Владислав Картавцев - Эпоха раздела. Начало. Книга вторая
Однако вскоре Астер, как будто почувствовав, что привлекает к себе ненужное внимание, перестал интересоваться солдатами Чанга и все оставшиеся до выхода дни просто проспал в одной из юрт на месте для почетных гостей. Но Чанг уже был начеку и пообещал самому себе ни в чем не выдавать своих колдовских способностей и своей связи с силами, а постараться вести себя, как и подобает необразованному и недалекому военному вождю небольшого кочевого племени.
Когда отряд вышел в поход, Чанг предложил Астеру вместе с ним возглавить колонну, а сам намеренно ушел в тень, показывая дорогу и только повторяя команды Астера, которые тот отдавал своим воинам. Он всеми силами старался подчеркнуть, что признает авторитет и уважает опыт старого воина и нисколько не стремится командовать, а с удовольствием предоставил бы эту возможность кому-нибудь другому.
Астер словно ждал от него именно такого поведения, и вскоре он благосклонно принял предложение Чанга возглавить поход, и назначил его своей правой рукой.
Неразбериха с командованием, когда два командира борются за власть, была прекращена, единоначалие теперь принадлежало Астеру, и Чанг во всем должен был подчиняться ему. Он намеренно пошел на добровольное понижение статуса в глазах кочевников – среди своих воинов он не нуждался в дополнительном уважении, а мнение других ему было совершенно безразлично.
Зато так он мог наблюдать за всеми со стороны, избегая излишнего внимания. Ему и так требовалось изрядное самообладание, чтобы вести отряд вслепую по незнакомой местности, ориентируясь только на указатели, о которых сообщали ему силы, и при этом выглядеть совершенно уверенным в том, что знает, куда ведет. Несколько раз Астер пытался выведать у него, в какую сторону они будут двигаться дальше, но Чанг искусно уходил от прямого ответа, мотивируя тем, что не может точно описать ориентиры, но обязательно вспомнит их, как только увидит, и уж точно – ни в коем случае не заблудится.
После каждого такого разговора Астер становился очень подозрительным, и Чангу стоило большого труда заставить его сменить гнев на милость. Сам того не подозревая, Астер стал объектом магического нападения Чанга, который потихоньку очаровывал его и завоевывал его расположение и доверие. Чанг действовал осторожно и очень медленно и в этом был сходен со смертоносной холодной змеей, неслышно, но неотвратимо крадущейся к своей цели.
Через несколько дней пути Чанг убедился, что у Астера, несмотря на его огромный опыт и явную хитрость и знания, нет никаких магических способностей, и Чанг может незаметно и потихоньку применять на нем свое колдовство. Чем он немедленно и воспользоваться. Магическая сеть, сплетенная Чангом вокруг Астера, была подобна самому легкому и неслышному дуновению воздуха – невесома и прозрачна, но по крепости превосходила любую другую – ее невозможно было разорвать физической силой, о ее существовании нельзя было догадаться, и ее воздействие трудно было отследить. Сеть постепенно и очень настойчиво на глубинных уровнях воздействия внушала Астеру, что Чанг – это именно тот человек, который может стать для него настоящим другом:
– Посмотри! Вот те качества, которые тебе больше всего нравятся в людях! Честность, открытость, твердость и одновременно скромность, он не выпячивается и не держится за власть, он способен слушать и принимать советы старших и опытных, он еще такой молодой, но уже завоевал непререкаемый авторитет среди своих воинов! Ты должен приглядеться к нему повнимательнее – такие люди встречаются очень редко, и тебе нужно приблизить его к себе!
Астер и сам не заметил, как начал относится к Чангу, как к своему старинному другу, и даже перестал задавать ему неудобные вопросы и подозревать Чанга в заговоре. К тому времени их поход длился уже десять дней, и силы сказали Чангу, что скоро они будут на месте.
Сейчас отряд двигался по совершенно дикой местности на самом севере подконтрольной Повелителю Степи земле. Кочевники в этих местах почти не появлялись – они утверждали, что здесь живут демоны, которые только и ждут момента, чтобы завлечь человека в ловушку и выпить из него жизнь. И немудрено, что силам не составило большого труда скрывать местонахождение храма так долго – в этих краях никто и не пытался его искать.
Вот уже второй день они ехали по изрытой неглубокими оврагами и испещренной малорослыми хвойными деревцами степи. Каждый воин в отряде чувствовал, что конец их путешествия близок, а магия вокруг становится все ощутимее и ощутимее. Солдаты постоянно норовили сбиться в плотный строй, чтобы не оказаться в одиночестве в момент нападения неизвестных демонов, и Астеру и Чангу приходилось время от времени отдавать приказы рассредоточиться, чтобы охватить как можно большее пространство для наблюдения.
Чанг был единственным, кто не боялся неведомой магии. В переплетении колдовских нитей, которые тянулись к его отряду со всех сторон, он чувствовал себя, как рыба в воде, и мог наблюдать малейшее изменение в настроении сил, которые здесь были повсюду. Пока вокруг него находились только союзники, но он уже чувствовал далеко за горизонтом сосредоточение враждебной магии, которая сейчас выглядела, как черная дыра в пространстве, и от которой веяло ужасом и смертью. По ощущениям, исходящим от нее, Чанг мог сам убедиться в правдивости рассказа сил, которые поведали ему, что колдовским храмом теперь правит демон, вышедший из магического провала.
Колдовская дыра в этой части степи была его продолжением, она брала начало в земном пространстве, а уходила прямиком в другую вселенную – в магический провал. Все обстояло даже хуже, чем рассказали силы. Демоны магического провала, до этого наводившие ужас только на колдунов, зашедших чересчур далеко в своих опытах, и на силы, которые неосмотрительно приблизились к провалу, теперь получили доступ в мир ничего не подозревающих людей, что не сулило последним ничего хорошего.
Когда до намеченной цели остался всего один дневной переход, Астер по просьбе Чанга собрал десятников на военный совет. Чанг первым взял слово.
– Завтра мы достигнем цели нашего путешествия. Каждый из вас увидит то, что уже видел я. И я хочу вам рассказать, что нас ожидает. Посреди степи стоит колдовской храм, в котором проводятся человеческие жертвоприношения. Кто-нибудь из вас когда-нибудь имел дело с колдунами? – Чанг помолчал в ожидании ответа, потом продолжил, – насколько я могу видеть – никто. Так вот, я хочу чуть-чуть рассказать вам о них. У меня была возможность познакомиться с ними поближе, так что я знаю, о чем говорю.
Те колдуны, с которыми нам придется иметь дело, уже давно не люди. Они прокляты и подлежат немедленному уничтожению – каждый из них по отдельности и все вместе. Они скрываются за толстыми каменными стенами, и добраться до них очень трудно. Нам предстоит штурмовать храм, который они выстроили, и это потребует от нас не только нашего личного мужества, но еще и удачи. Колдуны не умеют искусно владеть оружием, но зато могут атаковать внезапно – так, что вы даже и не заметите, как окажетесь убитыми. Их оружие скрыто он ваших глаз, но оно не менее смертоносно, чем копье, лук и стрелы.
Есть только один шанс убить колдуна – стрелять в него с далекого расстояния, причем одновременно нескольким воинам. Колдун может поработить или убить одного человека, даже двух-трех, но справиться с десятком в одиночку ему не под силу. Десяток воинов может любого колдуна утыкать стрелами, и чем больше будет в него выпущено стрел, тем лучше. Теперь следующее. Чем дальше от него вы находитесь, тем слабее его воздействие на вас. Помните об этом, а также о том, что ни в коем случае нельзя приближаться к нему – а только расстреливать издалека. Это первое.
Второе – все встреченные вами и свободно передвигающиеся люди, должны быть уничтожены на месте, даже если это будет женщина или ребенок. В этом колдовском логове есть только пленники и их поработители – но пленники всегда в оковах, и вы их легко узнаете. Те же, на ком нет цепей, – приспешники демонов, и они могут скрываться под разными личинами в надежде обмануть вас. Стреляете во все, что движется – и не пропускайте никого – ни кошку, ни крысу, ни собаку, ни человека. Нам нужно уничтожать все живое – ведь только после того, как армия демонов будет сильно сокращена, мы сможем перейти к главной цели нашего похода.
Нам нужно убить колдуна, который заправляет этим храмом, и всех его помощников. Сейчас они набрали такую мощь, что одолеть их силами нашего отряда будет очень трудно, но мы должны постараться. Конечно, мы можем повернуть назад – в конце концов, задача, возложенная на нас, почти выполнена – мы достигли храма, мы составили подробные карты, и теперь объединенное войско кочевых племен может добраться сюда в любой момент – но сможем ли мы спокойно развернуться и двинуться обратно, зная, что зло набирает силу и расползается по нашей земле?