Фантастика. Рассказы книга 1 - Александр Тимофеевич Филичкин
Без всяких потерь, поймали опасных бандитов и теперь везли их в тюрьму. В данный мосент они находились в тени, на веранде, насквозь продуваемой лёгким дуновением ветра. Плюс ко всему, наслаждались питьём лимонада.
Как это ни странно, «Сверчок» не испытывал к ним неприязни. Его беспокоило только одно, времени до свадьбы сестры оставалось все меньше и меньше. До Нью-Йорка так далеко, а он до сих пор, не доехал до ранчо Солито.
Все мексиканцы вели себя весьма безучастно. Возможно, каждый из них уже примирился со своей страшной участью, ждущей его впереди. Они просто сидели и ждали дальнейшего хода событий.
Из-за угла появился Уэб. Он забежал на веранду и доложил старику: — В колодце осталось мало воды. Коней погнали к реке. Сарай почти целиком очистили от инвентаря. Минут через пять, бандитов можно будет отправить туда. Мак-Аллистер и О’Брайен удовлетворённо кивнули и продолжили о чём-то болтать.
Спустя какое-то время, к веранде пришла ещё одна группа усталых потных людей. Они занимался обустройством узилища. Молодые помощники окружного шерифа поднялись в галерейку и устремились к столу с лимонадом.
Началась перебранка между «тюремщиками» и пожилыми «охранниками». Первые обвиняли вторых в том, что их не позвали к столу. Те объясняли, что им самим не хватило. Ординарец хозяина принёс ещё два кувшина с напитком. Подошёдшие позже ковбои стали разливать лимонад.
«Сверчок» сидел у внешнего края группы бандитов. Так уж случилось, что он находился от дома чуть дальше, чем все остальные. Гомон людей с галерейки до него доносился уже сильно ослабленным.
Послышался лёгкий скрип мелких камешков. Такой шум всегда возникает, когда на гравий наступит чей-то тяжёлый сапог. Мак-Гайр решил, что это идёт припозднившийся почему-то «тюремщик». От скуки боксёр повернул голову на приближавшийся звук. К его удивлению, там было пусто.
— Почудилось. — сказал он себе и тут заметил нечто весьма необычное. Всё происходило в трёх ярдах по левую руку от парня. Лежавший там камешек вдруг сам по себе вдавился в пыльную землю. Все походило на то, что на него хорошо надавили.
Не поверив глазам, Мак-Гайр тупо уставился перед собой. Ещё через миг, тоже произошло и с соседними камешками. В этот раз, небольшие осколки гранита находились к нему ближе на фут.
В голове у «Сверчка» мелькнула странная мысль: — Словно, кто-то невидимый шагает ко мне и впечатывает щебень в иссохшую почву.
Боксёр поднял взгляд чуть повыше и понял, что видит что-то ещё. На первый взгляд, перед ним была та же картина, что возникает на ровных пространствах во время жары.
Воздух плотными струями поднимается от раскаленной на солнце земли. Горячий газ создает лёгкое марево. Возникает иллюзия колебания атмосферы над прерией.
Находящиеся вдалеке, любые предметы начинают слегка колыхаться и чуть изменять свои размеры и форму. Так постоянно бывает с камнями, если их видишь сквозь поверхность воды, покрытою меленькой рябью.
Однако, теперь эти движения оказались не так однородны, как были всегда. Мак-Гайр разглядел, что часть горизонта выглядела немного иначе. Воздух там колебался слегка по-другому.
— Не может этого быть. — мысленно отмахнулся Мак-Гайр от странного факта: — Просто перегрелся на солнце, вот и мерещится всякая чушь. — в этот момент он увидел, что «невидимка» наступил на веточку чапараля. Под тяжестью незримого для всех сапога, она тихо хрустнула и разломилась на части.
«Сверчок» прищурился и изо всех сил напряг своё зрение. Сквозь узкую щелочку между сомкнутых век он с трудом разглядел нечто совсем непонятное. Это был небольшой объём воздуха, чуть отличавшийся от окружающих газов, разогретых на солнце.
Парень не мог догадаться, в чём, собственно, дело? То ли, данный участок обладал другой плотностью? То ли, он двигался в ритме, не очень похожим, на колебания всей атмосферы? Однако, Мак-Гайр был уверен, удивительный контур весьма походил на силуэт человека.
Не зная, что думать, «Сверчок» повернул голову к веранде просторного дома. Люди шерифа притащили из дома табуреты и стулья, и дружно устроились на галерейке.
Те, кому не хватило сидений, разместились на сёдлах, сложенных возле стены, лежащей в тени. Все неторопливо тянули свой лимонад и оживлённо болтали. Они не видели ничего необычного, в том что происходило вокруг.
В отличие от беспечных ковбоев, шериф всё-таки, что-то заметил. Не прекращая разговора с хозяином, он поставил на стол наполовину опустевший бокал. Мужчина немного прищурился и уставился в туже самую точку, что и Мак-Гайр. Именно там боксёр видел смутные контуры непонятной фигуры.
Не выдавая своего напряжения, О’Брайен лениво расстегнул пряжку ремня. Небрежно снял пояс с большой кобурой и положил всё на столешницу. Причем, разместил её так, что рукоять револьвера оказалась под его правой кистью.
Никто из ковбоев не обратил никакого внимания на размеренные и спокойные действия шефа. Добровольцы наслаждались заслуженным отдыхом, и вяло вели разговоры друг с другом.
Только хозяин недоумённо взглянул на насторожённого гостя и проследил за его острым взглядом. Скорее всего, старик что-то увидел в колеблющейся перед ним атмосфере, но ничего делать не стал.
Его верный винчестер ординарец унёс в комнату дома, а револьвера он при себе, сейчас, не имел. Зачем таскать подобную тяжесть, когда рядом находится столько вооружённых людей? Мак-Аллистер свободно откинулся на спинку удобного кресла и с интересом следил за шерифом.
Словно желая показать дорогой револьвер, О’Брайен медленно вытянул его из кобуры. С первого взгляда «Сверчок» догадался, что именно об этом оружии, шла большая молва по всему обширному округу.
Ствол кольта был богато украшен глубокой насечкой. Накладки на рукоятке сделаны из серебра. Плюс ко всему, их густо покрыли кресты и витиеватые письмена на латыни. Ковбои болтали, что это цитаты из Святого писания. Мак-Грай слышал о том, что даже пули шерифа были не из простого свинца, а отлиты из какого-то особого сплава.
Шериф что-то говорил пожилому хозяину и небрежно вертел револьвер в правой руке. Его внимательный взгляда не отрывался от места, что находилось рядом с Мак-Гайром,
Не поднимая оружие на уровень глаз, О’Брайен нажал на крючок спускового устройства. Со стороны всем казалось, что шериф пальнул не прицелившись. Однако, все в округе знали, он всегда так стрелял. Причём никогда не промахивался.
К удивленью «Сверчка», послышался только тихий щелчок. Шериф быстро нажал на спусковую скобу ещё пять раз подряд. Как и положено, барабан провернулся, боёк ударил по капселю, но выстрелов не было. Все сидящие на обширной веранде удивлённо уставились на грозного шефа.
— Шон, ты что, позабыл зарядить револьвер? — ехидно поинтересовался какой-то помощник: — Раньше с тобой, такого никогда не случалось.
Не обращая