Юрий Погуляй - Компас черного капитана
…Простояв на мосту еще несколько минут, мы наконец направились к спуску в порт и уже минут через двадцать стояли у трапа на «Звездочку». Вахтенный, замотанный в теплые одежды с головы до пят, сунулся в сторожку, сообщил главному о нашем прибытии, и совсем скоро на улице объявился Коротышка Яки.
– О, щупальца Темного мне в задницу, ты все-таки пришел! И привел дружка? Отлично, драный демон, просто отлично! Поднимайтесь! Поднимайтесь скорее. Да пропусти их, болван, это ж юнги, о которых я говорил. Давайте, малышня. По трапу, пусть он смерзнется в дыхании подводного, и к нам, на борт! Давай-давай!
Мы с Фарри переглянулись. Поднялись по скользким ступенькам наверх, прошли мимо притопывающего на морозе часового.
– Давай-давай! – поторопил нас Яки. Он смешно взмахнул руками. – Холодно же, клянусь крыльями Светлобога!
Так мы оказались в теплой каюте, куда нас отвел взбудораженный Коротышка Яки. Наказав ждать кого-нибудь из офицеров, он исчез в длинных, объятых паром коридорах. Здесь пахло сыростью и энгу. Трубы над нашими головами шумели от тепла. На досках стола цвели серые пятна плесени.
– Все, Эд? – сказал Фарри. – Неужели все? Неужели мы добрались?
– Да, Фарри. Мы добрались…
Я немного волновался. Что, если слово Коротышки окажется недостаточным? Что, если офицер «Звездочки» посчитает нас неумехами и попросит покинуть корабль? Что мы станем делать тогда? Но я старательно гнал такие мысли куда подальше и ждал, когда наконец все прояснится.
Это случилось минут через пятнадцать после того, как ушел мой низкорослый товарищ-моряк.
– Ну, кто здесь у нас? – В каюту, пригнувшись, вошел волосатый мужик в расстегнутой шубе. С пояса у него свисал хищный крюк. Седые волосы торчали в разные стороны в хаотическом порядке, глаза сверкали толикой безумия, а крупный нос рассекал жуткого вида шрам. Следом за громилой показался Коротышка Яки. Глаза толстячка жадно блестели.
– Два ледяных щенка?! – чуть раздраженно проговорил незнакомец. – Я старший офицер Ойле. Но для вас я – мастер Крюкомет.
Я скосил взгляд на его оружие.
Офицер с сомнением оглядел нас, покосился на Коротышку и с тяжелым вздохом вытащил из-за пазухи два свертка.
– Могу предложить вам типовой контракт, будущие юнги. Сроком на два года для начала. Подписать надо здесь и здесь.
Он сунул нам еще теплые бумажки, на которых мелким почерком что-то было написано. Коротышка заботливо подал нам графитовый стержень.
– Подписывайте, – поторопил Крюкомет.
Я поставил закорючку там, где сказали, чувствуя непонятное волнение и дискомфорт. Такие же ощущения накатили и на Фарри, но он послушно чирикнул по бумаге.
– Перед лицом старшего офицера и Темного Бога контракт подписан. Добро пожаловать на борт, ледяные щенки! Коротышка, займись.
– Ну, юнги, – затараторил тот. – Нечего штаны к лавке примораживать. Пошли, покажу, где вы теперь будете обитать. Мастер Половой уже заждался вас, хе-хе.
Мы вышли из каюты, переглядываясь, и зашагали по коридору к трапу в кормовую часть жилой палубы. Под ногами гудел металлический пол («кошки» я предусмотрительно снял и теперь держал их в руках). Где-то за стенами гудели двигатели ледохода. Парили трубы, идущие почти у самого пола. Здесь было очень чисто. Чувствовалось, что на борту «Звездочки» заботятся о порядке. Если забыть о плесени в каюте.
Я держал руку за пазухой, боясь выпускать из рук заветный компас. Коротышка что-то напевал себе под нос. Наконец коридор закончился, мы поднялись по трапу на следующую палубу и оказались в царстве духоты и жара. Прямо напротив тяжелой двери истекала запахами огромная плита, над которой колдовал полуголый мужчина в смятой белой шапке. Он внимательно следил за бурлящим в котлах варевом, покрикивал на помощников, и был всецело занят готовкой. Вокруг гигантской плиты, на расстоянии трех-четырех шагов, начинались лежаки. Много лежаков, с узкими проходами между ними. Некоторые пустовали, на некоторых отдыхали моряки, с интересом поглядывающие на нас.
– Идем, – сказал нам Коротышка и махнул рукой повару, но тот словно и не заметил его.
Мы, робко озираясь по сторонам, поспешили следом. Миновали один общий зал, второй, вышли в тесный коридор с рядом кают поменьше – и в конце концов оказались в среднем помещении, у самой кормы. Посреди комнаты стояла печь, и у нее с угрюмым видом сидел полуголый мужчина, мокрый от пота, с черными волосами, собранными в косу. Он тянул руки к огню и зло щерился, подергивая головой.
– Эй, Половой! Принимай пополнение. Два свежих щеночка, как заказывал!
Человек повернулся. Одного глаза у него не было, веко изуродовал страшный шрам. Ему не помешала бы повязка. Ноздри Полового расширились.
– Получил за них награду, болтун? – прохрипел он.
– Эй-эй! Не болтун, а общительный человек. Коммуникабельность – это талант, а не проклятье! – расплылся в улыбке Яки.
– Иди отсюда, рекрутер драный, – фыркнул Половой и посмотрел на нас: – Ну, малышня, добро пожаловать на борт, хе-хе…
Я заметил, что на лежаках, расположенных неподалеку от печки, отдыхают люди. Кто-то поднял голову, с интересом наблюдая за нами. Фарри хмыкнул, оглядываясь.
Коротышка ушел, закрыв за собой дверь. Я, дурея от жары, принялся стаскивать с себя тулуп. После уличного холода у меня закружилась голова от духоты.
– Места выберете сами, – хмуро указал Половой. – Правила простые. С палубы без команды не выходить. Пока вам этого достаточно. Остальное позже.
Он отвернулся, вновь протянув руки к печке. Все его тело покрывала татуировка. Мы с притихшим Фарри прошли в глубь зала, стараясь не уходить далеко от источника тепла, и нашли два свободных лежака, стоящих друг рядом с другом. Я сел на свой и посмотрел на приятеля, который загадочно улыбался, расстилая свою парку.
– Ты чего, Фарри? – От меня не укрылось его ироничное настроение.
– «Звездочка», да? Место нам нашел? – с усмешкой проговорил он.
Я нервно сглотнул:
– А что такое?
– Ты его татуировку видел?!
– Да, а что?
Фарри сел напротив меня, склонился ближе, так что я почувствовал его дыхание.
– В принципе ничего такого, Эд. Просто мы с тобой подписали контракт с корсарами.
Он весело хмыкнул.
– Драный демон… – вырвалось у меня. – Ты уверен?
– Абсолютно. Но не волнуйся. Что-то мне подсказывает – это не так страшно, как если бы мы с тобой остались в Снежной Шапке, верно?
Он повалился на лежак и закинул руки за голову.
– Просто это будет еще одно приключение, – добавил Фарри и улыбнулся.
Следующим утром отдохнувший за зиму пиратский шапп выполз из Снежной Шапки. Он проехал мимо сторожевых башен, мимо десятков разномастных судов и вскоре выбрался на белые просторы, увозя меня и Фарри прочь от проклятого города.
На прощанье ехидный капитан ледовых корсаров, волк, так удачно перезимовавший в овчарне, дал долгий издевательский гудок.