Валерий Котенко - Вкус ночи. Книга 1. Дневник Мортемара
– Мы хотим записать истории для книги, не более. Если же сможем чем-нибудь помочь Вам, то с радостью согласимся.
– Помочь? – король Марк рассмеялся, и ему вторило эхо, таким же неприятным смехом. – У меня целый замок чародеев, великих чародеев, и помочь вы ничем не сможете, ни ты, ни твой мальчишка. Но вы можете жить в городе, сколько пожелаете. Кто-то же должен писать детям сказки.
Последняя фраза была сказана с достаточным презрением. Лицо чародейки побледнело, однако она нашла в себе силы выдавить «Спасибо, Ваше Величество», развернуться и пойти прочь из замка. По пути к нашему дому отдыха Эрия не сказала ни слова, но, едва зайдя в комнату, схватила тарелку с фруктами и запустила в стену, отчего фарфор не выдержал и, жалобно пискнув, разлетелся на кусочки вместе с содержимым.
– Сказки! – чародейка бушевала, и я успел схватить её за руку раньше, чем она попыталась запустить в стену что-то ещё. – Если это тот Марк, о котором все слагают хвалебные песни, то я представляю, что в их понимании тиран!
– Вообще-то наше счастье, что мы быстро убрались оттуда, – как можно спокойней сказал я возлюбленной. – Всё могло закончиться гораздо хуже.
– О чём ты?
– Тронный зал… – я тщательно подбирал слова, стараясь объяснить как можно спокойнее. – Это тот самый зал, что я видел во сне. Может быть, этот замок – древняя крепость Древних.
– И твой Ар привёл нас именно сюда, прекрасно зная об этом, – девушка подняла с пола яблоко и швырнула в стену раньше, чем я её остановил. – Опять нас поймали!
– И я очень сомневаюсь, что твои родственники подоспеют нам на помощь, – вздохнул я, понимая, что нам не повезёт ещё раз так, как в царстве Харзуна. – Ты же не скажешь мне, что ты – Асумаракан?
– Нет, на этот раз я настоящая, – Эрия позволила себе улыбнуться, видимо, вспоминая события, которые казались далёким прошлым из-за всего, что произошло за последнее время. – Будем надеяться, что нас ещё не обнаружили. Знать бы о Древних побольше… – чародейка с некоторой надеждой взглянула на меня, видимо, обращаясь не столько к Мортемару, сколько к Ару, отчего я поморщился.
– Не злись, – Эрия заметила мою мимику и поспешила успокоить меня. – Но нам действительно не помешает узнать, могут ли они нас обнаружить. Поэтому постарайся у него выпытать.
785 Год. 1 Месяц зимы. День 9
Наш разговор был прерван стуком в дверь. Робким, коротким, но каким-то тревожным. Во мне сразу загорелся Ар, я уже наловчился пробуждать его своей яростью, и сейчас одна моя рука постепенно приобрела вид когтистой лапы. Я подошёл к двери, чтобы впустить незваного гостя, но предусмотрительно стал правым плечом к стене, чтобы не напугать пришедшего раньше времени. На всё это ушло буквально несколько секунд, и я рывком открыл дверь, от чего небольшая тень шарахнулась в сторону.
В свете масляной лампы я увидел мальчишку, перепуганно смотревшего на меня небольшими блестящими глазками. Он не ожидал, что я так открою дверь, и поэтому отпрыгнул назад, боясь меня, но так до конца и не понимая, чего именно нужно бояться. Одежда мальчонки была явно ему великовата, но паренёк нисколько не смущался, а наоборот, гордился этим и выставлял напоказ длинные рукава серой замурзанной рубахи, словно желая казаться больше.
Эрия выглянула в дверь и улыбнулась, отчего сосредоточенный взгляд мальчика прояснился.
– Вы ведь волшебница? – деловито спросил мальчик, глядя главным образом на меня, словно ожидал чего-то ужасного.
– Да, я волшебница, – подтвердила Эрия и шикнула на меня. – Мортемар, ты перепугал его до смерти. Отойди от двери. Заходи к нам. – Голос Эрии снова приобрёл тёплые нотки, и я позавидовал мальчику.
Тот осторожно пересёк порог нашей комнаты, всё ещё косясь в мою сторону. Моя рука уже приобрела нормальный вид, и я был уверен, что он не видел когтей Ара.
– Меня к вам послал дедушка, – паренёк боязливо посмотрел на разбитую тарелку, и тогда Эрия, направив указательный палец в сторону осколков, произнесла заклинание и возвратила тарелку в целости на стол, где она и стояла. Мальчик просиял от проявления волшебства, и я поразился, что в городе колдунов кто-то удивляется такой простой магии. – Он и его друзья хотели поговорить с вами. Они ждут в большом зале, сейчас.
– Конечно, мы придём, – Эрия нахмурилась: очевидно, ей была не по душе такая быстрая слава. – Иди вниз, мы сейчас спустимся.
Мы молча слушали, как шаги юного гонца затихли в конце коридора, а потом Эрия повернулась ко мне и сказала:
– Наверное, уже поздно спрашивать Ара о Древних. Очень сомневаюсь, чтобы жители Орона вот так вот просто интересовались волшебниками. Но, на всякий случай, о своей природе не говори ни слова. Ты человек, и не более. Должно же быть у нас что-то неожиданное, мало ли.
– Я не думаю, что нас обнаружили Древние, – я вспомнил ощущение в тронном зале и поёжился. – За нами следили ещё во дворце, однако я бы не сказал, что это был чародей. Но я буду наготове, как пожелаешь.
– Так-то лучше, – Эрия повесила на пояс небольшой кинжал, легко спрятав его в складке мантии. Только сейчас я заметил, что она сбросила с себя дорожное платье и была одета в искусно вытканное подобие туники. В таком облике девушка показалась мне более изящной, что вовсе не вписывалось в образ безжалостной чародейки. Да, Эрия умеет захватывать внимание и казаться совсем другой…
Мы вместе вышли в коридор, на этот раз я шёл первым, защищая возлюбленную. В доме отдыха, который должен был кишеть жизнью, хотя бы в виде прислуги, до этого сновавшей между комнатами, теперь стояла абсолютная тишина, и потому каждый мой тяжелый шаг и лёгкая поступь Эрии отдавала симфонией скрипящих небольших досок, которыми покрывали каменные полы, больше из-за красоты, нежели практичности. Слушая эту музыку, я не улавливал звуков людей, которые ждали внизу. Но люди были.
Мы вошли в зал с распахнутыми дверями, и двое юношей предусмотрительно захлопнули их у нас за спиной, стараясь при этом вежливо улыбаться, хотя это не очень подходило к ситуации. Эрия, услышав звук закрывающейся двери, удивлённо подняла бровь и вскинула руку – своё смертоносное оружие, однако хриплый мужской голос остановил её:
– Не бойтесь, вам ничего не угрожает.
Голос принадлежал седовласому мужчине, рядом с которым стоял уже знакомый нам мальчик: видимо, это и был его дедушка, который был ещё и хозяином здания. Было заметно, что мужчина чем-то взволнован, и волнение всё больше усиливалось по мере того, как я осматривал собравшихся людей, угрюмых, молчаливых, с видом загнанного зверька, словно тайная встреча могла обратиться карой.
– Вы ведь не служите Марку, и не служили ему до этого?
Я не понял, зачем он задал вопрос, но Эрия ответила раньше меня.
– Нет, мы лишь сегодня прибыли и хотели бы отдохнуть. Но если ваш король пожелает воспользоваться нашими услугами, то мы будем рады ему помочь.
От этих слов легче не стало, даже наоборот, многие стали ещё угрюмее, и в их лицах я уловил ненависть.
– Не хотелось бы вам мешать, но… – старик повременил, явно подбирая слова – …мы бы хотели, чтобы свои услуги вы предложили нам, а не королю.
– Вам? – Эрия не ожидала такого поворота.
– Да, нам, – мужчина вздохнул. – Ваш интерес к некоторым легендам – я понял, что старик намекал на наш интерес к Магу-Дракону – вселяет надежду. Мы бы не рискнули к вам обратиться, но, поскольку вы не знакомы с Марком, то не являетесь его прихвостнями.
– Не очень лестное замечание о короле, который печётся о своей стране лучше, чем многие другие монархи, – заметила Эрия, внимательно следя за напряжёнными лицами.
– Так и есть, можете считать нас неблагодарными. Хвалёный король печётся о стране, но не о людях. И нам нужна помощь мага.
– Какого рода помощь? – я не выдержал и встрял в разговор, от чего старик вздрогнул и только теперь, наверное, обратил на меня внимание.
– Вы должны помочь изгнать зло из нашего города.
Мёртвая тишина оцепила комнату после этих слов, казалось, даже дыхание людей замерло.
– Зло? – Эрия непонимающе смотрела на старика. – Но разве за этим не следят придворные чародеи Марка?
– За этим следил только Маг-Дракон, – вполголоса ответила молодая женщина и заплакала. Стоявший рядом с ней мужчина обнял её, и теперь всхлипывания стали приглушёнными.
– Это Синтия, – смущённо сказал старик. – Её новорождённого сына убили. Как и некоторых других новорождённых в городе. – Он обвёл пальцем по кругу. – Вы ведь знаете о Стла-Эно?
Для меня это ровным счётом ничего не значило, но я заметил, как Эрия поменялась в лице. Если бы я мог обозначить искреннее отвращение, то именно оно сейчас отображалось на прекрасном лике Эрии.
– Что это значит? – я спросил у девушки, желая немного понять суть.
– Древний ритуал, – в глазах Эрии я заметил слёзы.
– Насколько Древний? – я нарочито подчеркнул последнее слово, и магесса поняла мой намёк.