арендованной лошадке, а я шагал рядом. Интересно было наблюдать, как нас воспринимают местные крестьяне, которых на дороге и рядом встречалось немало. Те кто копаются на полях в стороне от дороги, просто глазеют, потому как онгри видят не часто, да и моя демоница сияет в щегольском наряде. Еще и на шею ленточку повязала. Вроде как украшение, но в случае чего можно всегда назвать это стильным рабским ошейником. Я ей сказал еще дома, что мы отправляемся на ферму, и вроде как одеться лучше бы по-походному, на что девушка просто отмахнулась. Ей хотелось показать себя, так что и я в итоге махнул рукой. Такие вещи — они обычно на своем опыте постигаются.
Но вот именно сейчас все принимают красавицу за важную даму, путешествующую инкогнито в сопровождении телохранителя, на которого я больше всего и похожу. В тяжелой броне, шлеме и весь увешанный оружием. Правда встречные, когда совсем приблизятся, то теряются, после того как замечают мою дворянскую цепь, и начинают додумывать себе черт-те что, как я подозреваю. Возможно принимают мою демоницу за принцессу, раз ее сопровождает телохранитель благородного ранга. И самое смешное, что как раз эти меньше всего ошибаются, ведь Ариста по матери самая настоящая принцесса, хоть и незаконнорожденная.
В любом случае, кланяются очень даже прилежно, что меня начинает потихоньку злить. Мы идем по делу, и порождать слухи в окрестных селениях, наверное не самая хорошая идея. Через час пути моя демоница и сама начала догадываться, что переться в горы при полном параде было глупо, так что настороженно посматривала на меня, но каяться не спешила.
А потом мы пришли. Крупное хозяйство раскинулось в обширной долине, окруженной горами с заснеженными вершинами. Ближе к краю долины виднелась большая деревня, а почти все свободное, ровное как стол пространство, по краям переходившее в пологие поначалу склоны гор, было отведено под пастбище. Только несколько небольших рощ немного оживляли пейзаж.
Ожидаемо, что хозяйство специализируется на разведении коров, так что встретило нас очень характерным запашком и не сильно чистой дорогой, которая вела от ворот к строениям фермы. Аристе, которая спешилась у ворот, пришлось прыгать по растоптанному навозу и огибать на шпильках свежие лепешки. Ну да, куда же без высоченных и острых каблуков-то?
— Моя помощница, — представил я ее немолодому демону, который встретил нас у ворот и, прямо скажем, не знал как себя вести с высокопоставленными гостями.
Нанял нас владелец всего этого богатства — довольно известный в торговых кругах Ристаля купец, а вот теперь я готовился выслушать рассказ о происшествии от управляющего.
— А что рассказывать, милорд, — сразу повысил мой статус до вельможи старикан. — Эта корова просто взяла, да улетела.
— А вы что? Не догадывались, что она может такое выкинуть? — удивился я.
— Но милорд, они так-то летают очень низко и недалеко. Долго после этого отдыхают. А тут отлетела за рощу, пока послали за ней, а ее там уже и нет. Так и потеряли. Тут же народ организовали на поиски, но не нашли.
Летающей корове я особо не удивлялся, потому как на Жемме, вдобавок к низкой тяжести, еще плотность воздуха высокая, что позволяет летать очень многим животным. А если летают те же драконы, то почему не быть летающей корове? Вот только какой в этом смысл? Явно, что ей надо много мышц для полета, да и сил, пусть даже часть веса берет на себя магия, но все равно. Сомнительно, что можно ожидать хороших удоев. Или она мясная?
— Расскажите мне, что вы знаете об этой породе, мас… — начал опрос я.
— Мас Раги, с вашего позволения, — слегка поклонился управляющий, никак не показав своего отношения к тому, что я уже успел забыть его имя, ведь он представлялся нам пять минут назад. — Это особая порода с высокогорий Азалинии, там…
Он махнул рукой куда-то на север, но это мне ничего не сказало. Географию мало кто знает настолько хорошо, чтобы точно показывать направления на местности.
— Хорошо доятся? — уточнил я.
— Ну так… Скорее мало, милорд. Пинт шесть…
Я удивленно приподнял бровь, догадываясь, что это еще очень мягко про «мало». Около трех с половиной литров. Иная коза в день может больше дать, как мне представляется. А еще я понял, что весьма далек от сельского хозяйства. Но что делать? Вот у меня специалист стоит, надо только выспросить у него все важное.
А специалист сел на любимого конька и продолжил с неожиданным жаром:
— Но у них молоко очень выдающееся! Именно из него делают знаменитый азалинийский сыр, невероятно вкусный и безумно дорогой. Эти азалинки, как называется порода коров, пасутся уже выше облаков, где перепархивают с лужка на лужок и едят горную травку.
— Прямо перепархивают? — с удивлением спросила Ариста, задумчиво рассматривая лепешку у себя перед ногами. — Пастухам там, наверное, не сладко приходится.
— Ах, миледи! — усмехнулся управляющий, довольный вниманием к его персоне от прекрасной девушки. — Лепешки с небес не самое плохое, что грозит тамошним пастухам. Азалинки летают так себе и приземляются зачастую плохо разбирая куда, а корова на голову куда неприятнее какого-то де… эм… вещества.
Моя красавица с опаской посмотрела на небо и кажется в первый раз пожалела, что напросилась со мной. Именно в этот раз. Именно сюда.
Глава 4
Я вежливо покашлял, прерывая лирическую паузу, и Раги продолжил:
— Эти коровы — главное достояние Азалинийского графства, и продаже не подлежат. Но нам удалось заполучить одну.
— Сперли? — перебил я.
— Что вы, милорд! — попытался возразить старикан, но под моим добрым, хотя и строгим взглядом, взглядом огромного орка, понурился. — Ну так… Купили у тех кто… это… Ну да, спер.
— За сколько купили? — уточнил я. — И не беспокойтесь. Мне просто надо понять, никому ничего сообщать я не собираюсь.
— Э… — замялся управляющий. — Собственно, не я отвечал за… операцию. Но да, мне известно, милорд. Заплатили одиннадцать золотых.
— А обычная корова сколько стоит?
— У нас хорошие! — демон кивнул на пасшееся на пологом склоне стадо. — Пять золотых в среднем.
— А подальше отсюда? — что-то заподозрил я. Пять золотых это совсем немало, даже для здешних мест.
— Ну если далеко искать, то три золотых за хорошую…
Мы переглянулись с Аристой и обменялись кивками. Как-то все мутно… Ох как мутно! Я постарался запомнить цифры и перешел к вопросам по характеристикам и описанию пропажи, а затем записал на обрезки веток ауру, а точнее слепок ауры несчастной коровы, надеясь что в стойле элитной буренки никого после не держали. Не забыл, кстати, записать и ауру управляющего, радуясь, что и самого нанимателя также обработать не забыл. У меня есть хоть и небольшой, но достаточно неприятный опыт, что любой из замешанных в деле может оказаться в итоге преступником. Ну а сам наниматель чем хуже? А уж что все врут, так это чуть ли не само собой разумеющееся. Демоны — они такие!
Мы пошли к домику у ворот, в котором нам выделили две маленькие комнатки, на случай если придется здесь дневать, и по пути я поделился соображениями:
— Есть корова, которую купили у воров за одиннадцать золотых, что в два раза дороже обычных, но здесь. А так как корову гнали черт-те откуда, то там можно было купить еще вдвое дешевле. Может воры не знали реальную стоимость, но скорее всего, за нее никто больше и не дал бы.
— Никому не нужен секрет Азалинийского сыра?
— Ну коровы — это не весь секрет. Еще трава и технология производства, — пожал плечами я. — Думаю, что в том графстве эти азалинки вряд ли в разы дороже обычных коров. А здесь она зачем?
— Разводить.
— Ну нет… Тут уж скорее бык нужен, если эта порода вообще скрещивается с обычными, наземными коровами.
— Скрещивается, уж поверь, — усмехнулась девушка. — Только с помощью хорошего мага. Корова и есть