Морган Райс - Восход драконов
Лицо отца ожесточилось от решимости.
«Пришло твое время покинуть нас», – произнес он, его голос был полон решимости. Он выбрал тот тон, который использовал, когда принимал решение. – «Ты должна немедленно покинуть Волис и найти своего дядю, брата своей матери – Акиса. В Башне Ур».
«В Башне Ур?» – переспросила потрясенная Кира. – «Значит мой дядя – Смотритель?»
Ее отец покачал головой.
«Гораздо больше. Именно он должен обучить тебя – и только он может открыть тебе секрет о том, кто ты».
И хотя раскрытые секрета радовало Киру, ее поразила идея о том, чтобы покинуть Волис.
«Я не хочу уходить», – сказала она. – «Я хочу быть здесь, с тобой. Особенно сейчас, как никогда».
«К сожалению, то, что хотим мы с тобой, не имеет значения», – сказал отец. – «Дело больше не в нас с тобой. Дело касается Эскалона – всего Эскалона. Судьба наших земель находится в твоих руках. Разве ты не видишь, Кира? – спросил он, повернувшись к дочери. – «Ты, ты – единственная, кто выведет наш народ из мрака».
Потрясенная Кира моргнула, с трудом веря его словам.
«Как?» – спросила девушка. – «Как это возможно?»
Но отец только хранил молчание, отказываясь рассказывать больше.
«Я не могу оставить тебя, Отец», – умоляла она. – «Я не сделаю этого. Не сейчас».
Командир Дункан рассматривал сельскую местность с грустью в глазах.
«Через две недели все, что ты здесь видишь, будет разрушено. Для нас не осталось надежды. Ты должны сбежать, пока можешь. Ты – наша единственная надежда – твоя смерть здесь, с нами, никому не поможет».
Его слова причинили Кире боль. Она не могла позволить себе жить в то время, как ее люди умирают.
«Они вернутся, не так ли?» – спросила Кира.
Это было скорее утверждение, чем вопрос.
«Да», – ответил отец. – «Они накроют Волис подобно нашествию саранчи. Все, что ты знаешь и любишь, скоро исчезнет».
У нее засосало под ложечкой после его ответа. Тем не менее, Кира знала, что это правда, и была благодарна, по крайней мере, за это.
«А как насчет столицы?» – спросила Кира. – «Как насчет старого Короля? Разве ты не можешь отправиться в Андрос, собрать старую армию и выставить защиту?»
Отец покачал головой.
«Король уже однажды капитулировал», – задумчиво произнес командир Дункан. – «Время сражений прошло. Теперь Андросом управляют политики, а не солдаты, и никому нельзя доверять».
«Но, разумеется, он встанут на защиту если не Волиса, то Эскалона», – настаивала Кира.
«Волис представляет собой всего лишь одну крепость», – сказал отец. – «От которой они могут позволить себе отвернуться. Наша сегодняшняя победа, какой бы великой она ни была, является слишком маленькой для них, чтобы они стали рисковать, призывая весь Эскалон».
Они оба замолчали, рассматривая горизонт. Кира размышляла над словами отца.
«Ты боишься?» – спросила она.
«Хороший руководитель всегда должен знать страх», – ответил отец. – «Страх обостряет наши ощущения и помогает нам подготовиться. Хотя я боюсь не самой смерти, а того, что умру неправильной смертью».
Они стояли, глядя на небо, когда Кира осознала правду в его словах. Над ними повисла долгая, уютная тишина.
Наконец, командир Дункан повернулся к дочери.
«Где сейчас твой дракон?» – спросил он, после чего внезапно развернулся и ушел прочь, как поступал иногда.
Кира стояла одна, рассматривая горизонт. Странно, но она задавала себе тот же вопрос. Небо было пустым, плотным от покатых облаков, и девушка где-то в глубине души продолжала надеяться на то, что она услышит крик, увидит его крылья из-за облаков.
Но она не увидела ничего – только пустота, тишина и повисший вопрос ее отца:
«Где сейчас твой дракон?»
Глава двадцать третья
Алека грубо разбудили пинком по ребрам. Открыв глаза, уставший, дезориентированный, молодой человек попытался прийти в себя. Он стряхнул сено со своего рта, увидел, что лежит лицом на земле и вспомнил о бараках. Алек не сомкнул глаз большую часть ночи, присматривая за собой и за Марко, поскольку ночь была наполнена звуками борьбы, повсюду мелькали тени, они пугающе кричали друг на друга. Он стал свидетелем того, как одного парня мертвым вытащили отсюда ногами вперед, но сначала другие парни прыгнули на его труп и обыскали на наличие того, что они могли бы оставить себе.
Алека снова ударили ногой и в этот раз, настороженный, он перевернулся, готовый ко всему. Он поднял глаза вверх, моргнув в темноте, и удивился, увидев не другого парня, а двух солдат Пандезии. Они пинками будили молодых людей, хватая их и дергая на ноги. Алек ощутил грубые ладони под своими руками, почувствовал, что его тоже дернули вверх, после чего вытолкнули из бараков.
«Что случилось? Что происходит?» – бормотал он, все еще не будучи уверенным в том, что проснулся.
«Время выполнять свой долг», – бросил солдат. – «Ты здесь не для удовольствия, парень».
Алек спрашивал себя, когда его отправят на патруль в Пламя, но ему никогда не приходило в голову, что это случится посреди ночи и так скоро после столь долгой поездки. Он оступился, опьяненный усталостью, удивляясь тому, сможет ли он это пережить. Они не кормили его с самого момента прибытия, и он все еще чувствовал усталость после долго путешествия.
Парень перед ним рухнул на землю – может быть, от голода или от усталости, это не имело значения – и солдаты набросились на него, злобно пиная его ногами, пока он вообще не перестал двигаться. Они оставили его мертвого на замерзшей земле и пошли дальше.
Осознавая, что он не желает кончить так же, как этот парень, Алек укрепил свою решимость и заставил себя проснуться. К нему подошел Марко.
«Много спал?» – спросил он, криво улыбнувшись.
Алек угрюмо покачал головой.
«Не волнуйся», – сказал Марко. – «Выспимся после смерти, а умрем мы достаточно скоро».
Они свернули за угол и Алек тут же был ослеплен Пламенем, которое находилось всего в пятидесяти ярдах, чей жар поражал даже отсюда.
«Если появятся тролли, убейте их», – выкрикнул солдат Империи. – «В любом случае не убивайте себя – по крайней мере, не этим утром. Мы хотим, чтобы это место хорошо охранялось».
Алек получил последний толчок, после чего его и группу парней оставили возле Пламени, в то время как солдаты развернулись и ушли. Он спрашивал себя, почему они доверили им держать вахту, поверили, что они не убегут, но затем он обернулся и повсюду увидел сторожевые башни, полные солдат с арбалетами, пальцами на спусковом крючке. Все с нетерпением ждали того, как кто-то из парней попытается убежать.
У Алека не было ни брони, ни оружия, и он спрашивал себя, как они рассчитывают на то, что он будет эффективным стражником. Он оглянулся и увидел, что у некоторых из парней есть мечи.
«Где вы это взяли?» – крикнул он стоявшему поблизости парню.
«Когда умирает парень, отбирай это у него», – ответил тот. – «Если кто-то другой не отберет его у тебя».
Марко нахмурился.
«Как они могут рассчитывать на то, что мы будем стоять на страже без оружия?» – спросил он.
Один из других парней с черным от сажи лицом усмехнулся.
«Новички не получают оружия», – объяснил он. – «Они рассчитывают на то, что вы так или иначе умрете. Если через несколько ночей вы все еще будете здесь, вы найдете способ получить оружие».
Алек уставился на Пламя, которое трещало очень сильно, согревая его лицо своим жаром, и он постарался не думать о том, что находится по другую сторону, желая прорваться сюда.
«Что нам делать тем временем, когда появится тролль?» – спросил Алек.
Один парень рассмеялся.
«Убивай их голыми руками!» – крикнул он. – «Ты можешь выжить, а можешь и нет. Он будет в огне и, вероятно, ты сгоришь вместе с ним».
Другие молодые люди повернулись спинами и разбрелись кто куда, каждый отправился к своей собственной позиции, и безоружный Алек повернулся и посмотрел на Пламя с отчаянием.
«Нас отправили сюда умирать», – сказал он Марко.
Марко, который находился в двадцати футах от него, разочарованно смотрел на Пламя.
«Когда-то наблюдение за Пламенем было благородным призванием», – произнес он угрюмым голосом. – «До того, как вторглась Пандезия. Когда-то Смотрители пользовались почетом, они были хорошо вооружены и оборудованы. Именно поэтому я вызвался добровольцем. Но теперь… Это кажется чем-то иным. Пандезианцы не хотят, чтобы сюда прорывались тролли, но они нее используют своих собственных людей. Они хотят, чтобы мы охраняли Пламя и оставляют нас здесь умирать».
«Возможно, в таком случае нам стоит позволить им здесь появиться», – сказал Алек. – «И позволить троллям убить их всех».
«Мы можем», – ответил Марко. – «Но они совершат набег на Эскалон и убьют также и наши семьи».
Они замолчали, глядя на Пламя. Алек не знал, сколько времени прошло, пока он смотрел и задавался вопросами. Он не мог избавиться от ощущения того, что смотрит на свою собственную смерть. Алек спрашивал себя, что в эту минуту делает его семья? Думают ли они о нем? Это вообще их волнует?