Вера Чиркова - Болтушка (СИ)
– Но это же больно! – нахмурилась вдова, кое-что слыхавшая про такие хитрости, и мельком глянула на скулу мужчины, словно случайно занавешенную смоляной прядью.
– Я и сонное снадобье купил... сильное, выпью и ничего не почувствую. Кроме тебя, мне некому доверить... к ватаге я идти не могу, продали они меня. А тебе я клятву на крови дам... кому хочешь.
– Святой Тишине, – само сорвалось с губ женщины и взгляд вора уважительно построжал.
– Хоть ей самой, – откуда-то в его руках появился тонкий стилет, свечка и лист бумаги.
Через полчаса они входили в маленький дворик, с намалеванным на воротах меловым крестом.
– Вот, бабушка, привела вам хорошего квартиранта, случайно встретила. Это Сахит, названный друг моего мужа, он проводник, на одном месте не сидит, но несколько дней тут поживет, – весело щебетала Малиха, вручая старушке камышовую плетенку с рыбой, здесь у реки, по которой сплавляли с верховьев лес, это была самая дешевая еда, – сварите похлебку на всех?
– Вот спасибо, милая, – обрадовалась старуха, одной рукой крепко прижимая к животу рыбу, а другой пряча в бездонный карман полученную от Хасита монету, – так покажешь ему комнатку сама?
– Да ему и сынок мой покажет, – небрежно отмахнулась Малиха, – Эник, сынок! Ты же помнишь дядю Сима? Покажи ему, как пройти в ту комнату, что свободна.
Старуха озадаченно нахмурилась, вроде мальчишку звали по-другому? Эх, проклятая старость! Вот уже имена путать начинает! Но настырный запах рыбы мигом повернул мысли женщины в другую сторону. Поставив плетенку на низкий колченогий стол, она торопливо побежала искать заточенный зубчиками черепок, которым привыкла чистить чешую.
Снотворного в миску хозяйки Малиха капнула, пока та бегала в свою комнату за блюдом для свежих хлебцев, которые Хасит купил у проходившего мимо торговца, прихватив заодно и медовых пряников к чаю. Намалеванный мелом крест к этому моменту уже исчез с ворот, умело затертый квартиранткой.
Она же помогла старушке добраться до постели, когда та, разомлев от обильной еды и зелья, начала засыпать прямо за столом.
– Кор, – вернувшись, серьезно сказала Малиха необычно молчаливому сыну, – у нас неприятности. Хасит говорит, что нас ищут, Ахчар хотел меня украсть и упал в те лоханки, что я поставила под люком. Он поможет нам, назовется твоим назначенным наставником, а я помогу ему скрыть метку, чтоб никто не донес. Сейчас он выпьет зелье и заснет, я займусь делом, а ты играй во дворе и если кто-то войдет, беги предупредить, или кричи.
– Ты разговариваешь с ним, как со взрослым, – заметил начинавший нервничать Хасит – не так-то легко решиться отдать себя в полную власть полузнакомой женщине.
– Кор очень умный и давно все понимает. И хорошо знает, что нам нужно быть очень осторожными, – нежно глянула на мальчика женщина. – А ты, если не передумал, пей зелье и шагай в свою комнату, скоро темнеть начнет!
– Выхода другого нет, – мрачно обронил вор, налил в ложку зелье и выплеснул себе в рот, – гадость. А ты не забыла, что нарисовать?
– Нет. Иди уже, таскать тебя я не буду.
– Мам, ты выйдешь за него замуж? – серьезно спросил Кор, когда за мужчиной закрылась дверь.
– Нет, сынок, – так же серьезно ответила Малиха, – это просто деловой договор. Чтобы семья получилась дружная и крепкая, нужно очень любить человека, за которого выходишь замуж, а Хасита я не люблю. Ну, беги играй и следи за воротами. Пошла я.
Глава шестая
– Ты хорошо проверил?
– Да господин, – преданно смотрел на богатого заказчика услужливый посредник, – и сам смотрел, и всех наших предупредил. Женщин много, но все черноглазые.
– А ни одна не предупреждала, что будет с ребенком?
– Было двое. Но дети не подходят, да и сами они совсем не такие. Но вы не волнуйтесь, господин, может, она сегодня отдыхала с дороги? Или жилье подешевле искала? А утречком обязательно придёт, завтра ведь базарный день, нанимателей много приедет, лето.
– Сам знаю! – зло рявкнул Тейлах и бросил на стол еще несколько серебряных монет. – Делай что хочешь, найми еще людей, но если она уйдет к кому-то другому, завтра вечером у рыб будет праздник!
И вышел прочь, зло пнув попавшегося под ноги кота.
Лаиса он отыскал возле мебельных складов, и к этому времени совершенно успокоился и придумал очень правдоподобный предлог для изменения прежних планов.
– Можешь сказать грузчикам, чтобы не спешили. Задержитесь еще на ночь. Завтра здесь базарный день, и выбор прислуги будет больше. Так что оставь здесь Тулоса и можешь идти отдыхать. У тебя ведь давно не было выходных? Ну, вот и повеселись. Вот тебе премия, – маленький, но очень увесистый кошель шлепнулся в руку командира охраны, и господин махнул возчику нанятой на весь день коляски: – В особняк главы города.
– Похоже, мне все же удастся сегодня посетить бани, – хмуро фыркнул вслед ему Лаис, не испытывая, впрочем, особой радости от предвкушения этого развлечения.
Да и вообще чудится ему что-то неправильное и подозрительное во всей этой затее со спешным наймом прислуги, неспешно размышлял мужчина, расслабленно развалившийся в теплой воде мелкого бассейна, выложенного из черного камня. Его тело, уже получившее все возможные здесь удовольствия, казалось невесомым, а в душе ненадолго воцарилось ленивое благодушие.
Гартлиб отлично знал, что такие слабости совершенно недопустимы для человека, лично отправившего самого себя в тайную разведку, причем непонятно куда и зачем. Но оправдывал свое поведение тем, что наемник, которого он сейчас старательно изображал, именно так и поступил бы, получив внезапную передышку и премию.
К тому же, еще неизвестно, правильно ли поняли его внезапное исчезновение те, кому он служил те два с половиной месяца всей душой. Хотя право на отправку письма родственникам он чуть позже все же выговорил, но вот куда ушел маленький пенальчик, не знает и до сих пор. Получить ответ ему не разрешили. И только одна мысль грела его светлой надеждой в добровольном изгнании, что дерзко усмехавшаяся ему когда-то голубоглазая девчонка с веснушчатым личиком и в деревенском чепце не поверит сама и не позволит поверить другим, что грубоватый, но преданный Кэнк может сменять на золото ее дружбу и доверие брата.
Демонская сила! Молнией мелькнула в голове догадка, уже в следующий миг становясь твердым убеждением: так вот кого ему напомнила сероглазая незнакомка в торемском одеянии, мерявшая презрительным взглядом напавших на нее негодяев! И не только этим взглядом, еще ловкостью, находчивостью и необычными способами обороны! Нет никаких сомнений, они сестры... по вере и воспитанию, и он должен бы понять это еще там, на дороге. И никуда не выпускать женщину, пока не разузнает точно, какая ей нужна помощь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});