Душа акулы - Игорь Антошенко
Наконец Уэст не выдержал.
– Мадмуазель, снимаю шляпу! У вас с логикой не просто хорошо, а великолепно, – подумав, детектив добавил, – прям до обидного.
– Это как? – Переспросила она, еще не успев отключиться от решения прежней задачи.
– Откровенно говоря, завидую. Суть ловите влет, – вполне серьезно произнес Марвин, и уже обращаясь к Гаррисону, шутя, добавил, – учись, это тебе не интегралы разгибать.
– Ты хотел сказать – брать, – поправил приятеля Михаэль.
– Может и так, тебе видней.
– Что будем делать? Лабораторию нужно найти как можно скорей, – Ривс вернула разговор в прежнее русло.
Барышня при этом так взглянула на Уэста, что стало ясно – искать Михаэля не имеет смысла, но мысль не озвучила, щадя чувства Брайана. «Пусть поймет сам, – подумал Марвин и, незаметно мигнув глазами, дал знак, что будет молчать.
– Самый простой путь высадится на острове и попытаться найти следы, они должны быть. – Предложил Гаррисон.
– Легкий вариант, как правило, не лучший, – осадила парня Эстелла, туда наведываются туристы и каждая группа оставляет свои «подарки». Неплохо было бы заставить Уилкерсона дергаться, да так чтобы сам вывел на лабораторию.
Уэст покачал головой: «Хватка у нее бульдожья, – не переставал удивляться детектив, – попадешь такой в поле зрения, вывернет наизнанку, и пикнуть не успеешь». Представив ее женой Брайана, он непроизвольно улыбнулся.
– Сказала что-то смешное? – Спросила Эстелла тоном начальника.
– Простите, отвлекся, – машинально ответил Марвин как в те далекие времена, когда только пришел в полицию, и сам себе удивился.
В разговоре повисла пауза, все думали.
– Есть одна задумка, – прервал молчание Уэст, пристально посмотрев на Гаррисона.
– Понимаю, я чужая, да еще и журналист. Можете обсудить без меня, – поймав этот взгляд, спокойно произнесла Ривс.
Марвин осознал, что поставил Брайана в неловкое положение. «В конце концов, он заказчик расследования пусть принимает решение, – мелькнула мысль, – и детектив опять метнул взгляд на приятеля».
– Рассказывай, – бросил тот, почти не раздумывая.
– Обещала Брайану, ничего из того что услышу не опубликую без согласия, – попыталась прояснить ситуацию Эстелла, – теперь это же говорю вам, – девушка открыто посмотрела в глаза Уэсту.
– Дело не в этом.
– Поясните? – Не унималась барышня.
– Другая неприятная черта журналистов ради эксклюзива, ведя расследование, порой суют голову в пекло, спасти удается не всегда. Моя затея содержит элемент риска, если обещаете отказаться от участия тогда … .
– Вон вы о чем. … Благодарю за беспокойство.
– Не обольщайтесь, – явно задумав пошутить, произнес Марвин, – просто дико хочется посмотреть, как этот баловень будет жить под вашим чутким руководством.
– Так у вас корыстный интерес. Тогда обещаю не мешать. Займусь другим полезным делом.
– Интересно чем? – Поинтересовался Гаррисон.
– Напишу статью о Саймоне, твоему адвокату будет не плохое подспорье.
– Тогда слушайте. Флеменг, мой приятель бывший полицейский, – Уэст сделал уточнение для Ривс, – имеет рычаги влияния на Саломона Хабборда, детектива, что следил за Брайаном. Он нажмет на старичка тот выйдет на Уилкерсона, сообщив, что видел свой прежний объект и поинтересуется, не нужно ли поводить. Желание жуликоватого скряги подзаработать не должно насторожить дирекора, а контроль над ситуацией нужен. Если клюнет, Саломон принесет информацию, которую якобы чудом удалось заполучить, подслушав телефонный разговор. Будто некто Михаэль просил отплатить кому-то той же монетой и давал детальную инструкцию, как разыскать лабораторию. Затем Хабборд сообщит, что объект зафрахтовал вертолет, на определенное число который должен доставить его на остров и забрать через сутки. Оставим Уилкерсону времени ровно столько чтобы, спасая себя, мог добраться до оборудования и уничтожить его. Тебя Брайан придется забросить туда загодя, проконтролируешь процесс. Так сказать на всякий случай, возможно, возникнет необходимость действовать по обстоятельствам, если что-то пойдет не так, как предполагаем.
– И что, смерть Октавии сойдет гаду с рук?
– Доказать его вину практически не возможно, уж больно все выглядит не реальным. Кроме того, при грамотном адвокате, уже исходя из того что знаем, можно перевести стрелки на Михаэля. Суди сам, Октавия подвергалась насилию, испытывала страх и отвращение к мужчинам. Поэтому отвергла ухаживания брата, а он, до этого не встречавшийся с женщинами не смог простить отказ и отомстил. Мотив на лицо.
– Но это же, бред! – Недоумевал Гаррисон.
– Зато полностью укладывается в каноны криминальной логики, – поддержала детектива Ривс. – Вырвать из рук Уилкерсона смертоносный инструмент принципиально важно. Если человек негодяй то, сделав первый шаг, уже не остановится.
– В том-то и дело. – Согласился Уэст.
– Для решения этой задачи план идеален. – Поразмыслив, подвел черту Гаррисон.
Глава 38
Поединок
Смеркалось. Брайан стоял на уступе в нише скалы, обрамляющей вход в бухту. Пора было возвращаться к месту, где предполагал устроиться на ночлег.
После того как они с Эстеллой просмотрели в Интернете фотографии острова хотелось познакомиться с этим райским уголком основательно. Как только рассвело, он погрузился в вертолет, довольно быстро доставивший пассажира, с нехитрым скарбом, на место. Спускаться пришлось по веревочной лестнице прямо на пляж. Площадки для посадки здесь не было от слова совсем. Перед этим Гаррисон попросил пилота облететь возвышающийся над равниной океана участок суши, чтобы иметь общее представление. С высоты птичьего полета остров выглядел обворожительно. По конфигурации Брайан понял заблудиться в лесу практически не возможно. Выдерживая направление по солнцу, всегда выйдешь к бухте, то же самое можно проделать, двигаясь вдоль скалистой стены защищающей лес от волн, правда, затратив больше времени.
Очутившись на берегу, Гаррисон обследовал участок леса, прилегающий к бухте, выбирая место удобное для ночлега и наблюдения. По имеющимся данным Уилкерсон добирался сюда на личном катере. Уже ближе к вечеру, решив задачу минимум и убедившись, что затея искать лабораторию самостоятельно действительно отняла бы уйму времени, он захотел перекусить. Пока пережевывал пищу, пытался понять, как Ричарду удалось отыскать расположившийся здесь объект. «Может тоже выследил Михаэля?» … Затем его отчего-то понесло на прилегающие к бухте скалы. Очень быстро отыскался безопасный маршрут, позволивший добраться до места, где застали сумерки.
Вернувшись к выбранной и дополнительно замаскированной стоянке, Брайан забрался в непромокаемый спальник, тащить и разбивать палатку не имело смысла. Заснуть сразу не удалось. Опасаться животных и насекомых, как убеждал Флеменг, не стоило. Имевшиеся в большом количестве птицы не могли причинить вред, но мешали частыми криками.
В полной темноте Гаррисон предался приятным воспоминаниям, воскрешая в мыслях то, как друзья провожали в это «путешествие». Уже перед самой посадкой в вертолет