Kniga-Online.club

Эрик Фуллилав - Круг одного

Читать бесплатно Эрик Фуллилав - Круг одного. Жанр: Детективная фантастика издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Водитель, виляя, останавливается — шины у него дымятся. Он дает задний ход — прямо ко мне.

Бей по шинам… целься двумя руками, давай, Дженни, бей по шинам, ты ведь у нас меткий стрелок…

Бабах! И я слетаю с контейнера по закону противодействия.

вниз, вниз, главное, расслабься и не смей выставлять руку, чтобы смягчить удар…

Я грохаюсь более или менее на бок и перекатываюсь на спину. Пистолет по-прежнему зажат в руке. Надо сесть — о черт! Слышу мерзкий скрежет переключения передач — я здесь на открытом месте! Машина все ближе, я поливаю пулями металл и резину, пока пустой магазин не отзывается щелчком, ноги не действуют, я не могу встать…

Я закрываю лицо руками, а водитель бьет по тормозам и выворачивает руль вправо.

Мне кажется, что левое запястье хрустнуло — дверца бьет меня по рукам и отшвыривает прочь. А может, и нет. Свет гаснет.

Левая рука совсем онемела — жаль, что не спина. Разные части тела, которых я предпочла бы не иметь, болят зверски. Я открываю глаза и вижу, что лежу футах в двадцати от черного автомобиля. Пистолет валяется в пяти футах от вытянутой правой руки. Пистолет. Его, кажется, надо зарядить…

— Не так скоро, лапочка.

Эразм Трейнор, снимая черные водительские перчатки, появляется в моем поле зрения. Он ставит ногу в черном сапоге на мое левое запястье и легонько так, любовно нажимает.

Привет, подруга! Боль такая, что я отключаюсь…

…и рывком возвращаюсь к реальности.

— Больно, что ли? — Он ухмыляется и закуривает. — Не хотелось убивать вас так сразу, мисс Шестал. Это даже неприлично.

— Это ты убил Эдди Рейнольдса, верно?

— Кого? Это тот ниггер со склада, что ли? Не-а. И девчушку, которую нашли там, я тоже не убивал.

— А кто же?

— Не знаю.

— Как насчет Сьюзен Бентсен?

— Приказ, — улыбается Трейнор.

— Джереми Бентсен?

— Слишком глуп, чтобы оставлять его в живых.

— Жаклин ван Меер?

— Не знаю такую. — Он гасит ногой окурок в миллиметре от моего поврежденного запястья, и я вздрагиваю. — Все, сука, интервью окончено.

— Погоди! Откуда у тебя моя история болезни? <чего?>

— Чего? — Он смотрит на меня с недоумением и спрашивает, повысив голос: — Ну что, босс, убить ее?

Слышатся чьи-то шаги. Мое поле зрения ограничено, а фигура появляется из темной части склада. Я не могу проникнуть в его сознание. Неужели мистер Икс?

— Нет. — Пришелец наклоняется и рукой в перчатке подбирает мой пистолет. Смотрит на меня и достает из сумочки запасную обойму.

— Пожалуй, я сам займусь этим для разнообразия, — спокойно говорит Ричард Уотерс.

Уотерс смотрит мне в глаза и думает: Дженни,

вынимая использованную обойму и вставляя новую.

— Хорошая штучка, — говорит он Трейнору и вертит пистолет в руках, как будто не умеет с ним обращаться.

— О Господи, да кончайте вы! Еще в меня пальнете, чего доброго. — Трейнор делает шаг к Ричарду, чтобы взять у него пистолет.

— В тебя? А что, это мысль.

Пистолет грохает дважды, и Трейнор валится на пол с одной пулей в груди и второй в голове.

Ричард, нагнувшись, вкладывает пистолет мне в руку.

— Зачем? — с трудом выговариваю я. Моя голова — точно спелая дыня, которую Трейнор обработал свинцовой трубой.

Он, не снимая перчатки, целует свой палец и прикладывает к моим губам.

— Вспомните о моем предложении. Не говорите, что я был здесь, — и деньги ваши, Дженни.

— Но…

— Ш-шш. Один «прохожий» уже вызвал полицию. — Он достает из кармана ампулу и разламывает у меня перед носом. — Отдыхайте. И помните, что каждая часть сложного слова «самозащита» стоит три миллиона кредиток.

Он уходит — но я уплываю в страну грез, не успевает он выпрямиться.

18

Деррик навещает меня в больнице. Он не говорит прямо, что дело Ривы закрыто, но смерть Трейнора помогла департаменту ликвидировать немало хвостов.

— Но Трейнор не был телепатом, — говорю я. Моя левая рука в гипсе от кисти до локтя.

— Мы полагаем, что недостающее звено — это Фредди Барнс. Он убил ту девушку, которую ты… э-э… видела.

— А как же двое других? Женевьева Уилкерсон? Мэри Фолкоп?

— Скорее всего они не связаны друг с другом. Ты сама говорила, что между жертвами нет ничего общего.

— Кроме мистера Икса. И тех посганий, которые он оставлял мне.

Деррик пожимает плечами. Когда полиция производит это движение, это значит, что она удовлетворена, не в пример мне.

— «Уотерс Индастриз» уже оплатила будущий арест Фредди Барнса.

— Будущий?

— Брось, Джен, ты же знаешь, как это делается. Деньги переходят с одного депозита на другой. Такая псевдолегальная фигня. — Почему ему так неймется закрыть это дело?

— Да уж. — Арнольд Уотерс прислал мне красивую открытку с надписью «Поправляйтесь». Недостает только шести миллионов, чтобы этот жест тронул мое сердце.

Тем более когда я выполнила свою часть сделки.

— Ну так как, подумала ты над моим предложением? — Деррик смотрит в окно на седую дымку.

— Насчет того, чтобы пожить у тебя немного? — У меня не поворачивается язык сказать «до конца».

— У меня четыре недели отпуска, — оправдывается он. Он говорил с Николсоном. Большое Ничто приближается.

— И ты хочешь потратить их на уход за мной? Он протестующе вскидывает руки.

— Все по-честному. Отдельные комнаты и прочее.

— Я подумаю.

Должна сознаться, что, вопреки моим предубеждениям против мужчин и нормальных, Деррик парень неплохой. Он будет ходить вокруг меня на цыпочках. Видит Бог, он долго этого добивался — а мне в моем положении выбирать не приходится.

Есть только одна проблема. Любопытство, питаемое тем прощальным поцелуем.

Не могу взять в толк, почему Ричард мне не звонит.

День выписки. Три недели мерзостной больничной еды, вредных сестричек и приставучих докторов меня лично излечили бы даже от смерти. Выпустите меня отсюда!

Деррик приходит с букетом цветов, чтобы отвезти меня домой. Диди приходит со списком того, что я должна выполнять для разработки запястья, и со срочными посланиями от заброшенных мною клиентов. Ах, Дидс. Что бы я делала без твоей уверенности, что мне еще долго жить?

— Возможно, вы были бы беднее, но счастливее, босс.

Вместе с Дерриком и Диди я спускаюсь вниз. Диди распорядилась, чтобы мой счет переслали в «Уотерс Индастриз» (это, конечно, не шесть миллионов, но четыреста страниц машинописного текста тоже не кот начхал). Я отказываюсь от кресла на колесах — в основном потому, чтобы Деррик и Диди не подрались из-за того, кто его повезет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Эрик Фуллилав читать все книги автора по порядку

Эрик Фуллилав - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Круг одного отзывы

Отзывы читателей о книге Круг одного, автор: Эрик Фуллилав. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*