Анна Никонова - Англичанин
– Что вы туда добавили? – шепотом спросил я.
– Не беспокойтесь, это всего лишь успокоительное. Но оно поможет уснуть ему на пару часов.
– Мсье Жако, – обратился к нему Лорнье, – выпейте чаю и вам сразу станет легче.
– Вряд ли мне что-нибудь уже поможет, – и он опрокинул в себя чашку горячего чая. Как только горло не обжог.
Веки его стали тяжелеть и медленно закрываться. Вскоре мсье Жако уже громко храпел. Мы уложили его на диван и укрыли лежащим рядом пледом.
– Вот и хорошо, – сказал Лорнье, – мы с Марией останемся здесь и присмотрим за ним. А вы Чарльз пойдете по своим делам. Насколько я знаю, у вас назначена встреча в восемь часов вечера.
– А как же жена этого бедняги? – я уже не стал спрашивать, откуда он узнал о моей встрече. – Нужно ведь что-то придумать на счет ее спасения.
– Не переживайте, мы что-нибудь придумаем. Тем более к десяти вы во всяком случае вернетесь.
Я взглянул на Марию. Она кивнула мне, и я вышел на улицу.
Глава 8
В лицо мне сразу дунул холодный ветер. В свете немногочисленных тусклых фонарей мерцал падающий снег. Я поплотнее запахнул свой сюртук, и двинулся в сторону паба.
Интересно, не передумала ли мадам Ромул со мной встречаться? Вряд ли, ведь она женщина-слово, во всяком случае, такое о ней складывается мнение. Очень надеюсь, что она поможет мне в моих поисках.
Было такое ощущение, будто кто-то за мной наблюдает. Очень неприятное ощущение. Тем более что мне не давал покоя тот хлопок во тьме. Кто же мог перенестись во времени? Это определенно было перемещением, его ни с чем нельзя спутать.
Наконец я повернул к пабу и вздохнул с облегчением.
Внутри было тихо и спокойно. Окно заложили большой доской. Красоты конечно мало, но зато ветер не задувает. Старик за барной стойкой праздно перебирал стаканы.
Я уселся за единственный свободный столик, который был как раз возле двери, ведущей в служебные помещения. Очень удобно для меня.
Через минуту ко мне подошла мадам Пампушье.
– О, мсье! Я очень рада, что после столь неудачного посещения нашего заведения, вы не раздумали к нам ходить.
– Ну что вы, мадмуазель, как можно! – всплеснул я руками и скорчил физиономию. – Неужели какие-то негодяи смогут помешать мне наслаждаться здешней обстановкой! Все хватит, принесите-ка мне лучше большую чашку крепкого горячего ароматного чаю!
– Все, что пожелаете, мсье! – она поклонилась и ушла.
Странно, что мадам Пампушье так удивилась, увидев меня здесь. Хотя, может, она и не слышала нашего разговора с мадам Ромул, что конечно удивительно. Ведь она стояла рядом с нами. И потом, служанки всегда все слышат, да еще и прибавляют новые подробности к услышанному. Может быть, случившееся настолько потрясло мадам Пампушье, что она совсем не обращала внимания на происходящее вокруг? Не знаю, что и думать. Здесь все странно.
Отбросив ненужные мысли, я оглядел зал. Подозрительных личностей вроде не наблюдалось, мужиков, поедающих капусту, тоже. Неужели мне удастся спокойно дождаться мадам Ромул?
Неожиданно в нос мне ударил смешанный запах фруктов, цветов и каких-то пряностей. Это мадам Пампушье несла мне дымящуюся кружку чая!
– А это вам от мадам Ромул, – сказала она, ставя поднос с горячими сдобными булочками, – она скоро присоединится к вам, – и скрылась за дверью.
Я аж потер руки в предвкушении вкусного чаепития!
Булочки были восхитительными! Мягкие, горячие, невероятно вкусные! А чай… просто непередаваемо!
Я ел очень медленно, чтобы хорошо все распробовать.
Откинувшись на спинку стула, я закрыл глаза. Как же хорошо! Сидишь вот так не о чем не думаешь. Неожиданно возле меня скрипнул стул. Я резко выпрямился и открыл глаза. Это всего лишь вставала пара из-за соседнего стола. Осмотревшись, я понял, что людей заметно уменьшилось. На часах было без десяти восемь. Прекрасно, паб скоро закрывается, и меня ожидает приятная встреча.
Когда посетителей осталось совсем немного, я заметил того самого Карлота! Он одиноко сидел за дальним столиком и медленными глотками попивал какой-то напиток.
Не может быть! Я могу поклясться, что его здесь не было! Конечно он мог и потом я зайти, но… Не знаю, что и думать!
Вскоре в зале остались только я и Карлот. Я уже начал ерзать в кресле, как вдруг ко мне подошла мадам Ромул.
– Я вижу здесь запозднившегося посетителя, – вместо приветствия сказала мадам Ромул и решительным шагом двинулась к Карлоту.
Я не слышал, о чем они говорили, но когда Карлот повернулся ко мне, я просто оцепенел. Никогда еще не приходилось мне встречать такой взгляд. Абсолютно пустой, затягивающий в какую-то бездну взгляд мертвых глаз. По коже у меня пробежали мурашки, и я непроизвольно дернулся. Эта пытка продолжалась какие-то доли секунд, но я запомню ее на всю жизнь.
Мадам Ромул уже подходила ко мне, когда звякнул колокольчик и Карлот скрылся за дверью. Я с большим трудом пришел в себя и встал навстречу хозяйке заведения.
– Я очень рад, что вы не передумали и уделили время вашему покорному слуге, – сказал я, отодвигая для нее стул.
– Можете себе представить, я тоже рада этому, – слегка улыбнулась мадам Ромул, усаживаясь. – Надеюсь, наша беседа будет интересной и полезной для нас обоих.
Я утвердительно кивнул и сел на свое место. Мадам Пампушье незамедлительно принесла кофе. Мадам Ромул немного отхлебнула из чашки и вежливо уставилась на меня. Голова приподнята, веки как всегда немного опущены, чему я был очень рад. Выдерживать ее взгляд, нет уж, увольте.
– У вас очень приятное заведение, – начал я, – английское, я бы сказал.
– Да вы правы, это и есть самый настоящий английский паб, – казалось, ей нравится эта игра.
– Да, да, я уже заметил это. Но, насколько мне известно, раньше здесь было заведение совсем иного рода.
– И опять вы правы. На этом самом месте был самый обыкновенный кабак, – она сделала ударение на последнем слове. – Но все к счастью изменилось.
– Да, к счастью. Ведь такая женщина, как вы, должна непременно иметь самое лучшее. Кабак и вы, не совместимые вещи.
– Многие так считают, – она неожиданно открыла свои удивительные глаза, – был один человек, который непременно хотел сделать меня счастливой. Ведь именно он вас интересует.
– От вас ничего не укроется. Да, именно он меня интересует.
– Могу я хотя бы узнать в связи с чем вызван этот интерес? – она снова прикрыла глаза.
– Дело в том, что я разыскиваю одного человека. И именно ваш благодетель подходит под его описание.
– С тех пор утекло много воды, и я не понимаю, чем вам могу помочь.
– Просто расскажите о нем.
Мадам Ромул совсем закрыла глаза. Было такое ощущение, что она спит. В зале осталась гореть одна единственная свеча за нашим столом, бармен уже давно покинул свое место. В окружающем полумраке казалось, остановилось время.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});