Проклятье в наследство 2 - Helen Han
После этих слов существо быстро стало прозрачным, ее с трудом удалось разглядеть, и то, только потому, что предметы, видимые через нее, слегка искажались. Спустя несколько секунд медуза вернулась в прежнее состояние.
— Точно сможет! Убедился, — сделал вывод Линхёльн. — Она нас слышит и понимает! — восторженно заметин он, наконец, встретившись взглядом с остальными.
— Думаю, ей можно дать первое задание, — с предвкушением произнес Ральд.
— Да, можно. Заодно проверим ее в действии, — согласился Сай, гордо смотря на медузу. — Что мы хотим в первую очередь?
— Мы хотели выяснить, зачем Амали отвели к ректору, — напомнил Лин.
— Надо что-то проще. Для первого задания это очень сложно, — покачал головой Саймир. — Может, узнать, есть ли сейчас Амали в кабинете ректора?
Парни не успели согласиться, как три самых толстых щупальца медузы коснулись их лбов, а остальные десятки тончайших молниеносно вонзились в стены, потолок и пол. Не прошло и пяти минут, как парни получили электрический импульс с отрицательным ответом.
— Ого, — поразился Сай, с восхищением глядя на тульпу.
— Ничего себе… — Ральд и Лин почти одновременно тоже высказали свое мнение.
— Тогда… Находится ли Амали в замке? — предложил задание Грэоронд.
Действие медузы повторилось, и спустя несколько минут они снова получились отрицательный ответ.
— Может, она снова сбежала к храму? Сейчас ведь ночь, — предположил Лин, пожимая плечами.
— Вполне возможно. Давайте отправим тульпу в невидимом состоянии ночью пойти вокруг замка, вдруг получится наткнуться на Амали.
— Ральд, а не слишком ли сложное задание? — удивился Сай.
— Вот, и узнаем, — воодушевленно ответил он.
Друзья немного подумали над предложением и все же дали медузе третье задание. Тульпа исчезла из виду, а парни отправились по своим комнатам, чтобы успеть хоть немного поспать. Хотя им не терпелось узнать результат …
В помещении раздался настойчивый стук, а через мгновение, не дождавшись разрешения, сюда зашел Сумирьер. Его движения были импульсивны и резки, а выражение лица взволнованным.
— Профессор Мальеттеро, Вы в курсе, что храма нет?
— Что? Как нет? — вскочив с кресла, не поверил старик. — Ты место не перепутал?
— Нет. Я проверил наличие барьера, но его тоже нет. Может ли быть такое, что храм исчез? — Сумирьер был растерян. — Я даже убедился в отсутствии маскировки. Профессор, храм действительно исчез! На том месте даже деревья растут, словно ничего не было там никогда.
— Успокойся, пожалуйста, Парлави, — ректор, успокаивающе похлопывая того по плечу, предложил сесть. — Я даже представить не могу, почему так произошло, — он озадаченно смотрел в одну точку, действительно взволновавшись от такой новости. — А что-то в книге об этом сказано?
— Нет. Ничего подобного, — покачал головой Сумирьер. — Это очень странно, но у меня есть только одна мысль по этому поводу, — нахмурился он, на что получил немой вопрос. — Нам удалось уйти от сюжета! Возможно, все закончилось! — с детской эмоциональной радостью воскликнул он, резко поднявшись на ноги.
— Если это так, то прекрасно! Просто замечательно! — тоже обрадовался ректор. — Если ничего не произойдет в течение нескольких дней, то все точно удалось.
— Очень надеюсь, — широко улыбнулся Парлави.
— И ни в коем случае не смей об этом говорить мисс Вальзард! — неожиданно злобно рыкнул он. — Вот кому, а ей нельзя этого знать!
— Я не собирался даже, — оскорбился мужчина. — Но… Почему нельзя-то?! Она ведь и сама хотела разорвать эту связь с книгой.
— Лучше повнимательнее понаблюдай за происходящим вокруг. Нужно убедиться, что сюжет прерван, — намеренно ушел от темы старик. — Необходимо довести дело до конца.
— Разумеется, — вздернул бровь Сумирьер.
— Хорошо, — довольно ухмыльнулся Мальеттеро. — Тогда, можешь идти.
— Конечно. Только, вопрос есть.
— Слушаю, — его тон стал осторожным.
— Уже несколько дней нет никаких новостей о мисс Вальзард. С ней что-то случилось?
— Ой, не нравится мне твоя повышенная заинтересованность этой девочкой! — от злости старик свел брови. — Ты ведь даже не куратор уже.
— С ней что-то случилось? — тоном ниже повторил Сумирьер. — Моя заинтересованность этой, как Вы выразились, «девочкой» имеет обоснованные причины, о которых вправе знать только я.
— Парлави, не испытывай мое терпение! — ректор заметно разнервничался, отчего стал повышать голос и стучать кулаком по столу. — Иди к себе сейчас же! А с Боджинсон я поговорю. Она ведь твой информатор, верно?!
— Профессор Мальеттеро, я спрошу последний раз: «С ней что-то случилось?» — мужчина начинал злиться и терять терпение, которое всегда быстро заканчивалось, когда речь заходила об Амали.
— Парлави! — яростно крикнул тот, ударив по столу обеими руками.
— Где она?! Это тайна? Или Вы ее все же казнили?! — Сумирьер подлетел к старику и, схватив его за ворот, притянул к себе. — Так сложно дать нормальный ответ?! Мы все в одной лодке, если уж на то пошло, — он буквально хрипел от злости, даже частично обратившись в черное густое облако, в котором вспыхивало множество электрических разрядов.
— Я ее не казнил. С ней все должно быть хорошо, — испугавшись такого неожиданного поведения, выпалил ректор, моментально забыв о ярости. — Она в Карсере-Диэтэй.
— Что?! — непередаваемо низко и холодно рыкнул мужчина. — Вы в своем уме?! — он отбросил старика в кресло и, обратившись в бушующую черную тучу, быстро выплыл из кабинета.
Тем же вечером, оставшись в своем кабинете, Сумирьер настолько погрузился в размышления об утренней ситуации с ректором, об исчезновении храма, о нахождении Амали в том ужасном месте, что забыл о времени. Он нервно ходил от окна к двери и обратно, пока не остановился от неожиданного стука.
— Вечер добрый! Профессор Сумирьер? — на пороге стоял студент с шестого факультета, который после приветствия без разрешения зашел внутрь и захлопнул за собой дверь.
— Я разве позволял Вам переступить через порог? Выйдите вон! — мужчина был поражен такой наглостью, отчего моментально разозлился.
— Не выйду, пока Вы мне не ответите, где Амали? — уверенно заявил студент. — Мы не нашли ее ни в комнате, ни в тюрьме, ни в лазарете…
— Мистер Фриштер, кто Вам давал право врываться сюда в такой час и задавать такие вопросы?!
— Ответите? Или…
— Или что?! — вспылил Сумирьер, почти вплотную подойдя к парню, испепеляюще глядя ему в глаза. — Подтвердите правильность распределения Вас на шестой факультет? Или, может, пойдете в таком же тоне задавать вопросы профессору Мальеттеро?
— Я хочу получить ответ на свой вопрос! — рыкнул Бавиард. — Где Амали? Куда вы ее дели?
— Это Вас не касается, мистер Фриштер, — бросил мужчина, кивнув тому в сторону двери. — Свою роль в ее судьбе Вы сыграли, можете отправляться к себе.
— Вы что, ее казнили?! — парень не сдержался и схватил профессора за ворот одежды и