Игорь Байкалов - Тень Луны
Подошли двое бойцов. Он приказал им вывести мафиози, а сам остался. Джулио уже начал хрипеть и кашлять. Газ заполнял пространство.
Влад отключил боевой режим: забрало тут же стало пропускать обычный свет. И тут он увидел небольшое серебристое пятно на полу у окна. Влад подошёл и наклонился: это был металлический круг. Нажав, он почувствовал, что тот поддался, но ничего не произошло. Тогда Родионов достал нож и попытался поддеть. На удивление странная «кнопка» поддалась и выскочила.
«Обычный нанометалл. Похоже на срез шара»,— оценил Родионов и оглядел комнату. Ничего больше не выделялось контрастом. Казалось, даже газ уже улетучился, словно что-то вытягивало его из комнаты: вентиляция работала превосходно. Даже не пытаясь представить, сколько чёрных денег влито в это здание и не задумываясь над происхождением части металлической сферы, он вышел из кабинета.
* * *1 марта 2114 года.
Штаб-квартира ОМБ, Москва, Российская Федерация.
Павел Корышев пребывал в наилучшем расположении духа с того момента, как он начал расследовать дело о нападении на Объект 156. Вопреки всяким опасениям, Джулио сидел в допросной под наблюдением. Павел, конечно, обратил внимание на странности показаний сканеров в момент операции, но никаких видимых последствий пока не было, что радовало.
Он шёл по широкому коридору к допросной, держа в руках довольно увесистую папку с собранными материалами. Впрочем, основные участники и так были более-менее определены. Главное, что волновало сейчас Павла, это узнать каким способом Джулио выходил на связь с Максом. За информацию о Сорусе он не волновался: мафиози мог сам рассказать, как они организовывали нападение. По меньшей мере, Корышев на это рассчитывал.
Павел прошёл мимо поста и заглянул в прямоугольную комнату. Сквозь одностороннее стекло можно было уже увидеть сидящего Джулио: тот угрюмо смотрел в одну точку, словно загипнотизированный. За ним через стекло следили генерал Ромин, главный аналитик ОО ОМБ Греченко и ещё один человек, которого Корышев раньше не видел: высокого роста, коротко стриженные белые волосы. Самым неприятным в этом человеке оказался взгляд, колючий и холодный.
«В Арктике и то теплее»,— оценил его Павел, но не подал виду.
— Здравствуйте, генерал… здравствуйте, Анатолий Григорьевич,— поприветствовал он и пожал протянутые руки.— А вы кто?— решил прикинуться дурачком Корышев, упорно глядя в глаза незнакомца.
— Он из Секретного Отдела,— ответил Ромин, словно у того не было языка, однако незнакомец сам продолжил, протянув удостоверение и почти наверняка не единственное:
— Я Руслан Хокай. Мне поручено «курировать» вашу работу. Вы же понимаете, как она важна.
— Да, разумеется,— ответил Павел, вспоминая описание того человека, про которого говорил Булдаков. Сходства были очевидны. «Значит, Руслан Хокай. Допустим, пускай будет так».
— Я проанализировал показания сканеров,— начал аналитик.— Совершенно очевидно, что это не гипердвигатель.
— То есть?!— Павел искренне удивился. Не возникало даже и тени сомнений.— А что же тогда это может быть? Сканеры зафиксировали, что появился человек, а затем он ушёл.
— Да, несомненно, факт на лицо, но это не гипердвигатель. Точнее не тот гипердвигатель, который разрабатывался у нас. Ты уже пообщался с Кэтрин Уилкс?
— Да.
— Она рассказала о возможностях гипердвигателя и принципах его работы?
— Да, коротко.
— Если телепортация происходила из одной точки во вторую и обратно, то в итоге ничего не должно было измениться. Верно?
— Да,— чувствуя подвох, ответил Корышев.
— Тогда откуда взялась металлическая врезка в полу?
— Может быть, изыски?— предположил агент, сам не веря в сказанное.
— Нет, тут что-то не так.
— Обязательно спрошу его,— сказал Корышев, кивнул в сторону Джулио.
— Кстати, ещё любопытная информация. Насчёт материала. Это обычный низкотехнологичный алюминий. Такой уже не выпускают лет сто. Да и зачем богатому человеку такое дешёвое украшение?
— Странно… Алюминий? Да, ты прав, зачем впаивать его в пол, да ещё такая правильная форма…
— Вот-вот. Этот металл легкий, но мягкий. Не вижу никакого смысла для того, чтобы впаивать его в пол. Это глупо. Родионов решил, что это нанометалл первой марки, но, как видишь, оказалось всё прозаичнее. Да и ещё вдобавок сильная ионизация воздуха.
— Вон он, пикантный соус к большому обеду,— оценил Корышев, принимая кусочек металла от Греченко.— Спасибо.
— Ещё мы закончили расшифровку ДНК слюны, найденной в пустыне.
— И кто там верблюдом работал?— усмехнулся Павел.
— Льюис Фэнч,— ответил аналитик. Корышев мысленно улыбнулся: он и так знал, кто запустил гипердвигатель, но доказательства лишними не бывают.— У меня всё. Больше никакой информации, кроме того, что наш клиент очень расстроен своим провалом.
— А, я это заметил,— Павел глянул на Джулио: тот сидел всё так же неподвижно.— Его не могли чем-нибудь отравить или…
— Нет, медики утверждают, что с ним всё в порядке.
— Наверное, мы его чем-то обидели,— усмехнулся агент.— Ещё раз спасибо.
Корышев подошёл к двери и, бросив мимолётный взгляд на Хокая, вошёл к Джулио. Тот поднял взгляд и усмехнулся:
— А я уж подумал, про меня забыли.
— Как же… как же мы можем про вас забыть,— Павел прошёл мимо охранника, который внимательно следил за поведением подопечного, и сел на пластиковый стул, положив папки на стол из того же небьющегося и не ломающегося материала.— Слышал, вы очень любите сигары.
— Да, это моя страсть,— кивнул Джулио.
— Увы, я не настолько богат, чтобы покупать сигары, но всё же,— он достал пачку сигарет, открыл её и протянул Джулио, тот сморщился и ответил:
— Благодарю, но разве отравлять входит в ваши планы?
— Отнюдь,— Корышев закрыл пачку и спрятал её в карман.— Я знаю, что вы жертва,— начал Павел, мафиози с неподдельным интересом посмотрел на него, пытаясь понять, к какому концу приведёт столь милое начало,— и это так. Я знаю, что вас использовали.
— И чтобы сказать мне это, вы провели операцию на Кипре?
— Не только это,— Корышев открыл папку и стал зачитывать:— «Дата рождения: 15 сентября 2061 года… Элиас Антонио Кортес Харрос…» И зачем вам столько имён? Иногда поражают некоторые традиции,— Павел позволил себе слегка улыбнуться и оценить прохладный взгляд арестованного, похоже, тот был несколько сбит с толку, что и требовалось.— К сожалению, я не очень силён в испанских и латиноамериканских культурных аспектах. Как мне к вам обращаться?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});