Пари, милорд! - Делия Росси
В кабинете почти ничто не напоминало о магии, даже освещение было обычным электрическим. Похоже, Стейн, в отличие от большинства высших магов, помешанных на старине, во всем предпочитал технический прогресс.
– И с какой целью мы туда поедем?
– Управляющему требуется мое присутствие, – уклончиво ответил лорд и едва заметно поморщился, когда я стала вводить стимулятор. – Да и вам не помешает подышать свежим воздухом.
– Думаете? – Усмехнулась в ответ и уточнила: – Что-нибудь чувствуете?
Я внимательно наблюдала за Стейном. Тот замер, словно прислушиваясь к неслышным словам, и в этот момент за окном что-то громко стукнуло, потом послышалась неясная возня, а спустя секунду все стихло.
– Что это было?
Я посмотрела на отражающуюся в темном стекле лампу. Разобрать, что происходит на улице, оказалось невозможно.
– Не обращайте внимания. Скорее всего, приблудная собака.
– Вы уверены? А если это какой-то злоумышленник?
– Софи, поверьте, вам не стоит бояться. В Гровенор не проникнет ни один чужак.
– Почему вы так уверены в этом? Насколько я успела заметить, в дом легко заходят все, кому не лень.
– Это не так. В особняк могут войти только те, у кого есть личный допуск.
– Да неужели? А как же я? У меня не было никакого допуска, когда я впервые попала в ваш дом.
– Вот это-то и странно, – усмехнулся Стейн и неожиданно взял меня за руку. – Защита Гровенора почему-то посчитала вас неопасной.
– А Харлоу? Он тоже не опасен?
– Тут срабатывают кровные узы.
Стейн так и не выпустил мою ладонь и сейчас легко, почти машинально, поглаживал большим пальцем запястье, на котором снова показался серебристый цветок.
– Вы его как-то ощущаете? – Спросил лорд, разглядывая таинственное украшение.
А то, словно рисуясь, поворачивалось вокруг своей оси и кокетливо кивало головкой.
– Нет.
– Вы полны загадок, Софи, – в голосе Стейна прозвучали теплые бархатистые нотки, от которых в душе что-то встрепенулось.
И снова вспомнился недавний танец с Харлоу. И теплая тьма, окутавшая плечи, и…
– Которые я очень хотел бы разгадать, – чуть более низким тоном добавил лорд, и это прозвучало так многозначительно, что к щекам прилила кровь, а сердце забилось чаще.
– Как вы это сделали? Это ведь были вы? – Спросила я Стейна, и тот не стал притворяться, что не понял, о чем идет речь.
– Вы про танец?
Низкие вибрирующие нотки отдаются внутри, разжигая в душе настоящий пожар. И я снова ощущаю прикосновение невидимой тьмы. Она ластится к рукам, проходится по телу невесомыми касаниями, и дыхание сбивается, отзываясь на невидимую ласку.
– Это было несложно, – улыбнулся Стейн. – К тому же, согласитесь, вышло неплохо.
В его глазах мелькнули алые всполохи, а в следующий миг они изменили цвет, став теплыми, медовыми, а взгляд – живым и словно обволакивающим.
– Вы отдали слишком много сил, – тихо сказала в ответ.
– Но ведь вам понравилось?
– Да.
– Это главное, – откинувшись на спинку кресла, странно довольным тоном произнес Стейн.
– И все же, почему вы не захотели, чтобы Каллеман меня допросил?
– Потому что вы моя жена.
– Ненастоящая.
– Без разницы.
– Но…
– Не нужно лишних слов, Софи, – прервал меня Стейн. – Пока вы моя, я никому не дам вас в обиду.
Он наклонил голову и чуть тише добавил:
– К тому же, я знаю, что это не вы.
– Но если вы так уверены, значит, вам известно имя того, кто подсыпал отраву? Это ведь была отрава, так?
– Мы не будем об этом говорить, Софи, – твердо сказал Стейн, и его голос зазвучал иначе. Теплые нотки сменились металлическими, взгляд стал жестким и режущим, как кинжал, а на щеках заиграли желваки. – И вообще, вам пора отдыхать. Идите наверх, я поднимусь чуть позже. Завтра рано вставать. Поезд в Вакарию отправляется в девять.
Стейн отвернулся к окну, всем своим видом показывая, что не потерпит вопросов и возражений. Что ж, понятно. С любезностями покончено. Высший маг снова вернулся, и от этого на душе стало грустно.
Я молча собрала инструменты, подхватила рабочую сумку и пошла к выходу, но на пороге оглянулась, собираясь пожелать мужу темной ночи, и замерла, наткнувшись на горящий взгляд. В нем было столько эмоций! Казалось, еще немного, и алые искры, пляшущие в черной глубине, разожгут в комнате настоящий пожар.
Щеки обдало жаром. Сердце забилось так быстро и громко, что я не удержалась и приложила руку к груди, словно могла его унять. Стейн смотрел, не отрываясь. И я чувствовала, как между нами протягивается крепкая невидимая нить. От него ко мне. От его сердца – к моему. От одной души – к другой. И внутри снова зарождалась нежная мелодия. Она плыла по комнате, окутывала теплом, звала за собой, и, повинуясь этому зову, я сделала шаг. Потом еще один. И еще.
– Софи.
Стейн требовательно протянул руку.
– Вы окажете мне честь? – В противовес этой требовательности, мягко спросил он, и я вложила пальцы в горячую ладонь.
И в ту же секунду меня подхватила ласковая тьма и закружила по комнате под звуки того самого вальса, который совсем недавно лился по залу приемов. И я видела сияющие черные глаза – глубокие, манящие, загадочные. Слышала стук сердца. Задыхалась, ощущая прикосновения горячих ладоней.
– Рольф, это безумие, – прошептала неподвижно сидящему в кресле мужу. – Вы и так потратили много силы.
– Это было слишком прекрасно, чтобы я мог удержаться и не повторить, – улыбнувшись краешками губ, произнес Стейн и отпустил мою руку. – Темной ночи, Софи, – уже более буднично добавил он, и его кресло пришло в движение, бесшумно откатившись к окну, в самую неосвещенную часть комнаты.
– Темной ночи, – тихо сказала в ответ и вышла, гадая, что за тайны скрывает мой фиктивный муж.
«Коул, ты не понимаешь, она как-то с этим связана…» – всплыл в памяти подслушанный разговор, и я задумалась, о ком или о чем мог говорить Стейн. Кто эта она? И с чем связана? А еще и непонятная магическая сила, которую невозможно определить, но которая умудряется управлять всем вокруг так легко, словно для нее и вовсе нет никаких преград.
Интересно, а Каллеман ее видит? И если нет, то почему?
Я поднялась наверх, так и не найдя ответов на свои вопросы. И они продолжали преследовать меня почти до самого утра, не давая уснуть. И только перед самым рассветом я смогла забыться коротким сном, из которого меня вырвал низкий голос Стейна.
– Пора вставать, Софи, – позвал он. – Нас ждет Вакария.
Конец первой части.
При создании обложки были использованы следующие фотографии:
https://www.shutterstock.com/ru/image-photo/elegant-man-19th-century-suit-walks-1653308752
https://www.shutterstock.com/ru/image-photo/fashionable-hair-disheveled-braid-around-head-576044653
https://www.shutterstock.com/ru/image-photo/young-businessman-his-desk-81309856