Загадка замка Эппл-Гроув - Александра Шервинская
Как только капля моей крови коснулась золотистого мрамора, прозвучал еле слышный удар колокола, которому просто неоткуда было здесь взяться. В деревне, конечно, был храм Всех Богов, но поклонялись там преимущественно Сарию, богу плодородия. И колоколов там отродясь не было… Негромкий серебряный звон прокатился по залу и растаял, а на моём запястье появился тонкий браслет из светлого металла с синим камешком. И, что интересно, на браслете не было ничего, хотя бы отдалённо напоминающего застёжку.
- Боги услышали твои слова, - с каким-то благоговением проговорил Берт, с восторгом глядя на меня, - услышали и поверили.
- Теперь ты, Берт, - принц Фаруз тоже выглядел слегка озадаченным, но уверенно протянул капралу нож, который взял у меня.
Альберт серьёзно кивнул, взял нож и встал на свой угол звезды. Его лицо было сосредоточенным и каким-то одухотворённым.
- Клянусь хранить в тайне всё, что узнаю о тех, с кем буду связан клятвой. Освободить меня может лишь угроза жизни моих близких, к числу которых отношу я и присутствующих здесь, или измена стране, которой я присягал. Клянусь стать защитой нуждающимся в ней и опорой тем, кто ослабеет в борьбе. Порукой мне моё слово и моя кровь. Я капрал Альберт Стоун, начальник гарнизона замка Эппл-Гроув.
Когда могучий Альберт шагнул в центр звезды, мне на секунду показалось, что он словно окутался прозрачной золотистой дымкой, но это был, скорее всего, просто отблеск луча заходящего солнца. Упала капля крови на жёлтый мрамор, и снова раздался переливчатый звон, а когда он затих, мы увидели на руке Берта такой же тонкий браслет, как у меня, только камень на нём был белым.
Фаруз решительно забрал у Берта нож и, встав на свой луч, громко и отчётливо произнёс:
- Клянусь сохранить тайну всех тех, с кем боги связали меня клятвой и общим делом. Лишь угроза для жизни членов моей семьи и моих соратников может стать оправданием нарушения клятвы. Клянусь рассказать о себе всё, что может помочь в выполнении возложенной на нас миссии. Порукой мне моё слово и моя кровь. Я принц Фаруз, сын императора Эф-Риссара и принцессы Алаят.
Упавшая в центр звезды капля крови вспыхнула так ярко, что мы все отшатнулись, но она не превратилась в огонь, а, мягко лизнув лицо принца, растаяла в воздухе. На запястье же руки Фаруза сверкнул браслет с предсказуемо алым камнем.
Когда на свой луч встал Бэйл, мне показалось, что в зале стало темнее и холоднее, такой мощью и силой повеяло от этой мрачной фигуры. Он поднял руку, и низкий голос растёкся вокруг озером холода.
- Клянусь сохранить тайны доверившихся мне, стать для них опорой и советчиком, проводником и следопытом. Ничто не может освободить меня от данного слова, ибо оно есть искупление моих ошибок. Клянусь не утаить ничего их того, что может помочь нам в решении задачи. Порукой моё слово и моя кровь. Я… принц Аш-Рибэйл, наследник трона империи Освэш.
Капля крови, упавшая в центр септаграммы сначала превратилась в тонкую струйку зеленоватого дыма, которая потом постепенно стала закручиваться в воронку и, медленно расширяясь и покачиваясь, подлетела к каждому из нас и коснулась самым краем, но и от этого мимолётного прикосновения меня словно льдом обожгло.
- Мы услышали, - неожиданно пронёсся над залом странный голос: не то мужской, не то женский, - Король должен вернуться…
Как только замолкло эхо, я заметила, что браслет исчез, оставив на коже лишь что-то, похожее на полустёртую татуировку, какие делают у нас на севере моряки и наёмники.
- Принц, значит, - Фаруз первым нарушил молчание и внимательно посмотрел на Бэйла, - и, насколько я понимаю, демон? Ведь Освэш — это империя демонов?
- Верно, - Бэйл опустился прямо на пол и, откинувшись, оперся спиной о стену, - я принц демонов, как бы странно и нереально это ни звучало. Но больше полувека назад я отрёкся от притязаний на трон и ушёл. Так что принцем могу считаться достаточно условно.
- Но я слышал, - вступил в разговор Берт, - что все демоны... некроманты.
Последнее слово он произнёс с опаской, и я его вполне понимала: о некромантах, повелителях мёртвых, каких только жутких слухов ни ходило. В основном они, конечно, были больше похожи на сказки, но, как известно, в каждой сказке есть доля… сказки. И Бэйл был совершенно не похож на этих жутких чёрных магов. Я вот, например, до сегодняшнего дня вообще сомневалась, что они на самом деле существуют.
- А что — не похож? - кривая усмешка мелькнула на странно молодом лице, особенно если вспомнить его слова о том, что от трона он отказался больше пятидесяти лет назад. Значит, сейчас ему не меньше семидесяти? А выглядит максимум на тридцать…
- Нет, - честный Берт развёл руками, - прости, я, конечно, не знаю, как выглядят настоящие некроманты, но то, что не как ты — это точно.
- А сейчас? - Бэйл закрыл глаза, а когда снова поднял веки, то мы увидели такую же мертвенно-зелёную мглу, как та, что лилась из глаз мальчишки, который потом обратился в чудище.
Я вскрикнула и невольно схватила Берта за руку, но Бэйл моргнул, и зелень исчезла.
- То есть ты такой же, как этот… Мортимер? - осторожно спросил Фаруз, тоже явно впечатлённый. – Или просто похож?
- Мортимер не просто демон, - пояснил Бэйл, явно успокоенный тем, что никто из нас не срывается с места и не убегает с криками ужаса, - он верховный. Почти бог, только чуть ниже. Он издавна является покровителем правящих семей Освэша. И, когда я отказался от трона в пользу кузена, он, как бы помягче сказать, он… был рассержен.
- А почему ты отказался? - не очень уверенно, не желая причинять боль, спросила я, и Бэйл поморщился, словно нечаянно задели старую рану. - Не говори, если тебе очень тяжело, я понимаю… мы слишком мало знакомы…
-