Академия Горгулий. Избранница дракона - Лена Александровна Обухова
Наставница методично заходила в каждое заведение, встречавшееся нам на пути, но не углублялась в темные, пахнущие спиртным залы, полные сигаретного дыма и мужского смеха. Она лишь подходила к барменам – или их стоило называть как-то иначе? – и спрашивала, здесь ли отдыхает капитан Бенсон. В паре мест нам ответили, что сегодня его не видели, в одном – что был, но уже ушел, в другом – что вообще такого не знают.
Повезло только в пятом. Меланхоличный бородатый мужик с заметно выпирающим животом окинул Мелису оценивающим взглядом, едва взглянул на меня и кивнул в сторону зала, утыканного столами разного размера.
– Там он, но предупреждаю сразу: уже занят. Пить что-нибудь будете?
– Мы не задержимся, – отрезала Мелиса, шагая в зал и сканируя его взглядом.
Мужик пробормотал, что так и думал, и занялся своими делами. А мы уверенно направились к столику у дальней стены. То есть уверенно зашагала к нему Мелиса, а я засеменила следом, уже трижды пожалев, что все это затеяла, поскольку нас снова провожали удивленными, а иногда и заинтересованными взглядами.
Бенсон действительно был не один. У него на коленях сидела худосочная девица немногим старше меня. Она носила довольно длинное платье и корсет, но это определенно не свидетельствовало о скромности или строгом воспитании, поскольку подол был задран чуть выше середины бедра, а рука капитана это самое бедро бесстыдно поглаживала. Девушка заливисто смеялась, обнимая миллита за шею и лаская тонкими пальчиками небритую щеку. Корсет поднимал и оформлял ее не особо внушительную грудь, а глубокий вырез платья позволял ею любоваться, что Бенсон время от времени с удовольствием и делал. Сегодня на нем не было формы, только темные брюки и светло-бежевая рубашка, верхние пуговицы которой были расстегнуты, а рукава закатаны. Что не удивляло: в жарком душном зале иначе долго не протянешь. Я в теплой куртке мгновенно взмокла.
Мелиса подошла к столику и замерла буквально в двух шагах от милующейся парочки, но те поначалу не обратили на нее никакого внимания. Бенсон и дольше бы не замечал, но девица на его коленях, видимо, почувствовала тяжелый взгляд Мелисы и слегка отпрянула, напряженно глядя на нее и выразительно толкая в плечо кавалера, в тот момент занятого целованием ее шеи.
– В чем дело? – не слишком внятно пробормотал он и только потом поднял мутный взгляд на Мелису, стоявшую над ними со скрещенными руками.
Да, а ведь было еще только около трех часов. Такими темпами до вечера бравый миллит имел все шансы свалиться, проспаться и отчасти протрезветь.
– Лиса? – Бенсон удивленно поднял брови, а взгляд его, казалось, даже слегка прояснился. – Что ты… Какими судьбами?
– У нас к тебе дело. А ты погуляй пока.
Последняя фраза была адресована девице, неуверенно замершей и больше не веселящейся. Кажется, она заподозрила, что за Бенсоном пришла если не жена, то как минимум очень смелая невеста или строгая сестра. В любом случае проблем ей не хотелось, и она даже сделала попытку уйти, но Бенсон удержал ее. В его взгляде появилась горькая отчаянность.
– Я сегодня не при исполнении и делами не занимаюсь. А она никуда не пойдет. Я ей уже заплатил.
Мелиса тихо хмыкнула, сунула руку в карман своего полупальто, вытащила оттуда небольшой мешочек, в каком тут носили деньги, и кинула его на стол, поближе к девице, процедив:
– Исчезни.
Судя по тому, как алчно загорелись глаза девицы, мужчины за ее компанию не платили столько, сколько давала Мелиса за ее отсутствие. Схватив мешочек одной рукой, другой она одернула подол, заодно высвобождаясь из объятий Бенсона, и проворно соскользнула с его коленей. Через пару мгновений ее и след простыл.
Миллит к произошедшему отнесся философски: вздохнул, наклонился к столу и налил в стакан из бутылки, стоящей перед ним, хорошую такую порцию чего-то темно-коричневого, пахнущего травами и спиртом.
– Ну что ты за женщина, Лиса? – мрачно пробормотал он, не глядя на нас. – И сама брезгуешь, и другим не отдаешь.
– У нас к тебе дело от силы на час, – холодно заявила Мелиса, садясь за стол напротив него. – Потом сможешь вернуться к своим шлюхам. И пойлу.
С последними словами она забрала у него и стакан, из которого Бенсон так и не успел сделать ни глотка. Я примостилась на скамью рядом с наставницей, с интересом и легким удивлением разглядывая миллита. Сейчас он совсем не походил на того человека, который с грозным видом бродил по академии, допрашивая то одних, то других и раздавая указания подчиненным. Отсутствие мундира и взъерошенные светлые волосы делали его каким-то… обычным. Не тем представителем власти, которого я побаивалась.
Бенсон потер рукой лицо, словно пытаясь собраться с мыслями, потом подпер ею подбородок и выжидающе уставился на нас. Его взгляд все еще плохо фокусировался, но едва ли мы могли сейчас ожидать большего.
– Так и в чем дело? – поинтересовался он, переводя взгляд с Мелисы на меня и обратно. – Что за срочность?
– Ты что-нибудь знаешь о гибели студентов в Академии Горгулий десять лет назад? – без предисловий поинтересовалась Мелиса.
Брови Бенсона снова скакнули вверх, он пожал плечами.
– Впервые слышу. Ты не хуже меня знаешь, что меня перевели в Бордем лет пять назад. Или уже шесть? Я немного сбился, но точно не десять.
– А в архивах вашего управления может храниться то дело? – нетерпеливо спросила я.
Миллит снова перевел взгляд на меня, в его глазах появился немой вопрос: «А ты какого черта здесь делаешь?»
– Наверняка. Но почему вас вдруг заинтересовала трагедия десятилетней давности?
– А вы помните, что говорил Кроу на допросе? Об Аманте Шелле? Его примерно тогда же вычислили и… устранили. Есть вероятность, что это взаимосвязанные события. И мне кажется, что все это может иметь отношение к убийству дочери Шелла – Мортены.
Бенсон нахмурился, явно пытаясь собраться с мыслями, его взгляд еще немного прояснился.
– Если есть такая вероятность, почему Колт ничего не сказал? Даже не упомянул тот случай.
Я моментально сникла и пожала плечами. Да, похоже, мои догадки действительно были беспочвенными.
– Может быть, я ошиблась…
– Но можно ведь проверить? – неожиданно настойчиво предложила Мелиса.
Бенсон встретился с ней взглядом, улыбнулся уголками губ и мягко согласился:
– Безусловно. Для тебя, Лиса, все что угодно.
Глава 9
Задерживаться в трактире не стали. Капитан Бенсон первым поднялся из-за стола, но сделал это слишком резко, а потому пошатнулся. С силой зажмурился, снова растер рукой лицо, но хмель, по всей видимости, не торопился покидать его голову.
Миллит не стал надевать теплую куртку, что висела на спинке его стула, а вышел на улицу прямо в частично расстегнутой рубашке, держа куртку в руках. Жадно вдохнул свежий морозный воздух, существенно испорченный каким-то кислым запахом, витающем на узкой улочке, и шагнул к бочке с водой. Такие стояли по всей улице у дверей многих трактиров. Бесцеремонно вручив куртку Мелисе, вышедшей вслед за ним, Бенсон погрузил в воду руки и плеснул себе в лицо, порядком намочив волосы.
А ведь температура на улице давно колебалась около нуля. Пару раз ночью даже выпадал снег, но к полудню таял. Так что вода в бочке наверняка была ледяной, и мне даже смотреть на это было холодно. Я непроизвольно поежилась, втягивая голову в плечи.
Когда Бенсон снова повернулся к нам, взгляд его окончательно прояснился. Миллит потянулся за курткой, но Мелиса сначала вручила ему платок, которым он смог промокнуть лицо и вытереть насухо руки. Только потом отдала куртку вместе с тихим комментарием:
– Что ты делаешь с собой, Брент? Ты же себя губишь…
– Меня губишь ты, Лиса, – так же тихо возразил Бенсон, натягивая куртку и пряча в кармане влажный платок. – И ты об этом прекрасно знаешь.
Честно говоря, очень хотелось куда-нибудь исчезнуть. Было как-то неловко присутствовать при их разговоре, поскольку они оба мое присутствие игнорировали, позволяя себе общаться так, как делали, должно быть, только наедине. Но исчезнуть я не могла, деликатно удалиться тоже, поэтому предпочла держать дистанцию в пару шагов, смотреть в противоположную сторону и делать вид, что