Kniga-Online.club
» » » » Сборник забытой фантастики № 1 - Алфеус Хайат Веррил

Сборник забытой фантастики № 1 - Алфеус Хайат Веррил

Читать бесплатно Сборник забытой фантастики № 1 - Алфеус Хайат Веррил. Жанр: Детективная фантастика / Научная Фантастика / Периодические издания / Социально-психологическая год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
слезами на глазах.

— Это интересно, — прокомментировал Трант, наблюдая, как девушка входит в кабинет президента. Через мгновение она вышла с плачем. Рентленд уже вышел из своей комнаты, поэтому казалось случайным, что они с Трантом встретились и помогли ей дойти до лифта, а затем по скользкому тротуару до аккуратного электрического купе, которое стояло у тротуара.

— Это ее авто, — сказал Рентленд, когда Трант заколебался, прежде чем помочь девушке влезть в него. — Это одна из тех вещей, которые, я думаю, вы должны увидеть. Бродвей очень скользкий, мисс Роуэн. Вы позволите мне проводить вас домой сегодня утром? Этот джентльмен — мистер Трант, частный детектив. Я хочу, чтобы он пошел с нами.

Девушка согласилась, и Трант втиснулся в маленький автомобиль. Рентленд умело развернул купе на подметенной дорожке улицы, быстро проехал по Пятой авеню до Четырнадцатой улицы и остановился через три улицы к востоку перед домом в середине квартала. Дом был таким же узким, тесным и таким же дешевым, как и соседние по обе стороны от него. На каждом окне были кружевные занавески, бросающиеся в глаза, а в парадных комнатах — впечатляющие статуэтки, вазы и безвкусные безделушки.

— Он снова сказал мне, что Уилл, должно быть, все еще пьян, а Уилл никогда не пьет, — впервые обратилась она к ним, когда они вошли в маленькую гостиную.

— «Он» — это Уэлтер, — объяснил Рентленд Транту. — «Уилл» — это Морс, пропавший человек. Итак, мисс Роуэн, я привел с собой мистера Транта, потому что попросил его помочь мне найти Морса для вас, как я и обещал; и я хочу, чтобы вы рассказали ему все, что сможете, о том, как Ландерс был убит и как Морс исчез.

— И помните, — вмешался Трант, — что я очень мало знаю об «Американской сырьевой компании».

— Почему, мистер Трант, — девушка взяла себя в руки, — вы можете не знать что-то о компании! Она импортирует почти все — табак, сахар, кофе, оливки и консервированные фрукты, масла и всевозможные столовые деликатесы со всего мира, даже с Борнео, мистер Трант, а также с Мадагаскара и Новой Зеландии. В доках есть большие склады, на которых хранятся товары на миллионы долларов. Мой отчим работает в компании уже много лет и отвечает за все, что происходит в доках.

— Включая взвешивание?

— Да, все, что облагается таможенной пошлиной, когда оно снимается с кораблей, должно быть взвешено, и для этого есть большие весы, и каждые весы находятся в специальных отдельных помещениях. Когда используются весы, в весовой находятся два человека. Одним из них является государственный весовой контролер, который проверяет правильность баланса весов и записывает вес в книгу. Другой человек, который является сотрудником компании, также записывает вес в свою собственную книгу и его называют контролером компании. Но, хотя существует полдюжины весовых, почти все, когда это возможно, выгружается у весовой № 3, потому что это лучший причал для кораблей.

— А Ландерс?

— Ландерс был проверяющим компании по весовой № 3. Ну, примерно пять недель назад я начала замечать, что мистер Ландерс чем-то обеспокоен. Дважды к нему приходил странный, тихий маленький человек со шрамом на щеке, и каждый раз они поднимались в комнату мистера Ландерса и долго разговаривали. Комната Эда была над гостиной, и после того, как мужчина ушел, я слышала, как он ходил взад и вперед — ходил и ходил, пока не показалось, что он никогда не остановится. Я рассказала отцу об этом человеке, который беспокоил мистера Ландерса, и он спросил его об этом, но мистер Ландерс пришел в ярость и сказал, что в этом нет ничего важного. И вот однажды ночью, это была среда, все допоздна задержались в доках, чтобы закончить разгрузку парохода «Ковалло». Около двух часов отец вернулся домой, но мистер Ландерс не пошел с ним. Он не приходил всю ночь, и на следующий день он так не пришел домой.

— Так вот, мистер Трант, на складах очень внимательно относятся к тому, кто входит и выходит, потому что там хранится так много ценных вещей. С одной стороны склады выходят на доки, и с каждого конца они огорожены, чтобы вы не могли пройти вдоль доков и выйти из них таким путем, а с другой стороны они выходят на улицу через большие подъездные двери и у каждой двери, пока она открыта стоит сторож, который видит всех, кто входит и выходит. В ту среду вечером была открыта только одна дверь, и сторож там не видел мистера Ландерса выходящим. И прошла вторая ночь, а он так м не вернулся домой. Но на следующее утро, в пятницу утром, — у девушки истерически перехватило дыхание, — тело мистера Ландерса было найдено в машинном отделении позади весовой № 3 с ужасно раздавленным лицом!

— Было ли занято машинное отделение? — быстро сказал Трант. — Должно быть, оно было занято днем и, вероятно, ночью, когда исчез Ландерс, когда они разгружали Ковалло. Но в ночь, после которой было найдено тело, в ту ночь оно было занято?

— Я не знаю, мистер Трант. Я думаю, что этого не могло быть, потому что после вердикта коронерского жюри, который гласил, что мистер Ландерс был убит какой-то частью машины, было сказано, что авария, должно быть, произошла либо накануне вечером, как раз перед тем, как инженер выключил свои двигатели, либо первым делом в то утро, сразу после того, как он их запустил; иначе кто-нибудь в машинном отделении увидел бы это.

— Но где Ландерс был весь четверг, мисс Роуэн, с двух часов ночи второго дня, когда ваш отец видел его в последний раз, до аварии в машинном отделении?

— Предполагалось, что он был пьян. Когда его тело было найдено, его одежда была покрыта волокнами от мешковины из-под кофе, и присяжные предположили, что он отсыпался после пьянки на кофейном складе в четверг. Но я знала Эда Ландерса почти три года, и за все это время я не видела, чтобы он хоть раз выпил.

— Тогда это было очень маловероятное предположение. Вы не верите в этот несчастный случай, мисс Роуэн? — резко сказал Трант.

Девушка побелела, как бумага.

— О, мистер Трант, я не знаю! Я

Перейти на страницу:

Алфеус Хайат Веррил читать все книги автора по порядку

Алфеус Хайат Веррил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сборник забытой фантастики № 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Сборник забытой фантастики № 1, автор: Алфеус Хайат Веррил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*