Нарушая традиции (СИ) - Екатерина Стрелецкая
Всё это время Тео и Стефания старательно играли роль беспечной парочки влюблённых, периодически то обнимаясь, то мимолётно целуясь.
В конце своей хвалебной оды Хиллстоуну и его обитателям староста сокрушённо цокнул языком, качнув всеми своими тремя подбородками.
— Только вот незадача! Недавние ливни сильно подняли уровень подземных вод и в той части посёлка, где находится ваш дом, все колодцы помутнели, и вода стала непригодной для питья… Но не могу же я оставить наших дорогих гостей без питья! Я лично съезжу к источнику и привезу вам бочку воды. Как жаль, что вы не предупредили заранее о вашем приезде… Всё лавки уже закрыты. Сами понимаете, сельские жители рано ложатся спать… — он удручённо развёл в стороны руки с сарделькообразными пальцами. — Но я попрошу жену собрать вам корзинку. А завтра уже сами сможете отправиться за покупками!
Тео беззаботно махнул рукой, дескать, спасибо, разберёмся.
— Хани!
Из-за занавески, разделяющей комнату на две части, показалась рыхлая дебелая девица лет тридцати.
— Да, папа. — Хани нервно сжала передник пухлыми кулаками, пряча под бесцветными ресницами водянистые, чуть навыкате, светлые глаза.
— Передай матери, что я съезжу к источнику набрать воды, а она пусть что-нибудь соберёт за это время из еды для наших гостей.
Тео в очередной раз притянул Стефанию за талию к себе, потёрся носом вспыхнувшую румянцем щёку и, чмокнув, отпустил:
— Даже не знаю, до еды ли нам будет с моей юной супругой… А вот за воду спасибо!
Стефания глупо захихикала, жеманно поправляя выбившуюся из причёски прядь.
— Всё понимаю, всё понимаю. Сам был когда-то молодым. — староста игриво подмигнул Тео, передавая ключи от дома, в котором обычно селили практикантов. Хани помогла отцу надеть куртку и теперь стояла в ожидании с его шляпой в руках.
Стефания щебетала о том, как здорово, что им с мужем позволили пройти практику вдвоём, при этом так активно жестикулируя, что староста лишь с пятого раза сумел изобразить нечто вроде прощального лобызания ручки, да и то лишь скользнув губами по кончикам пальцев.
Тео на прощание пожал руку, и, подхватив в одну руку сумки, а другой Стефанию за талию, покинул «гостеприимный» дом старосты.
4.2. Впечатления
Едва дом старосты скрылся из виду, Тео остановился, уронив сумки на пыльную дорогу. Благо они были зачарованы на сохранность целостности содержимого.
— Стеф, ты как?
Девушка передёрнула плечами, словно её знобило:
— Спасибо, сейчас уже в полном порядке. Можешь отпускать. Еле сдержалась, чтобы меня прямо там не стошнило. Все пальцы обслюнявил. Бррр… Мерзость.
Тео осторожно убрал руку и убедился, что его спутница крепко стоит на ногах. Затем достал походную фляжку с водой и полил на подставленные ладони. Стефания тщательно вымыла сперва одну руку, затем другую, не забывая про каждый пальчик.
— Стеф, ты так всю воду израсходуешь! — пробурчал Тео.
— А ты что, всего лишь ведро в неё влил? — левая бровь Стефании удивлённо изогнулась.
— Да нет, литров четыреста. Даже чуть больше.
— Вот и не жадничай, экономный ты наш. У нас таких фляжек ещё четыре штуки. Должно хватить на все наши нужды. Лей, не отвлекайся!
О том, что их могут подслушать, Стефания не беспокоилась. Едва они перешагнули через порог дома старосты, как Тео накинул на них обоих купол иллюзий, который полностью искажал, не только происходящее внутри, но и всё, о чём говорилось внутри него. Со стороны казалось, что просто идёт по широкой дороге влюблённая парочка, обмениваясь мимолётными нежностями и болтая о всякой любовной чепухе. В создании мороков и иллюзий студенту Барту не было равных в Университете. Если бы не череда бед, разрушившая несколько лет назад спокойную жизнь его семьи, он сейчас был бы дипломированным мастером иллюзий. По крайней мере, хотелось в это верить. Не зря же говорят, что иногда в судьбе каждого человека встречаются «развилки» и тогда всё может сложиться по-иному…
Стефания вытерла руки носовым платком и убрала его обратно в карман. Всё-таки в использовании зачарованных вещей есть свои преимущества. Например, достаточно один раз встряхнуть такой платочек и он опять, как новый: чистый, выглаженный, свежий.
— Нет, но каков подлец! Врал и не стеснялся! Даже глазом не моргнул! Ливни, видите ли, затопили. Какие? Второй месяц сушь стоит! Пыль столбом! Местами трава выгорела. И это несмотря на то, что край болотистый. А эти дурацкие россказни о том, что все просто сидят по домам? Посёлок мёртв! Причём уже давно. Мне даже особо напрягаться не пришлось с нейтральными чарами сканирования! Кроме самого старосты, да его жены с дочерью больше ни единой живой души в округе, да и те… — Стефания досадливо махнула рукой.
Тео кивнул в сторону ближайшего участка, видневшегося за плетёной изгородью:
— Кстати, ты обратила внимание, что при всём при этом все поля, огороды и сады засеяны и ухожены?
Стефания брезгливо поморщила носик:
— Заметила. Равно как и то, что вся живность сконцентрирована исключительно в хозяйственных пристройках позади дома старосты. Не любят животные и птицы присутствия мёртвых, избегают. И меня что-то терзают смутные сомнения насчёт того, что староста самолично круглосуточно скачет без остановки с одного надела на другой с лейкой в правой руке и тяпкой в левой. Вот даже думать не хочу, кто за всем этим следит, обрабатывает и собирает урожай! Бррррр… Хорошо, что мы насчёт воды и провизии заранее позаботились. Посмотрим, что за щедрые «дары» нам староста презентует. Чувствую, придётся косынку повязать, чтобы волосы дыбом не встали «от восторга».
— Да уж. Пытаться обмануть Читающую землю — это надо быть круглым идиотом. Но можно сделать ему скидку на то, что он не знал об этом твоём маленьком секрете. Что скажешь насчёт Хани?
Стефания отпила немного воды из протянутой фляжки.
— Навскидку… Хммм… В ней осталось жизненного потенциала процентов тридцать. Не более. Было бы замечательно ещё увидеть её мать. Предполагаю, что у неё похожая картина. Хорошо же устроился наш некромант: опустошил посёлок, подчинил два магических могильника, вытягивает