Kniga-Online.club
» » » » Новый театр Карабаса Барабаса, или Хозяин Золотого ключика. По мотивам сказки Алексея Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино» - Галина Стронг

Новый театр Карабаса Барабаса, или Хозяин Золотого ключика. По мотивам сказки Алексея Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино» - Галина Стронг

Читать бесплатно Новый театр Карабаса Барабаса, или Хозяин Золотого ключика. По мотивам сказки Алексея Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино» - Галина Стронг. Жанр: Детективная фантастика / Детские приключения / Прочее год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
на лицах.

И хоть ещё ни одного слова произнесено не было, атмосфера в зале стала очень напряжённой. Зрители, особенно те, что сидели на первых рядах, притихли и затаили дыхание. На сцене стояла целая ватага неизвестно кого в разноцветных рубищах, свисающих до самого пола. По их маскам было непонятно, кого они изображают, но общее впечатление было не из приятных.

Вдруг раздался резкий крик:

– А-а-а-а!

Это кричала кукла с посохом, стоящая на шаг впереди остальных. Остальные куклы хором прокричали в ответ:

– О-о-о-о! – и шагнули вперёд.

Сцена была тесновата, и куклам пришлось стоять очень близко друг другу. Наверное, поэтому одна из них невольно наступила на край лохмотьев находящегося впереди вожака, который в это время начал бить по сцене своим посохом. После десятого удара вожак резко прыгнул вперёд на самый край сцены. Но его лохмотья, прижатые ногой, стоящей позади куклы, остались на месте. Лохмотья упали, обнажив маленькое кукольное тельце. В зрительном зале стало очень тихо, было слышно, как трещат горящие в светильниках свечи.

На самом краю сцены в оцепенении стояла кукла в жуткой маске и ярко красных труселях в цветочек. Карабас Барабас за кулисами глубоко вздохнул и не смог выдохнуть, словно боялся усугубить неприятную ситуацию. Но зря он боялся. За него это сделал Буратино, который громко засмеялся, не в силах с собой совладать.

Другие зрители сразу же подхватили смех Буратино. Обещанное страшное представление превратилось в откровенную беспардонную комедию. Зрители заливались от смеха.

Барабас наконец-то пришёл в себя. Он с яростью выхватил свой кнут и побежал на сцену, чтобы согнать с неё кукол. Но у самого выхода из-за кулис запутался в верёвках, поднимавших занавес, и со страшным грохотом упал на подмостки.

Зрители начали хохотать ещё сильнее. Они показывали пальцами на Карабаса Барабаса и буквально рыдали от смеха. Такого безумно-весёлого представления никто не ожидал.

Вскоре из подсобных помещений театра прибежали Кот и Лиса и плётками согнали со сцены всех кукол. А к Барабасу подбежал охающий Дуремар, помог ему встать, выпутаться из верёвок, и увёл его за кулисы.

Постепенно зрители стали расходиться, громко комментируя приключившийся на сцене конфуз. Буратино уже не смеялся. Его поразило, как жестоко в театре обращаются с артистами. Он уже позабыл, каким бессердечным был Карабас Барабас. А тут оказывается, он совершенно не изменился. Более того, с ним теперь ещё такие лютые разбойники – Кот Базилио и Лиса Алиса.

«Надо что-то делать!» – решил Буратино и незаметно проскользнул за кулисы.

Прижавшись к стене он, медленно шёл по тёмному пустому коридору. Впереди одна из дверей была чуть приоткрыта. Из-за неё пробивался луч света, и были слышны страшные ругательства, которым Карабас Барабас осыпал своих кукол и всех зрителей:

– Я знаю, – кричал Барабас. – Это заговор! Они сговорились! Они специально это устроили, чтобы посмеяться надо мной. Думают, что я ничего не замечу! Думают, что им всё сойдёт с рук!

Карабас Барабас ходил по комнате из угла в угол и махал рукой, держащей кнут, словно хотел кого-то ударить. Дуремар предусмотрительно стоял в самом дальнем углу, держа перед собой как щит, свой саквояж с пиявками.

– Не стоит так переживать, друг мой, – робко произнёс он и тотчас же пожалел, что сказал это. Карабас резко развернулся к нему и пронзил его насквозь своим озлобленным взглядом.

– Что ты сказал? – прохрипел он свирепым голосом.

– Ужасное происшествие, мой друг. Ужасное! – Дуремар боялся взглянуть Барабасу в глаза, поэтому стоял, потупив взгляд в пол.

– Посмотри на меня! – потребовал Карабас. Но Дуремар не решался поднять глаза.

– То-то же! – довольно прорычал Карабас Барабас и устало сел в стоящее напротив камина кресло. – Подай мне бумагу и перо.

Дуремар достал из своего саквояжа блокнот и чернильницу с пером, которые всегда с собой носил на случай, если кому-то из пациентов потребовалось бы выписать рецепт.

– Хочу, – Карабас раздражённо бубнил себе пол нос, – чтобы меня уважали. А пока не начнут бояться, бояться по-настоящему, то и уважать не будут. Ни эти неблагодарные куклы, ни тем более зрители. Хватит! Наигрался я в эти сказки. Теперь всё будет по-настоящему.

Барабас пододвинул к себе стоящий рядом столик и начал что-то писать. Дуремар тихонечко подошёл сзади и заглянул через плечо. Ему очень хотелось знать, что затеял его разъярённый друг.

– Смешно им! – продолжал разговаривать сам с собой Карабас. – Ну, теперь я посмеюсь, а они пусть поплачут.

Дуремар успел прочитать только несколько первых строк, которые были обращены к некоему мастеру кукольных дел.

– Будут теперь страшными по-настоящему – без масок и без костюмов. Я подрихтую их смазливые мордашки! Пусть попробуют ещё хоть раз меня опозорить.

Карабас протянул Дуремару лист бумаги, сложенный в несколько раз и опечатал его сургучом:

– Иди на почту и отправь это письмо.

– Куда его отправить?

– Болван! – крикнул Карабас. – Там же всё написано!

Дуремар перевернул запечатанное послание и увидел на обороте имя получателя и его адрес:

– Прошу прощения, мой друг, могу ли я поинтересоваться, кто такой этот сеньор Ужастио?

Карабас Барабас встал с кресла и подошёл к Дуремару почти вплотную. Его глаза коварно блестели:

– Скоро узнаешь!

Буратино стоял в коридоре возле приоткрытой двери и жадно ловил каждое слово, доносившееся из комнаты. Ему было понятно, что Карабас Барабас задумал что-то плохое, но что именно, Буратино пока не понимал. Ясно было одно – нужно, во что бы то ни стало, помешать Барабасу осуществить задуманное, а для этого требуется перехватить письмо.

Тем временем, Дуремар стремительно вышел из комнаты, чуть не ударив Буратино резко распахнувшейся дверью.

– Поторопись! – послышался грозный окрик Карабаса.

Затаившийся Буратино тихими шагами последовал за Дуремаром по коридору, а потом и на улицу.

По улице Дуремар шёл уже не так быстро. Солнце припекало, и он обмахивался письмом как веером. Первой мыслью Буратино было забраться на одну из вывесок торговых лавок, что располагались по пути к почте, и выхватить письмо у Дуремара из рук. Но поразмыслив, Буратино решил, что Дуремар вернётся к Барабасу и всё ему расскажет, и тот напишет новое письмо. Нужно действовать как-то иначе. Но как?

Буратино быстрым шагом шёл по затенённой стороне улицы в нескольких метрах позади Дуремара. До почты оставалось всего несколько кварталов. Что же делать? Как незаметно стащить письмо?

Возле магазинчика диковинных птиц Дуремар остановился и стал разглядывать ярко-красного попугая, сидящего в большой металлической клетке. Хозяин магазина взял горсть орехов, раскрыл дверцу и стал кормить птицу.

– Идея! – вскрикнул Буратино и со всех ног помчался вперёд, чтобы опередить Дуремара

Перейти на страницу:

Галина Стронг читать все книги автора по порядку

Галина Стронг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Новый театр Карабаса Барабаса, или Хозяин Золотого ключика. По мотивам сказки Алексея Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино» отзывы

Отзывы читателей о книге Новый театр Карабаса Барабаса, или Хозяин Золотого ключика. По мотивам сказки Алексея Толстого «Золотой ключик, или приключения Буратино», автор: Галина Стронг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*