Kniga-Online.club

Том Грэм - Борстальские подонки

Читать бесплатно Том Грэм - Борстальские подонки. Жанр: Детективная фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Что там произошло? - спросил он, указывая на скопище разрушенных строений без крыш в восточном крыле. - В вас что, попала "Фау-2"?

- Под снос пустили, - сердито проговорил охранник. - Разбирают старые кухни и котельную.

- Вот откуда весь тот хлам, очутившийся на свалке у Керси, - сказал Сэм. - У Энди Корена был неплохой план побега, Шеф. Увидел подходящую возможность и воспользовался ею.

- А потом ее запорол, - пробурчал Джин. - Если только запороть ее не постарался кто-то другой.

Джин припарковал машину снаружи здания, где располагалась приемная, и вылез. Сэм последовал за ним. Под побитой непогодой вывеской, гласящей "ТЮРЬМА ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА ФРАЙЕРС БРУК", находилась тяжелая дверь, которую охранник начал шумно открывать еще одним ключом из связки.

Я не хочу заходить внутрь, подумал вдруг Сэм. Он почувствовал леденящий панический страх, будто что-то ужасное подстерегало его за этими грязными серыми стенами.

- Что такое, Тайлер?

- Ничего, Шеф.

- Чего заёрзал? Надо было сходить, пока мы еще не отправились.

- Я сказал, все нормально, Шеф.

- Если тебя пугает какая-то тюрьма для детишек, Тайлер, тебе не следовало здесь появляться. Лучше бы я пошел с Рэем.

- Шеф, просто отстань от меня.

Охранник погремел ключами, и тяжелая дверь с грохотом открылась, обнажая коридорчик с вымощенным плиткой полом и побеленными стенами. Это напомнило Сэму общественный туалет.

- Готовься, Тайлер, - пророкотал Джин, энергично потирая ладони. - Если думаешь, что зловещий мрак начался уже отсюда, подожди, пока не вдохнешь воздух здешних камер. Борстальский парфюм. Крепкий аромат пота, спермы и забитых сортиров. И это только от местных работничков.

Охранник недобро взглянул на него из-под форменной фуражки. - Ты поосторожнее, констебль.

- Старший детектив-инспектор! - парировал Джин, похлопав по воображаемым звездочкам на рукаве и протиснувшись мимо. Сэм поспешил за ним. Дверь позади них со стуком захлопнулась, настолько сильно и бесповоротно, что у Сэма вдоль хребта побежали холодные мурашки. Как будто бы он сам был заключенным, прибывшим в эти кошмарные застенки, обреченным никогда уже не увидеть мир за их пределами.

Возьми себя в руки, Тайлер, ради бога, жестко сказал он сам себе и последовал за неповоротливым силуэтом, важно выступающим впереди.

Охранник повел Сэма и Джина вдоль нескончаемого коридора. Воздух вовсе не вонял отбросами и потом, он был насыщен резким запахом какого-то моющего средства. Все кругом было начищено и отшлифовано, до одержимости.

Впереди они увидели одного из заключенных. Хилый рябой паренек, одетый в брезентовый рабочий комбинезон. Он апатично тер шваброй пол. Но, заметив приближение охранника, тут же изобразил старательную работу.

Сколько ему лет? подумал Сэм. Четырнадцать? Пятнадцать? Что за жизнь привела его в это страшное место? И какое будущее он в итоге получит?

Приблизившись, Сэм заметил оборванный клочок ткани, неловко пришпиленный спереди на рубашку мальчика. Но когда Сэм попытался разглядеть его поближе, мальчишка отвернулся, отводя глаза и уткнувшись лицом в стену.

- Вам сюда, джентльмены, - произнес надзиратель, указывая на обитую дубом дверь. Надпись на ней гласила: "ДЖ. У. ФЕЛЛОУЗ, НАЧАЛЬНИК ТЮРЬМЫ"

- Полагаю, лучше постучаться, - сказал Джин, сразу, без предупреждения, толкая дверь.

Мистер Феллоуз, начальник борстала, сидел за большим столом. Он вздрогнул и поднял глаза. Это был лысеющий мужчина, полный и с нежной кожей, которому, пожалуй, среди гражданских служащих было бы куда комфортнее, чем среди матерых уголовников.

- Не обмочись, это всего лишь мы, - сказал Джин, показывая свой полицейский значок. Он вызывающе втянул носом воздух. - По крайней мере, в твоем кабинете не разит деттолом.

- Что здесь происходит? - с запинкой произнес Феллоуз. - Вы меня арестовываете, или что?

- Я приношу извинения за поведение моего старшего офицера, - сказал Сэм, выдвигаясь вперед Джина и пытаясь оттеснить его. - Это старший детектив-инспектор Хант. Меня зовут инспектор Тайлер, Отдел уголовного розыска Манчестерской полиции, подразделение "А".

Позади него раздался сдержанный, отрывистый голос с сильным шотландским акцентом. - Впечатляющее прибытие, господа. Причудливое, непрофессиональное - но впечатляющее, это я допускаю.

Сэм и Джин повернулись и увидели горделивого, подтянутого надзирателя, стоящего в дверном проеме. Его черная униформа была безукоризненна. На талии висели две цепочки, одна - серебряная со связкой ключей, вторая - золотая, с прицепленными к ней броскими часами, засунутыми в кармашек. Это по какой-то причине привлекло внимание Сэма. Он почувствовал, что по его телу пробежала леденящая дрожь.

Мистер Феллоуз облегченно вскочил на ноги и произнес: - Это наш главный надзиратель, старший воспитатель МакКлинток.

Значит, это и есть МакКлинток, подумал Сэм. Он вовсе не заключенный - он главный надзиратель. Это тот человек, за которым мне нужно следить? Прав ли был Бартон, советуя не спускать с него глаз?

МакКлинток шагнул в комнату и закрыл за собой дверь. И Сэм снова обнаружил, что разглядывает золотые часы на цепочке у него на талии. В чем их значение? Почему они так привлекли его внимание?

- И чему же мы обязаны иметь удовольствие вашей компании, господа? - спросил мистер МакКлинток, подозрительно разглядывая их обоих.

- Мы только что выудили одного из ваших ребят из дробилки на свалке, - сообщил Джин, ответно сверля глазами МакКлинтока. - Энди Корена. Ловкача Энди. Его имя ни о чем не говорит вам?

Феллоуз и МакКлинток коротко переглянулись.

- Очень даже говорит, - сказал Феллоуз. - Я признаю с сожалением, что мы... оплошали не так давно, и Эндрю Корену предоставился удобный случай сбежать. Мы, тем не менее, надеялись, что он будет пойман снова без особых хлопот. Он не опасный, просто скользкий тип.

- У нас здесь прекрасные показатели безопасности, - произнес МакКлинток категоричным тоном. - Никому из нас не хочется, чтобы они оказались запятнаны.

Джин пожал плечами. - Ваша репутация, может, и не запятнана, Джимми, а вот сам Энди Корен - определенно. Окончательно и бесповоротно размазан по груде старых печей в большой и мощной дробилке. Смят в лепешку. Сплющен, раздавлен так, что половина его внутренностей вылезла через задницу. Могу расписать еще более детально, если пожелаете.

Феллоуз медленно сел и положил руки на стол. - Вот как. Он забрался в одну из печей. Как мы и думали.

- Этого больше не произойдет, - пообещал МакКлинток. - Я обеспечил еще более жесткую охрану.

Феллоуз поднял взгляд на Джина и Сэма и произнес: - Спасибо, что приехали сюда, чтобы сообщить мне об этой трагедии - хотя я и не вижу причин, почему для этого следовало присылать двух опытных офицеров лично, когда можно было обойтись телефонным звонком.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Том Грэм читать все книги автора по порядку

Том Грэм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Борстальские подонки отзывы

Отзывы читателей о книге Борстальские подонки, автор: Том Грэм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*