Макс Корбин - Гринвуд
– Да пристрелить их!
– Их можно вылечить! – возразил Лиам.
– Да? – удивился рукиец. – Впервые слышу. Впрочем, Рон, действуй.
– Да, сэр. А что с Дэреком?
– Оклемается. Сам же нарвался. – Каперы бросились вязать матросов. Старик на досках зашелся страшным кашлем. – Помогите дедуле, мы же не варвары. – А старик тем временем стянул с правой руки перчатку и острым когтем соединил две царапины, оставленные ранее каблуком. Когда человек Клода нагнулся, он резко перевернулся и вогнал когти в горло.
Громыхнул голос Зверя:
– Финли!
Но было уже поздно. Кровь горячей струей хлынула на палубу. Мелкие царапины, оставленные каблуком, засияли багровым и слились в один огромный круг оккультных письмен. Из тени пушки, что не попала в круг, выскочил черный кот, прыгнул на старика, на ходу превращаясь в фэйри с высоко занесенным сияющим клинком. Клинок сквозь багровый барьер прошел легко, а вот фэйри наткнулся на глухую стену.
– А, мой маленький друг! – Старик сел возле барьера и улыбнулся Дуги недоброй улыбкой. – Я не забыл, – указал он на единственный глаз и сорвал черную бархатную повязку с другого. Под ней оказался совершенно здоровый, но полностью желтый глаз. – Тебя я убью последним.
Грянул выстрел, и на груди старика расцвел кровавый цветок. Это Клод разрядил сразу все три ствола пистолета.
– Не люблю, когда перебивают! – рявкнул демон и, подтянув винтовку, выстрелил в Клода.
Тот удивленно моргнул, схватился за пробитую грудь и рухнул замертво.
– Что за фигня? – очухался наконец-то Дэрек. – Ох и удар у тебя, парень, – промычал он одобрительно.
– Ты тоже хочешь умереть раньше времени? – вежливо осведомился демон. Дэрек хотел сказать, что думал, но, заметив, с каким страхом смотрят друзья, передумал. – Молодец, – похвалил старик.
– Это ведь шкура того старика, а в печке ты сжег свою, – сказал Лиам. – И глаз оттуда же.
– Знаешь, сколько мороки было, чтобы заставить его не желтеть? И все же браво! Быстро соображаешь. А еще я вырезал село и призвал там парочку чертей, пустив ваших дружков по ложному следу. Плохо, конечно, что профессора под боком не было, подлечиться бы… да, добавили вы ему работы… – Стюарт похлопал себя по ноге и, опершись на винтовку, поднялся.
– Не поможет он тебе… – улыбнулся Лиам.
– Это еще почему?
– Фэйри чем-то не понравился. – Лиам картинно провел большим пальцем по горлу.
– Что ж, очень жаль. Кажется, не то ты время выбрал, чтобы злорадствовать, я же собираюсь тебе кишки выпустить.
Лиам выхватил револьвер и пальнул демону в голову. Тот легко уклонился, да и самому Лиаму движения показались слишком медленными.
– Ничего знакомого не замечаешь? Например, сходства с той камерой в академии?
– Здесь не действует магия, – хмуро сказал Лиам.
– Поправочка. – Демон поднял руку, и на ней полыхнуло пламя. – Здесь не действует ваша магия! – Демон подул на пламя, и оно, как живое, набросилось на ближайшего мага, заставив того завопить от боли. – Музыка ушей моих! – перекрывая вопли, сказал демон, а потом пристрелил второго, и символы засияли еще ярче. – Ну да ладно, эти – они здесь так, главное блюдо – вы! Как же достали за этот месяц… И вот, мои труды вознаграждены.
– Рано радуешься, демон, – сказал с капитанской рубки ворон.
– Ты! А я ведь знал, что тебя не так просто укокошить.
– Зверь! – понял Финли. – Я же чувствовал тебя! Не мог сразу признаться, что жив?
– Да я нагнал вас, когда на корабль садились, а потом его увидел.
– И чем тебе это помогло? – улыбнулся Стюарт. К его большому удивлению, ворон расправил крылья и спланировал прямо на котелок Лиаму.
– Я тут тоже доски немного поклевал.
Демон взревел, рванул винтовку и выстрелил Лиаму в грудь. Парень рухнул на палубу, а ворону на мгновение пришлось зависнуть в воздухе. Воспользовавшись моментом, демон достал из внутреннего кармана трехлучевую черную звезду и метнул в птицу. Финли среагировал быстрее Зверя, подставил ладонь. Один из длинных шипов пробил плоть, и Зверь увидел, как металл светлеет.
– Выдерни! – закричал он.
Финли отбросил звездочку, но уходящая из металла тьма не захотела с ним расставаться. От звезды к руке потянулась прозрачная, словно сотканная из теней, нить. Зверь клацнул клювом, и нить разорвалась.
Стюарт выстрелил. Зверю обожгло пернатый бок, и он свалился на землю, как и внезапно обессилевший Финли. За барьером взвыл Дуги, уперся и толкнул магией, надеясь, что бесконтрольный поток разорвет фигуру. От натуги солнце на груди засияло, и барьер начал медленно поддаваться.
– Как интересно! – хохотнул демон. – Так ты у нас тоже непростой парнишка? На твоем месте я бы использовал эту силу, чтобы убраться! – Двое каперов одновременно пальнули демону в голову, но она только дернулась, будто от сильного удара. Стюарт щелкнул пальцами, и каперы завопили от охватившего их пламени. – Я учусь на своих ошибках.
Пуленепробиваемый плащ вновь спас Лиаму жизнь. В голове трещало, почему-то сильно воняло виски, еще живот был мокрым. Он откинул полу и засунул руку в карман жилетки. При падении разбился пузырек с остатками амулета. Осколок стекла больно разрезал палец, и кусочек серебра, который он достал, оказался в крови.
– Самый мощный амулет в мире… – прошептал он. – Никогда не разделять…
– О, так ты жив?! – Стюарт, опираясь на винтовку, доковылял до Финли и сказал: – Смотри, что пропустил. – Перенеся вес на здоровую ногу, он потыкал дулом.
Финли не шевелился, и демон засмеялся, довольный, как ребенок, получивший новую игрушку.
– Самый мощный… – прошептал Лиам и достал револьвер. Он бросил кусочек в ствол и взвел курок.
Демон этого не увидел, поскольку тыкал стволом тушку Зверя.
– Что, стрелять хочешь? А давай! – Он даже нагнулся, подставляя лоб.
Лиам потянул за крючок. Пуля в стальной рубашке наткнулась на серебро и размазала его по стволу, как масло. Из-за этого траектория изменилась, но на такой короткой дистанции все равно заканчивалась лбом демона. А еще на пуле остался тонкий слой священного металла. Стюарт даже не успел удивиться, рухнул, и тут же исчез барьер.
– Финли! Зверь! – Лиам упал возле них на колени, приложил ухо к груди отца. По крайней мере, еще дышит.
– Лиам… – слабо отозвался Зверь, – положи меня возле его руки. – Оказавшись рядом, Зверь приподнял себя крыльями и начал клевать черную рану, от которой по коже уже тянулись темные ростки.
– С ним все будет хорошо? – Слезы заливали глаза, а в груди внезапно потяжелело, будто бился кусок свинца, а не сердце.
– Не мешай, – только и ответил светлый дух.
– Лиам, – виновато сказал Дуги. – Нужно закончить работу.
– Так, почему стоим? Экипаж связать, пассажиров развести по каютам! – набросился Лиам на каперов.
Те неуверенно переглянулись.
– Давайте, ребята, нечего стоять, – скомандовал Дэрек, и бримийцы начали шевелиться.
– Ты пойдешь со мной, – приказал Лиам Дэреку. – Спроси у него, – кивнул он на официанта, – где третий раб.
– Говорит, что в каюте.
– Пойдем вместе. Пускай прикажет ему во всем повиноваться тебе.
– Мне? – удивился Дэрек.
– Ну не мне же, я ализонийского не знаю.
Чтобы официант не вздумал хитрить, Лиам пригрозил револьвером. Возможно, и зря, после недавних ужасов тот был как шелковый.
– Что это? – спросил Дэрек, кивнув на десятки ящиков, заполнивших каюту рабов.
– По большей части дерьмо, но в каких-то двух – погибель Новой Бримии. Помогай. – Лиам взял один и вынес на палубу. Вынув бутылку, он размахнулся и запустил в защиту гребного колеса. Бутылка ударилась о доски и разлетелась вдребезги. – И так каждую, а потом обыскать корабль и уничтожить все, что похоже на это.
– Трофеи брать можно?
– Можно.
– Сэр баронет, – крикнул еще с лестницы запыхавшийся капер.
– Что такое?
– Там это… птица откинулась… Фэйри за вами послал…
– Зверь! – Лиам вытер пот со лба и побежал к своим.
Сноски
1
Джентри – младшее дворянство: джентльмены, эсквайры, рыцари и баронеты. – Здесь и далее примеч. авт.
2
Пэры – высшее дворянство: бароны, виконты, графы, маркизы, герцоги.
3
Тинкер – массивная и грубо сбитая порода лошадей с густой гривой, челкой и хвостом. Их копыта полностью закрытые, поскольку обрастают фризами, которые начинаются возле скакательных и запястных суставов.
4