Максим Алексеев - Марионетка
За завтраком повелитель Таира по своему обыкновению слушал доклад своего канцлера, полугнома Кшиштофа Войды. Сначала тот отчитался о ходе восстановления оружейных мануфактур в разрушенном мятежниками и демонами Фридрихсбурге, потом перешел к описанию успехов по поиску крамолы среди дворян мятежного герцогства Виттельбах.
— Как там дела в Ханау, Кшиштоф?
— Изволь, твое величество, нахимичили там что-то на суде. Сначала на волю вырвалось зло заключенное в некоей Асанте Вильянуэва, потом, епископ пишет, что любимчик твой, Паульсон который, призвал Тиамат прямо в зале суда, чуть полгорода не разрушил. Завтра утром жечь его будут. То есть вечером, если по-нашему, — Кшиштоф кинул взгляд на хронометр, — да, часов в пять вечера аутодафе будет. Еще майор Фогт, что там заправляет тайной полицией письмо прислал про это же, только совсем не так пишет…
Лицо Гора посуровело.
— Проклятый идиот! Кристалл связи мне живо и накопитель побольше! Кшиштоф, с этого начинать надо было, а не нудятины обычной!
— Так, твое величество, ты же сам говорил «пусть сам плавать учится»…
— Но я не говорил «смотреть безучастно, как он тонет»! — раздраженно бросил кайзер.
В это время слуги с натугой втащили в комнату большой кристалл для межконтинентальной связи на треноге и поставили его перед императором. Тот простер руку вперед, концентрируясь. В отличии от той же Мариэль Беккер для Гора необходимости в ритуалах и подготовке не было.
В кристалле появилось заспанное лицо епископа Ханау.
— В-в-ваше величество? — спросил епископ несколько удивленно.
— Где баронет Паульсон?
— В темнице! Не далее как полчаса назад пытался покончить с собой, но откачали его, так что на рассвете все как запланировано сожжем, — с довольным видом отчитался инквизитор.
— Вы, что, не можете отличить явление святой Орели от матери Тьмы? Давно статую Иштар не видели?
Тут распетушившийся инквизитор начал понимать, что разговор идет куда-то не туда.
— Но… Тиамат… Я думал…
— Вы настолько некомпетентны, что не можете отличить демона от посланницы великой богини? Неужели демонам так легко исказить ваш взор?
— Ваше величество, я был там, и я…
— И вы ошиблись! Пока я глава церкви в этом государстве, вы должны слушать меня! Посланница великой матери Иштар, святая Орели, явилась в зале суда по искренней молитве истинно верующих и явила чудо спасения от порождения Преисподней, вам понятно, что случилось вчера, инок Инге Стенкильссон?
— Так точно!
— Сейчас же освободите оберлейтенанта, к утру вы узнаете, в каком монастыре вы проведете остаток жизни!
Инге сглотнул, открыл рот, что бы протестовать, испугался взгляда разгневанного Гора, закрыл рот и покорно кивнул.
После этого последовал краткий разговор с майором Фогтом через кристалл связи и приглашение министра иностранных дел на экстренное совещание. Надо было выработать линию поведения по поводу Дизраэли и его обвинений в адрес Таира. Наглость эльфов возмутила Гора. Кое-как покидав в рот остатки завтрака, кайзер поспешил в зал малого имперского совета. Кшиштоф поспешил за ним.
— На детях гениев природа отдыхает, — пробурчал император, так что только канцлер расслышал его, — хорошо хоть внуки получились. Пускай и бастард…
* * *В зале было полутемно. Свет с трудом пробивался через крону заменявшую потолок. Стены бугрились переплетением ветвей. Здание эльфийского парламента было не построено, о нет, его выращивали тысячелетиями. Даже мебели здесь не было и пришедшим как в древние времена приходилось сидеть на ветвях или корнях, услужливо вылезавших из-под земли.
Только что закончилось выступление, в котором глава лесной стражи давал отчет о своей операции в Карнатаке. Палата лордов бурлила. Разодетые во все оттенки зеленого и коричневого старейшины кланов, видящие и дриады кричали друг на друга и на того кто стоял за кафедрой, оплетенной виноградной лозой. Обвинения и похвалы сплетались в совершено невообразимый шум. Под началом Дизраэли погибли три знаменитых видящих и почти полсотни воинов — таких потерь королевство не несло со времен Великой войны, а ужасающая возможность обретения низшей расой орудия чудовищной разрушительной силы просто шокировала собравшихся. Королева Викториэль на секунду заволокла зал «тишиной», наводя порядок. К кафедре вышел премьер-министр. Заклинание рассеялось, но тишина сохранилась.
— В целом, несмотря на понесенный потери, я должен признать операцию успешной, — резюмировал премьер-министр Гладстониен выступление главы Лесной Стражи. Он недовольно посмотрел на Дизраэли, которого откровенно недолюбливал. Еще бы, безродный выскочка, которому еще трех веков от роду не исполнилось! Но в тоже время премьер всегда отдавал должное чужим победам, совершенным на благо родины и королевы. Зал снова взорвался криками, и королеве пришлось опять применить магию.
— Что скажет оппозиция ее Величества? — спросила Викториэль.
— Оппозиция проведет всестороннее расследование, дабы убедиться, что нам здесь не сказки рассказывали, — недовольно буркнул со своего места глава дома Флориэль.
— Тогда заседание объявляю закрытым.
С Дизраэли наедине королеве удалось остаться только вечером. До этого королева воспользовалась редкой возможностью, что бы переговорить с представителями континентальных кланов тет-а-тет. А Дизраэли пришлось выполнять свою роль посланца смерти. По эльфийским традициям он должен был лично сообщить родителям погибших под его началом скорбную весть.
— Ваше величество, вы довольны? — церемонно спросил он, припав на одно колено.
— Мой рыцарь, ведь вы выполнили обещание, данное своей королеве, — она улыбнулась.
— Да, я защитил свою страну!
— Вы вернулись, — мягко поправила его Викториэль, — к стыду своему, для меня это ничуть не менее важно…
Примечания
1
Служба имперского аудита (иногда называется рейхсинспекция). Относительно молодая организация в Таирском государстве, несмотря на свое название, не имеющая ни малейшего отношения к бухгалтерии. Ее основа — Имперские судьи. Люди с разумом промытым лично кайзером Гором и великим инквизитором. Неподкупные, неустрашимые и обладающие полным иммунитетом к магии разума «Големы справедливости» — рейхсинспектора платят высокую цену, лишаясь собственной личности, за то, чтобы стоять в государственной иерархии лишь на одну ступень ниже императора.
2
Старый, еще довоенной разработки, стрелковый посох. Имеет пять зарядов заклинания «магической стрелы». Это оружие, хотя и уступающее гномийским мушкетам по разрушительной силе, а эльфийским лукам по дальности и точности стрельбы, благодаря легкости применения прочно заняло свое место арсеналах сначала бундесвера Таирского союза, а затем, после провозглашения империи, рейхсвера.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});