Не ходи к гадалке, Лиззи! (СИ) - Герасимова Галина Васильевна "oginen"
разговоры стихли, а коллеги с любопытством посматривали в сторону разрастающегося скандала.
— А я сказал, что это мое задание. Я потратил чертову кучу времени, чтобы собрать материал!
— Адам, успокойся. Мы все работаем на общую цель, — окликнул его Гилберт, но зря вмешался. Адам слишком разозлился и уже не мог замолчать.
— Вот именно! Мы работаем. трудимся, опрашиваем свидетелей. Мне вчера до полуночи пришлось просидеть в рамольской общине, чтобы хоть что-то выяснить об этой недобитой рамолке! А этому… мистеру Аркано всё достается на блюдечке! — выплюнул он.
— Что ты сказал? — Лиззи тоже вскочила, сжав кулаки. На блюдечке? Да если бы он знал, как страшно ей было ходить в одиночку в трущобы! рисковать, чтобы оказаться на месте преступления и увидеть то, что не предназначено для взглядов обычных горожан! А он говорит — легко?!
— разве я не прав? Откуда Аркано узнал о берри? Информация о нем прошла только утром! Готов поспорить, ты выведала новости у брата и рассказала ему. И как, много успела вытянуть?
— Хватит! — Из кабинета вышла Макенна, устав слушать крики за дверью. — Продолжите спор, оба вспомните, как писать объявления! Адам, хочешь знать, почему я не взяла твою статью? Потому что в ней сопли на кулак намотаны! С каким страданием гадалец смотрел на умирающую кузину и прочие сантименты. тогда как в статье Аркано подана интрига. Кто преступник? Вот чем зададутся читатели после его статьи! Вместо того чтобы жалеть убитого горем тайлера Марино!
Лиззи невольно улыбнулась. тайлер утешения не жаждал, он был слишком деятельным, чтобы поддаться горестным мыслям.
Вот только ее улыбку Макенна поняла превратно.
— А ты, Лиззи, не радуйся и тоже учти — это первый и последний раз, когда я позволяю Аркано перехватить чужой материал. Научитесь уже работать вместе! Взрослые люди, а ведете себя как дети! — Женщина оглядела притихший зал. — так, а вы все что застыли? Своей работы мало? Я добавлю.
— Да мы и не смотрим.
— Эй, Гилберт, ты просил чистую бумагу…
Ощущение посторонних взглядов тотчас исчезло, и работа закипела с удвоенной силой.
ГЛАВА 6
Вечерняя статья имела колоссальный успех. Преступник в их провинциальном спокойном городке?! Кто? Откуда? Предположения о загадочном убийце звучали на каждом шагу, а полицию забрасывали вопросами, что они предпримут для поимки преступника. Но Макенне приятнее всего было досадить конкуренту: «Ночной экс-Пресс» не ожидал, что «Чистый лист» изменит своей традиции утренних воскресных номеров и выпустит новость раньше. В итоге конкурентам оставалось лишь скупо повторить уже известную информацию.
Лиззи сияла и принимала заслуженные похвалы, а сердце восторженно колотилось после каждого отзыва об успехе Аркано. Если бы ещё дома всё было гладко! Увы. Стоило Лиззи пересечься с мамой, за завтраком ли, за ужином, как та раз за разом уговаривала её сходить к миссис Сандерс и помириться.
Вечером третьего дня после ее ссоры со свекровью, Остин пришел к ним сам, вооружившись для храбрости шикарным букетом алых роз. Скрыться из дома незамеченной не получилось, отговориться головной болью тоже: за обедом до его визита Лиззи вела себя живо, и внезапная мигрень выглядела бы подозрительно. розы благоухали на всю гостиную, мама довольно щебетала, а будущие молодые чувствовали себя не в своей тарелке. Наконец миссис Уоллис догадалась, что она лишняя, и нашла повод ненадолго их покинуть.
Воцарилось неловкое молчание. Лиззи слышала, как шепчутся за дверью горничные и звенит посуда: кухарка приготовила маковые булочки, но Софи не решалась занести поднос в гостиную. Похоже, мама дала строгое наставление не мешать.
Остин нервно поправил шейный платок и откашлялся, бросил быстрый взгляд на Лиззи и тут же уставился в пол.
— ты сердишься? — первым прервал он тишину. Сейчас, когда будущей тещи не было рядом, он не видел причин притворяться, что всё прекрасно. Пересев на диван, он накрыл ладонь Лиззи своей. Глубоко вздохнул, подбирая слова. — Не сердись. Не стоило рассказывать маме о призраке. Извини, я не подумал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Лиззи кивнула, продолжая молчать. Не нужно было, но что теперь сделать? Постоянное вмешательство миссис Сандерс раздражало, и девушка понятия не имела, как объяснить это жениху и не обидеть. Ее отношения с отцом тоже были теплыми и доверительными, но даже мысли не возникало попросить его поговорить с Остином «по-мужски». А может, и зря!
Мужчина погладил ее ладонь. У него были очень мягкие ухоженные руки, с единственным лунообразным шрамом у большого пальца. Как-то под настроение Остин рассказывал, что получил его в детстве, играя с соседской собакой. та слишком сильно сжала пасть, прокусив до крови, и это, видимо, было самое опасное приключение в жизни мальчика. бедная псина, страшно представить, что с ней сделала разгневаннaя миссис Сандерс!
Конечно, с тех пор прошло много лет, но Остину по-прежнему не нужно было драться или бродить по трущобам посреди ночи, как некоторым неугомонным личностям! Он, наверное, и оружия-то никогда в руках не держал, кроме учебной рапиры. разве что на охоте — хотя он признавался, что не любитель выездов на природу.
Лиззи еще раз вздохнула. Она не должна была забивать голову подобными глупостями. Остин продолжал бубнить извинения, и Лиззи не выдержала:
— Давай забудем об этом инциденте. только, прошу, не рассказывай миссис Сандерс о каждом шаге! Все-таки это наша жизнь и наши победы и ошибки.
— Но ведь ошибок можно избежать, — убежденно возразил Остин. — Мама бывает резка, но хочет для нас лучшего. Вот вы о чем говорили?
— О том, что нам рано жить одним, а вот с твоей мамой — запросто. — Лиззи вспомнила воспитательную беседу и почувствовала, как снова закипает. — Что моя любимая работа — обыкновенная глупость, а общение с призраками — пятно позора на вашей безупречной репутации. Ее послушать, так мне и дышать надо по указке!
От резкого тона Остин поморщился, а Лиззи сцепила зубы. Забылась. А ведь слуги грели уши под дверью! Вон какая тишина настала — прислушивались к каждому слову, не боясь, что их раскроют!
— ты преувеличиваешь. Мама просто дала советы. Следовать им или нет — решать тебе, — через силу улыбнулся мужчина, рискуя попасть под раздачу: Лиззи не считала угрозы миссис Сандерс «просто советами». — А насчет призраков я согласен, забудем о них раз и навсегда! Я немного поспрашивал на службе — не волнуйся, я не называл твоего имени, — и мне посоветовали одного хорошего доктора. Он лечит различные нетрадиционные расстройства и может помочь с твоей проблемой.
— Проблемой? — Лиззи даже не сразу поняла, о чем он, а когда сообразила, задохнулась от возмущения: — Погоди. ты предлагаешь мне обратиться к мозгоправу?
В висках стрельнуло, стало тяжело дышать. После всех извинений Остин подвел разговор к тому, что ей стоит проверить голову! Как же она надеялась, что ей послышалось!
— Ну, не совсем так. — Жених отвел взгляд, не заметив, как побледнела невеста от его слов. — Мне кажется, если ты перестанешь видеть духов, всем станет легче. разве нет? — тихо уточнил он.
— Нет! — Лиззи вырвала ладонь и встала с дивана. Знала она эти способы лечения! Опиум или морфий в неуемных количествах. А там и до лоботомии недалеко.
Остин остался на диване, растерянный и подавленный.
— Но почему? разве это не проклятие? — не понимая, что рассердило Лиззи, спросил он.
— Это редкий магический дар.
— Настолько редкий, что твоим родителям пришлось скрывать его? ты видишь мертвых! В этом нет ничего хорошего.
— Плохого тоже нет. Меня прятали не из-за дара, а от чужого желания им обладать. — Лиззи сжала помолвочное кольцо. Еще немного разговоров по душам, и кольцо полетит в жениха. Подлечиться ей надо, видите ли! Не нравится, пусть ищет себе другую невесту!
Но только Лиззи решилась высказать накипевшее, раз и навсегда закончив с помолвкой, как дверь в гостиную открылась. В проеме показалась виноватое лицо Амелии: