Дело о фальшивых монетах из чистого золота - Лариса Куницына
Проходя вслед за прево, Марк заметил направляющегося к нему высокого упитанного мужчину в камзоле из полосатой парчи. У него были ухоженные блестящие кудри, сильно напоминающие парик, румяные щёки и лихо закрученные усы.
— Вы не представите меня нашему гостю! — закричал он, стараясь привлечь внимание де Вивьера.
— Ну, конечно, — вежливо улыбнулся тот. — Извольте! Ваше сиятельство, разрешите вам представить! Это наш добрый сосед граф де Марль!
— Слышал о вас много хорошего, — улыбнулся ему Марк.
— Правда? — воскликнул де Марль. — Я очень рад! Может, как-нибудь выберете время и посетите меня в моём замке? Он тут недалеко!
— Вполне возможно, — кивнул Марк и продолжил свой путь.
— Наглый кабан! — проворчал вполголоса прево.
Однако вскоре де Марль тоже оказался за столом, стоящим на возвышении, да ещё рядом с дочерью барона де Вивьера. Гости расселись за столами и, не дожидаясь приглашения, приступили к трапезе. В зал вошли музыканты и, выстроившись у стены, заиграли какую-то меланхоличную мелодию. Барон де Вивьер провозгласил первый тост за короля и Сен-Марко. На этом официальная часть пира была закончена, впрочем, это действительно был не пир в обычном смысле этого слова. Здесь не было распорядителя, и гости в зале не обращали внимания на тех, кто сидел на возвышении. Они просто ели, пили и общались между собой. Марка это вполне устраивало, поскольку у него не было ни малейшего желания соблюдать этикет. Он просто был голоден и хотел воздать должное искусству местных поваров.
Через какое-то время некоторые слегка подвыпившие гости решили размять ноги и встали из-за стола. Оркестр заиграл более быструю мелодию и тут же в зале начались танцы.
— Люди здесь просты и довольно часто не отягощены манерами, — заметил прево, наблюдая за ними. — Но я приглашаю их к себе, поскольку стараюсь со всеми иметь хорошие отношения. Хоть я и стою над ними и имею право разрешать их споры и наказывать за проступки, всё же полагаю своим долгом знать их жизнь. Только так я могу быть уверен, что достойно выполню свои обязанности. Может, я и допускаю некоторые злоупотребления, но поверьте, господин граф, исключительно с добрыми намерениями. Конечно я всё объясню королевским ревизорам, но вряд ли они будут докладывать королю лично. Я расскажу и покажу вам всё, что вы пожелаете и, надеюсь, что вы разъясните его величеству мои мотивы. Я готов понести любое наказание, но всё же надеюсь, он оставит этот пост за мной. Поверьте, я неплохо справляюсь, и жизнь его подданных в Пуату стала за последние годы куда лучше, чем была раньше.
— Я буду очень внимателен, — пообещал Марк. — И сообщу королю всё, что сочту нужным.
— Я верю вам, — кивнул де Вивьер, — поскольку слышал, что вы честный и благородный человек. И у меня нет причин сомневаться в этом.
— Что ж, я благодарю вас за радушный приём, — Марк поднялся. — Надеюсь, вы простите меня. Я провёл много часов в седле, а завтра меня ждёт нелёгкий день, потому я отправляюсь спать.
— Конечно, я понимаю, — с некоторым сожалением проговорил барон, вставая, но Марк удержал его.
— Не нужно меня провожать. Я сам найду дорогу. А вы останьтесь с гостями.
Спустившись с возвышения, он остановился, чтоб посмотреть на танцующих гостей, и краем глаза заметил, что к нему кто-то подошёл.
— Ваше сиятельство, — раздался рядом вкрадчивый голос. — Я знаю, что вы приехали, чтоб проверить некоторые сведения о деятельности прево, которые его величеству сообщили в донесениях…
— В анонимных доносах, ваше сиятельство, — поправил Марк, обернувшись к графу де Марлю.
— Это не делает их ложными, — не растерялся тот. — Это всё правда, и я могу вам сообщить ещё много интересного. Приватно. И если вы правильно воспользуетесь этими сведениями, и этот бесчестный человек будет снят со своего поста, я не останусь в долгу!
— Вам-то что с того? — повернулся к нему Марк.
— Возможно, я, как благородный человек, искренне преданный королю и знающий местные порядки, мог бы заменить его!
— Это вряд ли. Насколько мне известно, его величество не назначает прево провинций из числа местных жителей. Он поручает эту важную миссию верным и испытанным в деле людям из числа своих приближённых. Но я уверен, что королевские ревизоры с интересом выслушают вас.
— Что ж, я обращусь к ним, — слегка натянуто улыбнулся де Марль и отошёл, а Марк снова взглянул на танцующих. Его внимание привлекла Лючия, дочь прево, которая шла рука об руку с Роланом де Шаньоном, её глаза блестели, а румянец на щеках разгорелся ещё ярче.
— Я поел и хочу спать, — голос Джин Хо отвлёк его от этой приятной картины. — Идём?
— У тебя теперь есть свои покои, ты помнишь?
— И что, это мешает мне поболтать с тобой перед сном?
Они ушли, оставив в зале веселящихся гостей и явно озадаченного прево.
— Что ты думаешь обо всём этом? — спросил Джин Хо, присев на край стола в маленьком кабинете.
Марк, вернувшись, увидел на столе разложенные документы, в том числе и те, которые секретарь успел забрать из его дома до отъезда. Он решил просмотреть их, чтоб не упустить что-то важное.
— Пока всё предсказуемо, — пожал плечами он. — Я не заметил ничего особенного, и на первый взгляд де Вивьеру неплохо удаётся поддерживать здесь порядок. То, что он берёт взятки, это и без того ясно. Это в обычае у многих чиновников в городах и провинциях. Только за это его не прогонят с должности. Но этим будут заниматься ревизоры, а не я. Убийца капитана Лакруа уже схвачен, нам останется только проверить факты и оформить всё надлежащим образом. Что же касается фальшивых монет, то в этом деле надо действовать с осторожностью и в любом случае придётся подождать, пока начнут поступать сведения от моих сыщиков. Прости, мне нужно немного поработать с бумагами.
— Работай, работай… — великодушно разрешил лис и, подхватив со стола бронзовый нож для резки бумаги с витой рукояткой, улёгся на столешницу. Он принялся вертеть нож в пальцах, глядя, как поблескивают отблески света на отполированной бронзе. В комнате стало тихо, был слышен только шелест бумаги и негромкое потрескивание свечи.
Сделав пометки на самых важных документах, Марк отложил их в сторону, на письмах набросал в несколько строк указания Монсо о том, что написать в ответах. Тут же в папке оказался новый доклад казначейства о выявленных фальшивых монетах, и он счёл необходимым прочесть его внимательно.
От этого занятия его отвлёк стук в дверь. Подняв голову, он кивнул вопросительно