Kniga-Online.club
» » » » Две дамы и галечный пляж - Анна Викторовна Дашевская

Две дамы и галечный пляж - Анна Викторовна Дашевская

Читать бесплатно Две дамы и галечный пляж - Анна Викторовна Дашевская. Жанр: Детективная фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
заглянуть в таверну и перекусить. Жареный осьминог, м?

– Жареный осьминог звучит, конечно, убедительно, – пробормотала Полина и посмотрела на часы. – Ну да, почти час дня, пора уже убираться с пляжа. Хорошо, давайте прогуляемся.

– Я с вами! – Юра, разумеется, не упустил ни одного слова из разговора. – Мало ли что, кто-то должен за вами присмотреть!

– Тогда отнеси в дом учебник! – сдвинула брови суровая тётушка. – И на голову что-нибудь надень!

Они миновали таверну, помахав рукой хозяину, Стефаносу, и справа потянулись оливковые деревья. Юре надоело просто брести по пляжу, и он стал подбирать камешки и бросать их в воду. Полина, посмеиваясь, за ним наблюдала, и пропустила момент, когда за серо-зелёными кронами олив показались красные черепичные крыши.

– Ага, – пробормотала леди Камилла. – Вот и брошенные дома, значит, источник совсем рядом.

– А что за история, почему дома брошены?

– Не знаю, – Камилла сдвинула брови; её порой раздражало всё то, причины чему не были ей известны. – Надо будет спросить у Стефаноса.

– А для проверки информации – и у нашего драгоценного суб-лейтенанта, – кивнула Полина. – Кстати, он заглянуть не собирался?

– Кто ж его знает… Ну, если даже и не соберётся, мы найдём способ его вызвать, не так ли?

Путь им преградило почти пересохшее русло ручейка; воды в нём не хватило бы и для того, чтобы маленький Бони утолил жажду. Впрочем, растущим вокруг деревьям, видимо, хватало, их сочная зелень разительно отличалась от полупрозрачных крон олив. Поднявшись на несколько шагов по поросшему травой валу, леди Камилла и Полина остановились.

– Ну вот, роща. И ручей. Пойдём искать источник?

– А чего его искать? – Юра в два прыжка догнал их. – Вон туда, вдоль русла, даже с закрытыми глазами отыщешь.

Последний шторм, видимо, немало потрепал дубы и платаны, и под ногами валялись обломанные ветки. Тем не менее через несколько минут все трое стояли над бьющим из земли фонтанчиком воды. Ручеёк стекал по белой гальке, которой аккуратно обложили его исток, и далее, мелея, тёк к морю.

– Ну вот, пожалуйста. Камни, вода, роща. Будем искать колоссу? – спросил Юра деловито.

– Нет, – леди Камилла сделала шаг назад. – Если это и впрямь посвящено какому-то божеству, незачем его беспокоить. Если нет…

– А как это можно узнать, посвящено или нет?

– Наверное, это мог бы определить жрец или священник. В принципе, присутствует ли здесь какая-то сила, или это всё ерунда.

– Угу, мог бы. Только священника в Ахарави нет, и нового пока не назначили, – проговорила Полина. – Это что же получается?..

– Получается, что некто неизвестный, возможно, с неизвестной целью неизвестным образом воздействовал на что-то, что мы не можем определить, – язвительно ответила леди Камилла. – В этой задачке больше четырёх неизвестных, знаете ли.

– Ну так она и не математическая, – возразил Юра.

– А какая?

– Этическая?

– Возможно, – Полина кивнула. – В любом случае, я предлагаю вот что: сообщить Костасу о фигурке, это раз. Узнать, почему сюда до сих пор не назначили священника, раз уж здесь такое важное для культа Единого место – это два. И в-третьих – съесть осьминога, который нас уже заждался!

* * *

– Скажите, Костас, а мы можем посетить храм? – спросила леди Камилла.

Суб-лейтенант оторвался от своего, уже довольно потрёпанного блокнота, куда записывал рассказ Полины о проживающем где-то на острове коллекционере экзотических змей, и внимательно посмотрел на даму.

– Храм открыт для всех, – ответил он. – Днём или ночью, в любое время.

– Так там же нет священника?

– Но ведь бог-то там. Разве вам нужен посредник?

Слова молодого человека прозвучали так просто и так весомо, что Полина, бывшая скорее агностиком, поперхнулась и замолчала. Леди Камилла же переспросила:

– То есть, мы можем прийти туда, и двери будут открыты? А как же… место преступления?

– Всё обследовано, все материальные и магические следы сняты, – тут Костас запнулся и огорчённо махнул рукой. – Если честно, снимать было особо нечего. Несколько пятен крови на полу, отпечаток сандалии…

– Ну, это уже что-то даёт, разве нет?

– Кровь вся принадлежит убитому, а в таких сандалиях ходят почти все на острове. Ну, разве что размер большой, явно не женский. Эксперт установил, что нагрузка на подошву была равномерной, то есть, не могло быть, чтобы человек с тридцать восьмым размером обуви надел сорок третий, понимаете?

– Понимаем, – кивнула Полина. – И в Ахарави примерно человек двести, кто мог надеть сандалии такого размера, да?

– Вот именно.

– А магические следы? Аура, что ещё можно определить?

– Всё затёрто, – суб-лейтенант досадливо поморщился. – Вы ж знаете, уже лет двести, как преступники перестали оставлять отпечатки пальцев и аурные следы, все грамотные теперь. Ну, правда…

– Что? – три голоса прозвучали в унисон.

– Трава. Вернее, не так: в отпечатке сандалии была найдена серая глина, а в ней – остатки водорослей. Вот только глина эта на острове есть только на небольшом участке западного побережья, отсюда километров пятьдесят, наверное.

– А водоросли?

– А водоросли вообще пресноводные, не морские. И любят стоячую воду, то есть, не из ручья они, а из озера или пруда. И я вообще не знаю, что об этом думать!

Глава 20, (в которой дамы посещают храм)

Как бы ни было им любопытно, Полина и Леди Камилла не стали тратить утреннее время на прогулку по городку, за месяц с лишним изрядно надоевшему. Они поплавали, позагорали, надели широкополые шляпы, чтобы голову не напекло, и прогулочным шагом отправились в сторону Ахарави. Дорожка прихотливо изгибалась среди олив, иной раз справа или слева возникал куст ежевики, усыпанный иссиня-чёрными, с сизоватым налётом, ягодами.

– Интересно, это чья-то? Нас не побьют, если я съем несколько штучек? – спросила Полина.

– Меня не побьют, – заявил Юра и полез поглубже, к ветке, особо пышно усыпанной ежевичинами.

– Почему? – заинтересовалась леди Полина.

– Я убегу. А ягоды вкусные!

И он набрал целую горсть.

На площади Единства Эллады было пустынно. То есть, вообще ни один житель или гость Ахарави не пересекал её, не выходил из одной из лавочек, не торопился и не брёл размеренно в сторону аптеки.

– А двери храма закрыты, – отметил Юра. – И кошки куда-то разошлись…

– Закрыты, но не заперты, – Полина потянула за начищенную латунную ручку.

Деревянная дверь медленно открылась, тихо скрипнули петли.

Хотя храм был построен совсем недавно, каких-то восемь лет назад, внешне он ничем не отличался от таких же византийских базилик, какие во множестве строились в городах Эллады с давних времён. Два окна справа и слева от двери давали не так уж много света, а простенькие витражи в них затемняли обстановку ещё

Перейти на страницу:

Анна Викторовна Дашевская читать все книги автора по порядку

Анна Викторовна Дашевская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Две дамы и галечный пляж отзывы

Отзывы читателей о книге Две дамы и галечный пляж, автор: Анна Викторовна Дашевская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*