Серая Башня - Сергей Элгрин
— Ну, вот и вы, — сказал один из новых. — Что так долго?
— Что там происходит? — перебил второй.
— Там жара! — ответил с усмешкой тот, кого люди Тольскера назвали Мечевиком.
— Вы спёрли, что нужно?
— Всё у нас, — с довольной улыбкой сказал Мечевик и похлопал по пустому пространству.
— Тогда валим отсюда, — сказал один из новичков.
Все пятеро бросились вниз по лестнице, и я последовал за ними. Моя процессия шла за мной — король, кстати, исчез, и не могу сказать, что меня это огорчало.
Пришлось пробежать множество пролётов — так как воры держали путь в самый низ, на первый этаж. Этот спуск занял немалое время, и следующие за мной Тольскер с людьми не раз чертыхались и кляли всё на свете за время пути.
Прошла не одна сотня лет, прежде чем мы, наконец, добрались до первого этажа. Следуя за ворами, я попал в просторный холл. Он не был главным, не королевский, но роскошней и просторней, чем те задворки, через которые провёл меня Тольскер. Стены украшали изображения всё тех же лун — теперь на карамельно-коричневом фоне, и я потуже натянул перчатки.
На первом этаже развернулась бойня, королевская гвардия и дворцовые стражи сражались с заговорщиками. Среди защитников Башни я заметил двух помощников Тольскера. Сам Тольскер тоже был неподалёку, в бой вступал редко, в основном отдавал приказы и подбадривал бойцов громкими грозными выкриками. Пятеро воров, сами того не желая, оказались втянуты в гущу боя, и один из них погиб. Это был один из тех, что присоединились к ворам на лестнице.
Четверо остальных благополучно миновали бойню и ринулись к выходу. И в этот момент остальные заговорщики тоже начали отступать, и воры оказались подхвачены потоком бегущих людей, а сзади их преследовали защитники Башни. Они радостно кричали, гоня бунтарей и атакуя их в спины, а позади ликовал Тольскер и продолжал громко выкрикивать приказы и подбадривать своих людей.
— Добейте их, ребята! Добейте! — кричал он. — Баранья голова! Не выпускайте из дворца! Берите живыми, если можете. Тех, кто сопротивляется — убить! За королевство! За короля!
— За короля! — отвечали бравые бойцы, гоня заговорщиков.
Дальше холл переходил в просторный коридор, и тот заканчивался высокой дверью. Она была раскрыта, даже выбита — так как покосилась и готова была вот-вот упасть. Снаружи стоял пасмурный день, виднелся краешек серого неба, по площади перед Башней метались люди, звучал крик и звуки сражений.
Заговорщики бросились к двери, стража преследовала их, сзади кричал Тольскер. Я, разумеется, тоже последовал за ними. Нынешний Тольскер и нынешние помощники шли за мной.
Сейчас дверь была починена и закрыта. Возле неё стояли стражи. Я повернулся к Тольскеру — заботясь о том, чтобы лицо оставалось скрытым под капюшоном — и попросил:
— Прикажите открыть дверь, мастш Тольскер. Это необходимо для дела.
Он согласно угукнул и мощным командным голосом крикнул часовым:
— Отворите дверь!
Те поспешили исполнить приказ.
В коридоре запахло сыростью, стало прохладно. Подул ветер, внутрь влетели снежинки. Снаружи всё было бело, снегопад и не думал заканчиваться.
Воры, подхваченные потоком убегающих, высыпали наружу, и я последовал за ними. Снаружи всюду происходили бои, звучал крик боли и гнева, лязгало оружие, люди метались туда-сюда, всё перемешалось в непонятную кашу машущих мечей и дёргающихся тел.
Четверо воров снова оказались втянуты в бой. Главный в их компании без труда расправился с противником — и сделал это довольно ловко: его манера боя была интересна и в нём чувствовался явно не новичок. Тот, кого назвали Клячей, тоже неплохо сражался и быстро одолел соперника. Третий вор, Мечевик, просто уклонился от атаки противника и бросился бежать. Двое приятелей последовали за ним. Четвёртый сообщник — с трудом, но одолел аж двух противников, затем заметил, что напарники убегают, крикнул и погнался было за ними, но споткнулся о ногу одного из сражающихся рядом и растянулся на каменных плитах.
Как по волшебству как раз неподалёку оказался Тольскер, командовавший:
— Вяжите тех, кого можете взять живыми! Остальных — убить!
Эти слова спасли вору жизнь. Стражи, наткнувшись на него, приставили алебарды к его горлу, и один из них рявкнул:
— Не двигаться! Лежи где лежишь, собака, если жизнь дорога!
Вор тут же оставил попытки подняться и послушно растянулся на каменных плитах. Один из стражей склонился, быстро связал ему руки за спиной, затем вора подняли и куда-то увели. Я остановил разворачивание событий и занялся изучением внешности вора.
Я сказал Тольскеру, стоявшему неподалёку:
— На лестнице к ворам присоединились ещё двое.
— Да⁈
— Да. Один из них был убит в бою в холле, через который мы только что прошли.
— Хех, — довольно хмыкнул Тольскер и разгладил усы. — Так им, бараньи головы.
— А второй попался стражникам.
— Правда⁈ Это же просто прекрасная новость, Эльс побери! А откуда вам это известно, мастш Рой?
— У меня свои методы, мастш Тольскер, забыли?
— Ладно… Значит, вы говорите, одного из них поймали? А остальные?
Я запустил процесс разворачивания времени и увидел, как воры благополучно убегают в сторону Красных Ворот. Мне не требовалось постоянно бежать рядом с людьми, историю которых я просматривал в отпечатках времени — я мог оставить на них что-то вроде метки, и их передвижения, путь, отображался для меня в виде светящейся линии, парящей в воздухе.
Это было что-то вроде следов, а я был кем-то вроде следопыта. Я видел следы людей или вещей, интересующих меня, оставленные во времени, и мог просто идти по следу и добраться до своей цели.
Вот что выгодно отличало меня от других сыщиков. Вот почему я был лучшим сыщиком в мире. Благодаря психометрии я имел возможность просто просмотреть события, которые случились в прошлом, установить личность преступника, поставить на нём метку, и проследовать до места, где он