Kniga-Online.club

Макс Корбин - Гринвуд

Читать бесплатно Макс Корбин - Гринвуд. Жанр: Боевое фэнтези издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Да пристрелить их!

– Их можно вылечить! – возразил Лиам.

– Да? – удивился рукиец. – Впервые слышу. Впрочем, Рон, действуй.

– Да, сэр. А что с Дэреком?

– Оклемается. Сам же нарвался. – Каперы бросились вязать матросов. Старик на досках зашелся страшным кашлем. – Помогите дедуле, мы же не варвары. – А старик тем временем стянул с правой руки перчатку и острым когтем соединил две царапины, оставленные ранее каблуком. Когда человек Клода нагнулся, он резко перевернулся и вогнал когти в горло.

Громыхнул голос Зверя:

– Финли!

Но было уже поздно. Кровь горячей струей хлынула на палубу. Мелкие царапины, оставленные каблуком, засияли багровым и слились в один огромный круг оккультных письмен. Из тени пушки, что не попала в круг, выскочил черный кот, прыгнул на старика, на ходу превращаясь в фэйри с высоко занесенным сияющим клинком. Клинок сквозь багровый барьер прошел легко, а вот фэйри наткнулся на глухую стену.

– А, мой маленький друг! – Старик сел возле барьера и улыбнулся Дуги недоброй улыбкой. – Я не забыл, – указал он на единственный глаз и сорвал черную бархатную повязку с другого. Под ней оказался совершенно здоровый, но полностью желтый глаз. – Тебя я убью последним.

Грянул выстрел, и на груди старика расцвел кровавый цветок. Это Клод разрядил сразу все три ствола пистолета.

– Не люблю, когда перебивают! – рявкнул демон и, подтянув винтовку, выстрелил в Клода.

Тот удивленно моргнул, схватился за пробитую грудь и рухнул замертво.

– Что за фигня? – очухался наконец-то Дэрек. – Ох и удар у тебя, парень, – промычал он одобрительно.

– Ты тоже хочешь умереть раньше времени? – вежливо осведомился демон. Дэрек хотел сказать, что думал, но, заметив, с каким страхом смотрят друзья, передумал. – Молодец, – похвалил старик.

– Это ведь шкура того старика, а в печке ты сжег свою, – сказал Лиам. – И глаз оттуда же.

– Знаешь, сколько мороки было, чтобы заставить его не желтеть? И все же браво! Быстро соображаешь. А еще я вырезал село и призвал там парочку чертей, пустив ваших дружков по ложному следу. Плохо, конечно, что профессора под боком не было, подлечиться бы… да, добавили вы ему работы… – Стюарт похлопал себя по ноге и, опершись на винтовку, поднялся.

– Не поможет он тебе… – улыбнулся Лиам.

– Это еще почему?

– Фэйри чем-то не понравился. – Лиам картинно провел большим пальцем по горлу.

– Что ж, очень жаль. Кажется, не то ты время выбрал, чтобы злорадствовать, я же собираюсь тебе кишки выпустить.

Лиам выхватил револьвер и пальнул демону в голову. Тот легко уклонился, да и самому Лиаму движения показались слишком медленными.

– Ничего знакомого не замечаешь? Например, сходства с той камерой в академии?

– Здесь не действует магия, – хмуро сказал Лиам.

– Поправочка. – Демон поднял руку, и на ней полыхнуло пламя. – Здесь не действует ваша магия! – Демон подул на пламя, и оно, как живое, набросилось на ближайшего мага, заставив того завопить от боли. – Музыка ушей моих! – перекрывая вопли, сказал демон, а потом пристрелил второго, и символы засияли еще ярче. – Ну да ладно, эти – они здесь так, главное блюдо – вы! Как же достали за этот месяц… И вот, мои труды вознаграждены.

– Рано радуешься, демон, – сказал с капитанской рубки ворон.

– Ты! А я ведь знал, что тебя не так просто укокошить.

– Зверь! – понял Финли. – Я же чувствовал тебя! Не мог сразу признаться, что жив?

– Да я нагнал вас, когда на корабль садились, а потом его увидел.

– И чем тебе это помогло? – улыбнулся Стюарт. К его большому удивлению, ворон расправил крылья и спланировал прямо на котелок Лиаму.

– Я тут тоже доски немного поклевал.

Демон взревел, рванул винтовку и выстрелил Лиаму в грудь. Парень рухнул на палубу, а ворону на мгновение пришлось зависнуть в воздухе. Воспользовавшись моментом, демон достал из внутреннего кармана трехлучевую черную звезду и метнул в птицу. Финли среагировал быстрее Зверя, подставил ладонь. Один из длинных шипов пробил плоть, и Зверь увидел, как металл светлеет.

– Выдерни! – закричал он.

Финли отбросил звездочку, но уходящая из металла тьма не захотела с ним расставаться. От звезды к руке потянулась прозрачная, словно сотканная из теней, нить. Зверь клацнул клювом, и нить разорвалась.

Стюарт выстрелил. Зверю обожгло пернатый бок, и он свалился на землю, как и внезапно обессилевший Финли. За барьером взвыл Дуги, уперся и толкнул магией, надеясь, что бесконтрольный поток разорвет фигуру. От натуги солнце на груди засияло, и барьер начал медленно поддаваться.

– Как интересно! – хохотнул демон. – Так ты у нас тоже непростой парнишка? На твоем месте я бы использовал эту силу, чтобы убраться! – Двое каперов одновременно пальнули демону в голову, но она только дернулась, будто от сильного удара. Стюарт щелкнул пальцами, и каперы завопили от охватившего их пламени. – Я учусь на своих ошибках.

Пуленепробиваемый плащ вновь спас Лиаму жизнь. В голове трещало, почему-то сильно воняло виски, еще живот был мокрым. Он откинул полу и засунул руку в карман жилетки. При падении разбился пузырек с остатками амулета. Осколок стекла больно разрезал палец, и кусочек серебра, который он достал, оказался в крови.

– Самый мощный амулет в мире… – прошептал он. – Никогда не разделять…

– О, так ты жив?! – Стюарт, опираясь на винтовку, доковылял до Финли и сказал: – Смотри, что пропустил. – Перенеся вес на здоровую ногу, он потыкал дулом.

Финли не шевелился, и демон засмеялся, довольный, как ребенок, получивший новую игрушку.

– Самый мощный… – прошептал Лиам и достал револьвер. Он бросил кусочек в ствол и взвел курок.

Демон этого не увидел, поскольку тыкал стволом тушку Зверя.

– Что, стрелять хочешь? А давай! – Он даже нагнулся, подставляя лоб.

Лиам потянул за крючок. Пуля в стальной рубашке наткнулась на серебро и размазала его по стволу, как масло. Из-за этого траектория изменилась, но на такой короткой дистанции все равно заканчивалась лбом демона. А еще на пуле остался тонкий слой священного металла. Стюарт даже не успел удивиться, рухнул, и тут же исчез барьер.

– Финли! Зверь! – Лиам упал возле них на колени, приложил ухо к груди отца. По крайней мере, еще дышит.

– Лиам… – слабо отозвался Зверь, – положи меня возле его руки. – Оказавшись рядом, Зверь приподнял себя крыльями и начал клевать черную рану, от которой по коже уже тянулись темные ростки.

– С ним все будет хорошо? – Слезы заливали глаза, а в груди внезапно потяжелело, будто бился кусок свинца, а не сердце.

– Не мешай, – только и ответил светлый дух.

– Лиам, – виновато сказал Дуги. – Нужно закончить работу.

– Так, почему стоим? Экипаж связать, пассажиров развести по каютам! – набросился Лиам на каперов.

Те неуверенно переглянулись.

– Давайте, ребята, нечего стоять, – скомандовал Дэрек, и бримийцы начали шевелиться.

– Ты пойдешь со мной, – приказал Лиам Дэреку. – Спроси у него, – кивнул он на официанта, – где третий раб.

– Говорит, что в каюте.

– Пойдем вместе. Пускай прикажет ему во всем повиноваться тебе.

– Мне? – удивился Дэрек.

– Ну не мне же, я ализонийского не знаю.

Чтобы официант не вздумал хитрить, Лиам пригрозил револьвером. Возможно, и зря, после недавних ужасов тот был как шелковый.

– Что это? – спросил Дэрек, кивнув на десятки ящиков, заполнивших каюту рабов.

– По большей части дерьмо, но в каких-то двух – погибель Новой Бримии. Помогай. – Лиам взял один и вынес на палубу. Вынув бутылку, он размахнулся и запустил в защиту гребного колеса. Бутылка ударилась о доски и разлетелась вдребезги. – И так каждую, а потом обыскать корабль и уничтожить все, что похоже на это.

– Трофеи брать можно?

– Можно.

– Сэр баронет, – крикнул еще с лестницы запыхавшийся капер.

– Что такое?

– Там это… птица откинулась… Фэйри за вами послал…

– Зверь! – Лиам вытер пот со лба и побежал к своим.

Сноски

1

Джентри – младшее дворянство: джентльмены, эсквайры, рыцари и баронеты. – Здесь и далее примеч. авт.

2

Пэры – высшее дворянство: бароны, виконты, графы, маркизы, герцоги.

3

Тинкер – массивная и грубо сбитая порода лошадей с густой гривой, челкой и хвостом. Их копыта полностью закрытые, поскольку обрастают фризами, которые начинаются возле скакательных и запястных суставов.

4

Перейти на страницу:

Макс Корбин читать все книги автора по порядку

Макс Корбин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Гринвуд отзывы

Отзывы читателей о книге Гринвуд, автор: Макс Корбин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*