Kniga-Online.club
» » » » Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Таинственный браслет

Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Таинственный браслет

Читать бесплатно Андрей Дерендяев - Сокровища Манталы. Таинственный браслет. Жанр: Боевое фэнтези издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 79 80 81 82 83 Вперед
Перейти на страницу:

– Тут такое дело… – Оливер настороженно огляделся. – Давайте лучше уйдем отсюда.

– Что-то случилось? – нахмурилась Оливия. – Болье сбежала? Или Азариус уже в Ламаре?

– Азариус? – проходившая мимо пожилая женщина, услышав ее слова, громко ахнула. – Я же говорила! – заголосила она, обращаясь к подруге. – Он жив и явился мстить!

– Азариус!.. Азариус!.. – пронеслось по улице. – Темный колдун в городе!

Оливер осуждающе посмотрел на сестру.

– Нет, все не так плохо…

– Лионель! – вдруг перебила его Оливия. – Ну что? Нашел?

– Нашел, – раздался в ответ озадаченный голос.

Оливер обернулся и обомлел. Перед ним стоял тот самый светловолосый парень, встреченный им в Массалии. Он прекрасно помнил его холодный взгляд и предложение хорошенько допросить. За спиной парня, хмурясь, стояли бородатые мужчины в темных плащах и не менее мрачных одеждах.

– От судьбы не уйдешь, каменный юноша, – хмыкнул седой. – Как ты ни старался избежать ее, она все же свела нас вместе.

Рэнделл зарычал, угрожающе затявкав.

– Он твой брат? – Лионель, как показалось Оливеру, был намного бледнее, чем в их прошлую встречу.

Оливер не сразу понял, что обращается парень к Оливии. Сестра в удивлении захлопала глазами:

– Вы разве знакомы?

– Бежим от них, – зашептал Оливер. – Они верят в какого-то героя…

– Я знаю.

– И утверждают, что он – это я.

– Ты? – Оливия прыснула со смеху и повернулась к седому. – Бенедикт, вы серьезно?

Мужчина кивнул.

– Надвигается беда, страшная опасность грозит миру… – повторил он то, что Оливер уже слышал в Массалии.

– Лионель… – Оливия взглянула на парня.

Тот мрачнел прямо на глазах.

– Старые легенды редко лгут, – неохотно произнес он. – Есть множество предсказаний. В правдивости одного из них ты лично могла убедиться.

– Ты про кота на нашем судне? – Оливия с трудом сдерживалась, чтобы вновь не рассмеяться. – Совпадение.

– Было сказано, что мы встретим героя в портовом городе, – объяснил Бенедикт. – Мы столкнулись с ним в Массалии. – Он выразительно посмотрел на Оливера. – Далее… С ним должен быть дружественный щит. Твой твидл воспарил в воздухе, защищая тебя.

– Массалия? – не сдавался Оливер. – Разве мало в мире портов?

– Соль и свобода сольются вместе, – процитировал Бенедикт уже знакомое Оливеру стихотворение. – У тебя есть другой вариант? Прошу, назови его.

Оливер не нашелся что ответить.

– Но я никакой не каменный воин. – Он вспомнил, как его уже неоднократно называли эти странные люди. – Глупость какая… При чем здесь я? Я даже драться не умею.

Мужчины озадаченно переглянулись.

– Так гласит пророчество, – уверенно повторил Бенедикт.

– А какая у тебя фамилия? – спросил длинноволосый.

– Бэмфорд, – назвал Оливер фамилию родителей.

Мужчины помрачнели еще сильней.

– Правда, есть еще одна, данная мне в приюте, – вспомнил он, внутренне холодея. – Согласно ей я Стоун.

– Вот видишь! – просветлел Бенедикт.

Оливер, видя, что ему никто не сделает ничего плохого, решил заканчивать разговор. Убедить этих людей он не мог, а вот у них, похоже, начинало получаться.

«Ну какой я герой?» – спросил он у себя.

– Хорошо… – медленно произнес Оливер, взвешивая каждое слово. – В вашем пророчестве речь шла о щите.

– Пернатом щите, – подсказал Рэнделл.

– Я пришел к вам без щита, – улыбнулся он. – И сейчас, как видите, без него. И не было у меня никогда никакого щита.

Волк потянул его за рукав, явно пытаясь что-то сказать. По взгляду твидла Оливер понял, что ничего хорошего.

– Не сейчас, Рэнделл! – отмахнулся он.

– Рэнделл? – усмехнулся Бенедикт. – Ты знаешь, как переводится это имя? Оно означает «щит».

– На ходу придумываете? – разозлился Оливер.

– К сожалению, Бенедикт прав, – грустным голосом сообщил твидл.

Оливер по-прежнему отказывался верить этим людям. Он взглянул на притихшую сестру, на Марко, который с завистью смотрел на него, на лукаво улыбающегося Йоши. В голове стремительно пронеслись строчки из пророчества, прочитанного Орозием.

«Я прекращу страдания народа? Я поверну назад время?» – Оливеру стало смешно.

– Какой я вам герой, – улыбнулся он. – Вы же взрослые люди. Посмотрите на меня. Я не умею драться, не владею никаким оружием. Я книжный червь. Если ваш герой должен прочитать много книг, то вы обратились по адресу. Но спасти мир от грозящей беды? Я на такое не способен.

Бенедикт похлопал его по плечу.

– Скромность – это хорошо, даже похвально. Но имя твое говорит об обратном. Ты рожден воином.

Длинноволосый скептически оглядел Оливера:

– Бенедикт, а если парень прав? С боевой подготовкой у него, судя по всему, действительно все плохо. Ни мышц, ни выносливости, хиляк, одним словом.

Высокий мускулистый парень с легкой ухмылкой заметил:

– Говоришь, любишь читать книжки? Может, в этом твоя сила? В знаниях?

– Разве что возьмет книгу потяжелей и разгонит ею всех врагов, – рассмеялся Йоши. – А если серьезно…

Кот внимательно посмотрел на него, и Оливер прочел во взгляде твидла уважение, смешанное с подобострастием.

– Мы теперь знаем, где тебя искать. – Бенедикт, излучавший уверенность, не дал Йоши договорить и строго посмотрел на Оливера. – Поэтому больше не бегай от нас. Думаю, тебе стоит осмыслить все, что мы тебе рассказали. Мы придем к тебе завтра и поведаем о том, что тебе делать дальше.

Он попрощался и удалился, сопровождаемый своими людьми. Глядя им вслед, Оливер заметил, что Лионель несколько раз обернулся. И во взоре парня явственно читалась тоска.

– Ну что, герой? Каковы наши дальнейшие действия? – поинтересовался Марко, как только Бенедикт и компания скрылись из виду.

Оливер послал ему мрачный взгляд.

– Никакой я не герой, – резко бросил он. – Глупость все это. Они ошибаются. И я докажу им. Надо только все хорошо обмозговать.

Вместе с друзьями он вернулся на корабль. Полностью погрузившись в свои мысли, Оливер неохотно отвечал на вопросы, не желая принимать участие в общем разговоре. Стремясь побыть в одиночестве, он отправился на корму, а затем пошел искать Бузимбу. Закрывшись с лемуром в своей каюте, он попросил твидла прочитать пророчество. Оливер надеялся, услышав стихи еще раз, отыскать в них то, что успокоит его, позволит убедиться, что никакой он не герой. Полистав книгу, лемур открыл нужную страницу, и Оливер услышал знакомые строчки:

В для мира самый трудный часЗащитник явится для нас,С ним дружбы редкое творенье –Волшебный щит, а в нем спасенье.Народа мелкого страданьяОн прекратит, дав обещанья,Тьму в свет нежданно он пропуститИ друга помощь не забудет,Вспять времени ход поворотит,Навеки ушедшее он возвратит.В схватке со злом неравной сойдется,Победа не знает, к кому повернется,И верх возьмет герой лишь тогда,Когда от крови родной примет смерть навсегда.

Не помогло. Поблагодарив Бузимбу, он попросил лемура оставить его одного. И долго лежал, уставившись в потолок. Воскресив в памяти строчки пророчества, он еще сильнее желал, чтобы Бенедикт и его люди ошиблись.

На палубу Оливер вышел уже вечером, перед закатом. Последние лучи уходящего солнца упали на корабль, и твидлы, окутавшись синей дымкой, превратились. Рэнделл, расправив крылья, взлетел и уселся на канат.

– Момента этого, думал, не дождусь, – радостно произнес Йоши. – Хорошо котом быть, конечно. Но хочется и пандой почувствовать себя тоже.

Рядом с твидлом крутился рыжий комок шерсти – Бузимба, став лисой, пытался поймать невероятно пушистый хвост.

«Орозий сдержал слово, – удовлетворенно подумал Оливер. – Значит, я не ошибся. И меч в университете действительно из Манталы».

Он уселся прямо на палубу, еще хранившую дневное тепло. Подошла Оливия. Она опустилась возле него и ласково обняла за плечи.

– Чем займемся? – улыбнулась сестра. – Хочешь, отправимся в гости к Миле? Я видела, как она поглядывала на тебя.

Оливер уставился на море. Не замечая угрюмого выражения на его лице, сестра принялась рассказывать, как их освободили из тюрьмы, как туда привезли Болье, при каких обстоятельствах она познакомилась с Бенедиктом и его странной компанией. Оливер смотрел на родную улыбку сестры, а в голове, не смолкая, звучала строчка из пророчества: «От крови родной примет смерть навсегда».

Назад 1 ... 79 80 81 82 83 Вперед
Перейти на страницу:

Андрей Дерендяев читать все книги автора по порядку

Андрей Дерендяев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Сокровища Манталы. Таинственный браслет отзывы

Отзывы читателей о книге Сокровища Манталы. Таинственный браслет, автор: Андрей Дерендяев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*