Роберт Асприн - МИФЫ. Корпорация МИФ (сборник)
– Это только кажется, будто их много, но в действительности все они уже предназначены тебе и отелю.
Такси опасно вильнуло, когда Эдвик повернулся на сиденье, уставившись на меня.
– Вы хотите сказать, что это все имеющиеся у вас деньги? Вы носите при себе все свое состояние?
Как ни был я расстроен, такая мысль заставила меня рассмеяться.
– Едва ли, – усмехнулся я. – Беда в том, что большая часть моих денег там, на Деве. Я захватил лишь немного, на карманные расходы. К несчастью, я недооценил здешних цен, и поэтому приходится внимательно следить за своими расходами.
– О, тогда это не проблема, – махнул рукой таксист, снова обратив внимание на дорогу. – Откройте здесь себе кредит.
– Чего-чего?
– Поговорите с банком и одолжите нужную вам сумму, опираясь на свои активы. Именно так я набрал денег на это такси… не говоря уже о других моих предприятиях. Черт побери! Если бы все вели операции только на основе наличных, это полностью бы разрушило экономику измерения!
– Не знаю, – заколебался я. – В этом измерении я ни с кем по-настоящему не знаком. Ты действительно думаешь, что банк согласится дать мне в долг?
– Есть только один способ это выяснить, – пожал плечами Эдвик. – Вот что я вам скажу… неподалеку отсюда находится филиал моего банка. Почему бы вам не заскочить поговорить с ними? Возможно, вас там удивят.
Сам банк выглядел не очень внушительно, средних размеров учреждение с рядом окошечек касс и несколькими разбросанными тут и там столами. Двери в стене напротив, надо полагать, вели в кабинеты и хранилища, но выкрашены они были в разные яркие цвета и смотрелись совсем не зловещими. Тем не менее я ощутил немалую нервозность, когда осмотрел внутреннее помещение. Там и тут попадались мелочи, опровергавшие умышленное легкомыслие декора. Обращали на себя внимание, например, телекамеры, стоявшие по углам на высоких подставках и постоянно обводившие объективами все помещение, очевидно, следя за поведением кассиров и посетителей. Самих кассиров надежно ограждали от посетителей высокие панели из обычного с виду стекла, и операциями они занимались через хитрое устройство со щелкой и выдвижным ящиком на каждой кассе. Однако наблюдательный человек вроде меня не мог не заметить, что степень искажения предмета, когда смотришь на него через стекло, свидетельствует о том, что стекло намного толще, чем может показаться на первый взгляд. К тому же по всему помещению болтались охранники, увешанные с головы до ног оружием, вовсе не похожим на церемониальное или декоративное. Здесь переходило из рук в руки великое множество денег, и прилагались значительные усилия, чтобы исключить любые нежелательные эксцессы.
У меня возникло предчувствие, что делом, с каким пришел я, не станет заниматься кассир за стойкой. И верно. Когда я спросил, меня тут же препроводили через одну из ярко окрашенных дверей в отдельный кабинет.
Когда я туда вошел, сидевший передо мной за столом субъект поднялся и приветливо протянул руку. Он был безупречно одет в деловой костюм достаточно консервативного покроя… особенно для изверга, и так и искрился радушием, граничащим с елейностью. Несмотря на зеленую чешую и желтые глаза, он напомнил мне Гримбла, королевского казначея, с которым я когда-то враждовал в Поссилтуме. Я подумал, не общая ли это черта у всех хранителей денег повсюду… возможно, тут оказывал какое-то действие гроссбух. Если так, то это не предвещало мне ничего хорошего… с Гримблом мы никогда не ладили.
– Заходите-заходите, – промурлыкал субъект. – Присаживайтесь, пожалуйста, господин…
– Скив, – представился я, опускаясь в предложенное кресло. – И просто Скив, а не господин Скив.
Я никогда не приходил в восторг от официальности обращения, а после того как его не раз прошипела в мой адрес полиция прошлой ночью, у меня и вовсе развилось к нему отвращение.
– Конечно-конечно, – кивнул он, вновь усаживаясь. – Меня зовут Малькольм.
Наверно, все это из-за сходства с Гримблом, но его привычка повторяться все более и более меня раздражала. Напомнив себе, что я хочу добиться от него услуги, я сделал над собой усилие, чтобы отогнать это чувство.
– Чем можем быть вам полезны?
– Малькольм, я бизнесмен и прибыл сюда, на Извр, с визитом, – начал я, чувствуя, что невольно перехожу на официальный тон. – Мои расходы возросли из-за непредвиденных обстоятельств, и, откровенно говоря, мой запас наличных меня не удовлетворяет. Некто высказал предположение, что я смогу открыть кредит в вашем банке, и поэтому я зашел выяснить, возможно ли это сделать.
– Понятно.
Он окинул меня взглядом, и радушия в кабинете поубавилось. Я вдруг почувствовал, будто меня раздели.
После исключительно тщательной экипировки для беседы с Мотыльком я решил впредь держаться своей нормальной, удобной, неофициальной внешности. Я предусмотрел, что банкиры будут поконсервативнее финансистов и что в банке, вероятно, установлено оборудование для выявления чар личины, и поэтому будет мудрее, если я стану держаться наиболее открыто и честно. Благодаря инструкциям Банни, моей секретарши, по части гардероба мне не приходилось стыдиться своей одежды, но я, вероятно, все же отличался от большинства бизнесменов, с которыми Малькольм привык иметь дело. Его визуальный анализ моей персоны напомнил мне о быстром, но внимательном взгляде, каким меня окинул недавно полицейский. Только взгляд банкира был еще более цепким. У меня возникло ощущение, что он способен определить, сколько денег у меня в карманах вплоть до мелочи.
– Так по какому профилю, говорите, вы работаете, господин Скив?
Я заметил, что опять всплыло это «господин», но не стал спорить.
– Я маг… На самом деле я президент ассоциации магов… корпорации.
Тут я сумел остановиться прежде, чем начал тараторить. Я давно заметил в себе склонность молоть языком, когда нервничаю.
– И как же называется ваша корпорация?
– Гм… М.И.Ф.
Он кратко записал данные в блокнот.
– Ваша штаб-квартира на Пенте?
– Нет. Мы базируемся на Деве… На Базаре.
Он взглянул на меня, подняв брови, а потом спохватился и восстановил самообладание.
– А позвольте поинтересоваться, с каким банком на Деве вы сотрудничаете?
– С банком? Боюсь, я не в курсе. Этой стороной дела занимаются Ааз и Банни… наш финансовый отдел.
Мои надежды на кредит, похоже, вылетели в трубу. Я не знал наверняка, сотрудничали ли мы вообще с какими-то банками. Ааз же считал, и я на этом настаивал, что деньги всегда должны быть под рукой. Я не мог представить себе банк, желающий иметь дело с тем, кто или не доверяет банкам, или готов ограничиться только заявлением о своей денежной наличности… даже если бы я смог указать ее сумму.
Банкир изучал свои заметки.
– Конечно, как вы понимаете, нам придется все проверить.
Я начал подниматься. Мне больше всего на свете хотелось убраться из его кабинета.
– Разумеется, – согласился я, пытаясь сохранить толику достоинства. – Сколько времени это займет, чтобы я знал, когда мне снова связаться с вами?
Малькольм небрежно махнул мне рукой, поворачиваясь к клавишам компьютера на письменном столе.
– О, это вообще не займет времени. Я просто воспользуюсь этим компьютером и быстренько загляну куда надо. Ответ должен быть через пару секунд.
Я не мог решить, удивляться мне или тревожиться. Победило удивление.
– Но ведь моя контора на Деве, – без надобности повторил я.
– Совершенно верно, – рассеянно отвечал банкир, деловито стуча по клавишам. – К счастью, компьютеры способны видеть и работать сквозь барьеры между измерениями. Весь фокус в том, чтоб заставить их это делать, когда надо тебе, а не когда у них самих возникает такое желание.
Из разных мыслей, закружившихся у меня в голове при этой новости, выделилась только одна.
– А у полиции есть компьютеры?
– Не такого качества и не с такими возможностями.
Он высокомерно улыбнулся мне, не разжимая губ.
– У государственных служб нет доступа к тем финансовым ресурсам, какие есть у банков… А! Вот мы и получили.
Он нагнулся вперед и прищурился, глядя на экран компьютера, невидимый с того места, где я сидел. Я гадал, случайно ли таким образом прегражден обзор для посетителей, но, подумав, счел этот вопрос глупым.
– Впечатляюще. В самом деле очень впечатляюще.
Он бросил на меня быстрый взгляд:
– Можно полюбопытствовать, кто занимается вашим портфелем?
– Моим портфелем? Не понимаю, о чем вы? Я ведь маг… как уже говорил.
– Маг. Ну да, конечно. Скив… вы ведь не против, если я буду вас так называть?
Банкир рассмеялся, словно услышал нам одним понятную шутку.
– Я имел в виду ваш портфель акций и вкладов.
К нему вернулось первоначальное радушие… которое, впрочем, возрастало. Что бы он там ни увидел на экране, оно определенно улучшило его мнение обо мне.