Тайна башни (СИ) - Гуськова Юлианна
— Ты, наоборот, должен радоваться, что все живы.
— Так я и радуюсь, — не согласился со мной судмедэксперт.
Разговоры во время дела отвлекали, а потому мы замолчали, занявшись работой. Я рассматривала те книги, что были выброшены на пол. Преимущественно книги, что лежали там, были посвящены истории. Отечественной, зарубежной, истории этих краев и земель. Как будто кто-то искал какую-то информацию внутри них. Господин Шэлбрэл? Зачем смотрителю устраивать рт подобное, если он мог незаметно все обыскать здесь, так как имеет сюда доступ в любое время дня и ночи? Если и так, то зачем было нужно устраивать еще и пожар?
Картины были порезаны каким-то острым предметом. Под одним из кресел я нашла брошенный обеденный нож, которому здесь явно было не место. Попросив у Хелмаута платок, я завернула в него улику. Не составит труда узнать, кому он принадлежит.
В одной стене вовсе была проделана неглубокая, но все же дыра. Внутри ничего, конечно, не было.
Кроме обеденного ножа не было чего-то, что могло бы указать нам на имя преступника. Так как я закончила со своей частью, то решила присоединиться к Хелмауту, который исследовал каждый сантиметр.
— Это очень интересно, — поделился он со мной. — Как думаешь, что стало причиной пожара?
— Не вижу никаких явных причин. Разве что искра из камина попала на ковер. Но тогда бы пострадал он, а не этот шкаф.
— Бинго, — Хелмаут остался доволен моим умозаключением. — Если присмотришься, то на обычное пламя это не очень-то и похоже. Можешь заметить характерные признаки низкотемпературного пиролиза на этой полке шкафа.
— К чему клонишь? — в этой области я была не сильна.
— Я не специалист в поджогах, но видел, как работают мои коллеги. Полагаю, что источником возгорания могла стать незатушенная сигарета или нечто подобное. Все указывает на то, что кто-то мог оставить сигарету на полке, из-за чело возникло тление. Шкафы прочные, да и у окурка просто не хватит мощности тепловыделения для того, чтобы прогреть такую монолитную древесину и вызвать пожар. Здесь много книг и бумаги. Тление перешло на бумагу и уже после этого случился пожар, который, благодаря кристаллам безопасности, быстро ликвидировали. Но без сомнений — сигарета или сигара — истинная причина пожара, ибо ничто другое не могло бы оставить такие следы.
— Кто-то навел здесь такой бардак, а потом оставил сигарету?
— Это могли сделать разные люди. К тому же пожар случается не одномоментно. Сложно сказать, была ли это случайность или это сделали намеренно. Тление хороших сигар может занять несколько часов, а вот сигаретам хватит минут двадцати.
— Стоит понаблюдать за постояльцами и узнать, кто из них курит. В гостиной сегодня я видела почти заполненную пепельницу, — согласно кивнула я.
— Вот и отлично, — Хелмаут довольно улыбнулся. — Какой план сейчас? Кстати, забавно, что это табличка осталась невредимой, — чуть запоздало отметил он, показав на дощечку в стене над камином.
— Что на ней написано? — заинтересовалась я, подходя поближе. Это было темное склонение. — «Три рыцаря знают обходной путь».
— Звучит многообещающе. Идея хорошая, но никуда не ведущая. Ничего не понятно: какие рыцари и какой путь, — Хелмаут скептически поморщился. — Думаю, если эта штука имела бы какую-то ценность, то ее вскрыли бы в первую очередь.
— Вскрыли бы, если бы знали темное склонение, — парировала я и согласилась. — Нам не стоит задерживаться здесь, если мы не хотим быть застигнуты господином Шэлбрэлом. Думаю, он частенько сюда заглядывает.
Поднявшись по винтовой лестнице, мы вновь оказались в вентиляции.
— Если мы продолжим в том же духе, то скоро у меня начнется страх замкнутых пространств. Чувствую семя хомяком в лабиринте, — бормотал Хелмаут, когда мы принялись выбираться из вентиляции первого этажа. — Сколько вообще времени?
Это был хороший вопрос, ибо часов при себе я не имела, но, думаю, прошло не мало времени пока мы лазали по вентиляциям.
— Может быть нам стоит осмотреть второй этаж позже? — немного устало предложил Хелмаут, когда мы в очередной раз оказались в шахте лифта.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Остался один этаж, нам нужно закончить начатое, — стояла я на своем.
Друг тяжко вздохнул, но согласно пополз следом. Вентиляцию второго этажа мы преодолели быстро, так как там выходы были только в многочисленные коридоры, да зимний сад. Мы бы хотели не делать большой круг обратно и выбраться наружу в зимнем саду, но, как назло, туда вышла Немиза. Сев на скамейку, она принялась что-то писать в своем блокноте.
Поняв, что это надолго, мы двинулись в обратный путь. Правда, не все было так гладко, как бы нам хотелось. Кто-то пользовался лифтом и сейчас он был на первом этаже, а не на уровне подвала, чтобы мы могли залезть на него. Дабы не испытывать судьбу и не прыгать на их и так неустойчивый механизм, мы магией переместили себя на него. Убрав панельку, мы проскользнули вниз. Повезло, что внутри никого не было.
Сейчас мы планировали наконец-то съесть обед, который был приготовлен для нас пару часов назад, и немного передохнуть. Только когда мы зашли в номер Хелмаута, я поняла, что немного устала.
Плюхнувшись на кровать вместе с тарелкой тушенного мяса, я зажмурилась от удовольствия. Постель была слишком мягкой, а еда слишком вкусной. Сильный порыв ветра за окном вновь издал завывания, а я невольно подтащила к себе одеяло. В номере друга, в отличие от моего, было ужасно тепло. К слову, стоило наведаться в мою новую комнату.
— Я думаю, мы неплохо поработали. Почему бы нам не сделать перерыв? Ты обещала сходить в сауну со мной, — напомнил Хелмаут, поглощая запеченную с картошкой рыбу.
— Я думала, что у нас много дел, — напомнила я ему, достав из кармана завернутый в платок нож, невольно сравнивая со своим. Они были одинаковыми, а значит искать пропажу нужно на кухне.
— Да, много. Но ты не должна забывать, что у нас в первую очередь отдых, а уже потом расследование. К тому же, чтобы никто не заподозрил нас в чем-либо, нужно вести себя как обычные гости.
— Ты первым иди в сауну, а я присоединюсь к тебе сразу после того, как узнаю, чей это нож, — предложила я компромисс.
— Договорились. Я, конечно, погорячился, думая, что здесь все элементарно. Надеюсь, буря продолжится, чтобы мы раскрыли это дело, — подмигнул мне Хелмаут.
Расправившись с обедом, мы поспешили в подвал. Так как пути отступления были известны, то теперь я без малейшего беспокойства использовала лифт.
Хелмаут, как мы и договорились, отправился в сауну, а я в сторону кухни. Что-то мне подсказывало, что Мэшр не откажется поболтать со мной по душам.
— О, Хальфсена, это снова вы? — девушка широко улыбнулась, увидев меня. — Вы — единственная, кто делает этот день не таким уж скучными, — призналась она, что-то активно нарезая. — Ужин подается по моему усмотрению, а потому я готовлю фаршированные шампиньоны, куриную грудку и овощной салат. А на десерт мой фирменный пуддинг.
— Звучит очень аппетитно, — облизнулась я, уже представляя как съем через пару часов все вышеперечисленное. — Госпожа Мэшр, я к вам по делу, на самом деле.
— Зовите просто Мэшр, — отмахнулась она и, вытерев руки полотенцем, заинтересованно уточнила. — А что за дело?
— Я случайно нашла этот обеденный нож в замке. Никто из постояльцев не терял случайно его или другие столовые приборы? — я протянула девушке сверток.
— Хм, кажется, припоминаю что-то, — она нахмурилась. — Одну секундочку, — попросила она и достала из какого-то шкафа небольшую книгу. — Я немного неуклюжа, а потому часто бью тарелки или что-то теряю, поэтому в конце дня всегда проверяю, сколько было и осталось посуды, — бормотала она, что-то ища. — Нашла! Пару дней назад профессор Нэрэсса сказала мне, что в ее подносе не было столового ножа. Мне пришлось принести ей новый, хоть я была уверена, что положила его. Должно быть, он выпал, когда наша горничная разносила еду. Спасибо, что нашли его.
— Вы не возражаете, если я на время оставлю его у себя? — уточнила я, ловко пряча нож в карман. — А что за горничная?