Дело о фальшивых монетах из чистого золота (СИ) - Куницына Лариса
— Что случилось? — спросил его Марк и тот, боязливо покосившись на недовольного де Вивьера, поспешил продолжить:
— Я, видите ли, торговец. Моё имя Юбер Корриво. Я держу лавку на улице менял, торгую всякими милыми вещичками, которые так любят дамы и кавалеры: гребни, веера, швейные принадлежности из бронзы и серебра, стальные перья для письма с богатой отделкой, бювары из хорошей кожи с тиснением… Но то, что пользуется спросом в Сен-Марко, так редко находит своего покупателя здесь! Местные жители ничего не смыслят в роскоши! Они не понимают, почему флакон для душистого уксуса стоит пятнадцать серебряных марок, и им нет дела, что он из цветного стекла и отделан серебром!
— Переходи к делу! — прикрикнул де Вивьер.
— Так вот, о деле! — заторопился тот. — Вчера ко мне явился некий человек, видно из дальних краёв. На нём был плащ пилигрима и бархатный берет. Он сказал, что недавно пришёл в город и хотел снять на ночь комнату в гостинице, но у него в кошельке только золотые монеты. И хозяин той гостиницы, по виду настоящий плут, пытался дать ему на сдачу всего три серебряных монеты. Он, конечно, отказался и ушёл, но вскоре понял, что все здесь, и трактирщики, и торговцы пытаются обмануть его. Имея золото в кармане, он ничего не может купить, не будучи обманутым. И потому он просил меня обменять золотые монеты на серебро из расчёта семь серебряных монет за одну золотую.
— Прохвост! — фыркнул Лионель. — Ты надул этого приезжего, прикарманив пять монет!
— Вовсе нет, — запротестовал коротышка, — он сам предложил такую мену, пояснив это тем, что будет благодарен за услугу и хочет вознаградить меня. Я согласился и отсчитал ему семьдесят серебряных марок за десять золотых. Он был очень учтив и даже купил у меня записную книжку в обложке из буйволиной кожи с золотым теснением. Но потом… — он всхлипнул. — Я заглянул в кассу и увидел, что вместо золота там вот это!
Он достал свой кошелёк, из которого вытащил горсть жёлтых мятых листьев.
— Как же ты смотрел? — рассмеялся Лионель, но смолк под суровым взглядом графа.
— Как выглядел этот незнакомец?
— С виду он непростой человек, ваше сиятельство, — вздохнул Корриво, засовывая листочки обратно в кошель, видимо, в тайне надеясь, что однажды они снова превратятся в золото. — Он был высокий, худой, уже не так молод. Лицо смуглое, нос длинный острый. Глаза… вот глаза у него были странные: один чёрный, а другой — рыжий, как огонь. И брови такие высокие с заломом.
— Вот что, господин де Вивьер, займитесь-ка этим делом лично! — распорядился Марк. — Такие вещи спускать нельзя! Мало того, что этот мошенник ограбил верного подданного Сен-Марко, так ещё осмелился играть с монетами, на которых отчеканен лик наших королей! Это оскорбление величия! То есть государственная измена. Это дело находится в юрисдикции королевства, и я поручаю его вам. Найдите этого негодяя и приведите ко мне!
— Но… — начал было Лионель, однако, снова смолк, поймав суровый взгляд Марка.
— Обязанности шерифа, которые вы взялись выполнять, включают, в том числе, защиту подданных короля от несправедливости и расследование преступлений против Сен-Марко. Не все дела бывают интересны и при этом просты. Браться приходится за те, которые вам поручают. Опросите других торговцев, пройдитесь по гостиницам и тавернам, может, кто-то видел преступника или даже дал ему кров. Возможно, он ещё кого-то обманул подобным образом. И ещё… найдите дерево, с которого он сорвал эти листья. Это будет несложно. Они жёлтые, но сейчас все деревья зелены. Подскажу вам, это осина. Как найдёте, оставьте возле неё в засаде своих людей, может, он снова явится туда за листьями. Идите с этим честным человеком и подробно расспросите его о преступлении. И не забывайте надлежащим образом вести протоколы всех своих действий!
И Лионель, уныло опустив голову, поплёлся прочь, а толстячок обрадовано прыгал вокруг него, как собачонка, рассказывая всё новые подробности приключившегося с ним несчастья.
— Ладно, от этого избавились, — пробормотал Марк.
Вскоре появились сыщики и сказали, что никто ничего этой ночью не видел, а следом примчался Эдам и, едва Марк увидел возбуждённое выражение на его раскрасневшемся лице, как у него вспыхнула отчаянная надежда.
— Я узнал кое-что странное! — воскликнул юноша. — Сам не поверил своим ушам, но та девица говорит, что так оно и было!
— Не томи! — одёрнул его Марк.
— Я шёл по улице, которая называется Кривой проход. Так, и не улица, а переулок, который ведёт к площади старого рынка. Там довольно темно, лишь кое-где горят фонарики над дверями. Я нашёл сторожа, но он храпел в своей будке, и мимо могла армия пройти, он бы не услышал. В лавку шёл приказчик, но он только появился и ничего не знает. Потом я дошёл до трактира, крохотный такой зальчик и неопрятная хозяйка. Похоже, только вылезла из постели. Она сказала, что ночью, когда она уже закрывала дверь, к ней подбежала девица по имени Жоржетта и попросила впустить. Она была очень напугана и всё твердила о каком-то призраке. Хозяйка её знает, девица обычно приходит к ней в поисках клиентов, а иногда является уже с кавалером, чтоб подпоить его. Так вот, эта Жоржетта перепугалась и просила приютить её до утра. Та отвела её в коморку за кухней и оставила на ночь. Я нашёл её там, и она полчаса вопила, когда увидела меня, но потом убедилась, что я не призрак, и разрыдалась. Короче, она стояла на углу, ожидая, не пройдёт ли мимо какой-нибудь господин, которому она приглянётся, да только никого не было. И тут она увидела вдалеке тёмную фигуру, приосанилась и стала ждать. Но когда он подошёл ближе, она обезумела от ужаса и умчалась так, что пятки сверкали.
— И что же она увидела? — мрачно спросил Марк.
— То, от чего я и сам бы сбежал сломя голову! — воскликнул Эдам. — Она сказала, что это был чёрный плакальщик с железным лицом.
— Что? — подался вперёд Марк.
— Именно так! Я сам не поверил, да и страшно было поверить, но она твердила одно и то же: чёрный длинный плащ, капюшон и блестящее железное лицо. Ну, ещё ей показалась, что фигура плыла, не касаясь земли, хотя тут в темноте с перепуга и не то привидится. Просто этот человек был высок ростом, — юноша тревожно следил за выражением его лица. — Но вы же не думаете, что это снова тот орден?
— Не знаю, — покачал головой Марк. — Скажу тебе только, что шериф Лакруа был убит обсидиановым кинжалом и его кончик остался в ране.
Лицо оруженосца залила бледность, и он мелко задрожал.
— Успокойся, — Марк положил руку ему на плечо. — Больше ничего не говорит о том, что это действия тех убийц. Раны нанесены неумелой рукой, только последний удар достиг сердца. Ты же помнишь, как убивали они?
— Да, — Эдам постарался взять себя в руки. — Может, кто-то подражает им, чтоб запутать нас?
— Может быть, — не стал спорить Марк. — Возвращаемся в замок.
Новый след
Вернувшись в замок прево, Марк сразу же поднялся на второй этаж и направился в покои, предоставленные Джин Хо. Едва войдя, он понял, что лис вернулся. Камин в гостиной был жарко растоплен, на столе стояла грязная посуда в которой остались только сложенные аккуратной кучкой разгрызенные острыми зубами куриные косточки.
Пройдя в спальню, он, как и ожидал, застал лиса валяющимся на постели.
— Я нагулялся, — сообщил Джин Хо, взглянув на него. — Здесь не так интересно, как я ожидал. К тому же я соскучился. Почему ты так мрачен? Разве ты не рад меня видеть?
— Это ты обманул торговца, всучив ему вместо золота осиновые листья? — спросил Марк, присев рядом. — Занялся мошенничеством?
— Это не мошенничество, это расплата, — возразил лис и, приподнявшись, сел, скрестив ноги. — Этот проныра сам во всём виноват! Я тебе расскажу! Уже стемнело. Я шёл по улице и вдруг услышал отчаянные вопли. Мне стало интересно, у кого такие мощные лёгкие, и я пошёл взглянуть. Там два каких-то оборванца с замотанными рожами грабили толстого коротышку. Я не лишён благородства, как ты знаешь, и потому надавал им тумаков, спас его и проводил до дома. У него довольно небедная лавочка, и я ему объяснил, что он должен мне вознаграждение за спасение жизни и кошелька. И он заартачился! Представляешь, он даже обвинил меня в том, что я спас его из корыстных побуждений, и пригрозил вызвать стражу. Я был оскорблён! Ну, и лисье правило! Ты его знаешь. Если мне оказывают услугу, я должен ответную, но если помогаю я, меня должны вознаградить! Это не мной придумано, и не мне это правило менять! В общем, он меня выгнал. Я отошёл недалеко, предусмотрительно сменил внешность и явился к нему, выдавая себя за путешественника. Я просил его обменять золото на серебро. Классический сюжет! Он и тут попытался меня облапошить, предложил три серебряных монеты за одну золотую. Я сделал вид, что ухожу, так он схватил меня за плащ и заныл, что находится в стеснённых обстоятельствах, будто это имеет какое-то значение. Короче, сошлись на пяти монетах за одну.