Талант - Василёв Виктор
Круг обязанностей погибшего был необычайно широк. Например, сегодня он решал вопросы строительства в одном из новых районов столицы, обсуждал с полицией варианты действия на случай бунтов рабочих.
Оценив состояние экспертов, которые были вымотаны применением способностей, директор приказал им не пугать людей своими жуткими рожами и велел выметаться.
За это Лео был ему искренне благодарен.
Служебный экипаж в мгновение ока домчал его до квартиры. Отмахнувшись от пытавшегося что-то ему сказать консьержа, Лео вопреки привычке направился к лифту. Сегодня на подъем по лестнице у него не было сил.
– Я никогда не видела зомби, но думаю, что они выглядят лучше тебя, – раздался знакомый голос, когда Милано вышел на лестничную клетку.
– А я видел. Недели три назад. Парню перерезали глотку, когда он нес оскверненный предмет скупщику. Минута и труп сам идет дальше, – подойдя к двери, сказал Милано. – Не самое приятное зрелище, поэтому меня на него и потащили. Решили поржать над молодым, показать ему «настоящую работу».
– Эта история интереснее тех, что ты в прошлый раз рассказывал, – оценила Жанна.
Только вставив ключ в замок, Леонардо понял, что мадмуазель Граммон пришла сегодня к нему, да еще и без приглашения. В другой ситуации Милано растерялся или занервничал, но сейчас на это не было сил.
– Я рад тебя видеть, но слишком устал, чтобы это показывать, – произнес Лео, открывая перед девушкой дверь.
– По тебе видно, – мягко сказала Граммон, заходя в квартиру.
– И у меня жуткий бардак, – вяло добавил Милано, смотря на племянницу Мишеля снизу вверх. – И вообще это неприлично, когда девушка вламывается в дом мужчины.
– Учту на будущее. Спасибо, что открыл дверь, – легкомысленно сказала Жанна.
Зайдя в квартиру, Лео запер замок, прошел в гостиную и рухнул на диван. Сил не было ни на что. Сегодняшний день вымотал его физически и морально.
«Сегодня меня ждет порция первосортных кошмаров – отголоски прочитанного. И за мной определенно будет гнаться та самая тварь и рвать на куски», – мелькнула мысль на грани сознания.
– Ужинать будешь? – спросила Жанна, заходя в комнату.
– У меня есть открытая бутылка вина и позавчерашний хлеб, – устало ответил Леонардо.
– Ты не первый следователь бюро, которого я знаю. Поэтому сама принесла продукты, – рассмеялась Жанна.
– Ты мое сокровище! Тогда буду, – мигом оживился Леонардо.
Жанна лишь улыбнулась.
Спустя двадцать минут на столе был ужин, сделанный «из того, что было под рукой».
– Ты волшебница, – искренне сказал Лео, беря в руки вилку и нож.
– Хорошо, что не темная колдунья, – усмехнулась Жанна, повторяя его действия.
Поужинали в молчании. С едой пришли силы, мозг нехотя начал работать.
– Специальный выпуск? – отодвинув тарелку в сторону, спросил Милано.
– Что? – не поняла Жанна.
– Ты узнала про ситуацию в ресторане. Мишель не успел бы тебе об этом сообщить, я ушел раньше него. Звонить с места преступления домой не в его правилах. Людская молва быстра, но газетчики еще быстрее. Они могли выпустить спецвыпуск про бойню в ресторане.
Граммон наградили его взглядом, в котором смешалось восхищение пополам с удивлением.
– В яблочко, Лео. Я вышла с тренировки, увидела мальчишку, кричавшего о совместном провале бюро и комиссии. Стало любопытно, купила газетку, состоящую из одной страницы. Там два абзаца описания событий, а дальше истеричные обвинения надзирателей во всех грехах.
Младший следователь отлично представлял, что могли написать журналисты. Крупицы информации, час времени, редактор, решивший заработать побольше, – новая статья готова, можно отправлять в печать.
– И ты решила, что я сегодня буду похож на зомби, и обо мне нужно позаботиться?
– У меня на вас большие планы, месье Милано, – улыбнулась Жанна. – Не хочу, чтобы ты слег от инфаркта на рабочем месте.
Упоминание «больших планов» Леонардо напрягло.
– Вы очень быстры, мадмуазель Граммон, – как можно непринужденнее сказал Лео.
– Нет, я просто серьезная девушка, а вы очень медлительны, месье Милано, – парировала племянница Мишеля.
– Но привела тебя сюда не только забота, но и женское любопытство, – хмыкнул служащий бюро.
– Не без этого. Но увидев тебя, я поняла, что с этим стоит повременить, – разведя руками, сказала Граммон.
– Все не так плохо, – махнув рукой, произнес Милано. – Вот только это не самая приятная история.
– Дядя часто рассказывал мне перед сном сказки. Правда, это были истории из его практики, но маленькая Жанна не видела разницы. Все же закончилось хорошо – малефика четвертовали.
– У Мишеля своеобразные представления о воспитании, – поперхнулся Лео.
Граммон весело рассмеялась.
Нехотя Леонардо начал свой рассказ. Начать пришлось не с ресторана, а с событий в Флис-де-Флёр. Правда, младший следователь упустил множество деталей и немного упростил историю. В частности, он умолчал и про визит к информатору в бордель. Что-то ему подсказывало, что спортсменка это не одобрит.
– Значит, если бы контрольная комиссия не отодвинула бы вас в сторону, никто бы не погиб? – наклонив голову, спросила Жанна.
– После твоего вопроса я уже не так уверен в этом, – подумав, сказал Лео. – Среди погибших есть несколько человек, которые контактировали с графом-посредником. Наверняка, таких людей было больше. Если бы мы работали вместе, то за это время смогли бы выявить часть из них. Возможно, к некоторым приставили бы слежку или охрану. Маловероятно, что мы смогли бы остановить демона, но хотя бы не дали ему так просто сбежать.
– Понятно, – медленно произнесла Граммон. – Вот только зачем малефик все это устроил? Разве он не мог убить Гранье по-другому?
– Мог. Очень легко мог. И мы об этом не узнали или узнали слишком поздно. Но он решил нас унизить. Поэтому и устроил бойню, – проведя рукой по волосам, вздохнул Милано. – А возможно, его опьянила собственная сила, и он просто захотел устроить побоище как в темные века, когда темные маги могли все что угодно.
– Вашего графа убили обычные люди. Может быть, он работал сразу на двух клиентов. Анархисты решили замести следы и убить его, – выдвинула предположение Жанна. – И никакой связи между двумя делами.
– Хорошая версия, она мне нравится, – немного подумав, оценил Лео. – Но