Kniga-Online.club

Иар Эльтеррус - Только мы

Читать бесплатно Иар Эльтеррус - Только мы. Жанр: Боевое фэнтези издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Предусмотрительно, – одобрительно заметил тот. – Как вижу, репутация вашей конторы возникла не на пустом месте.

На что израильтянин только усмехнулся. А затем сказал:

– Думаю, нам стоит опросить владельцев ближайших лавочек, простимулировав их определенной суммой. Вот южная окраина, вон – выезд на трассу. Похоже, именно здесь Берин ловил машину, если это не фальшивый след. Теперь я уже ни в чем не уверен.

– Вполне возможно, – кивнул американец. – Я бы на его месте высадился здесь, а сам отправился в другом направлении. Но опросить не помешает.

Как ни удивительно, но в первой же лавке хозяин, получив сто долларов, опознал по фотографии рава, сказав, что тот нанял грузовичок из соседнего кемпинга, чтобы тот отвез его в Йпакарай. Оперативники поспешили в указанный кемпинг и вытребовали у владельца номер нанятой Берином машины, а также имя водителя.

Грузовичок удалось перехватить у самого Йпакарая, на обратном пути. Водитель, получив те же сто долларов, охотно сообщил, что довез старика до развилки за городом, чуть не доезжая до нее.

Выругавшись, оперативники снова расселись по машинам и понеслись вперед. Город проскочили без остановок и, доехав до развилки, затормозили у полицейского поста. Возможно, полиция видела, куда свернул чертов раввин – то ли на Авенида Марискалл Лопес, то ли на Марискалл Хосе Феликс. Однако полицейские развели руками – они просто не обратили внимания на небогато одетого старика, бредущего по каким-то своим делам.

– Что делать будем? – хмуро посмотрел на израильтянина американец.

– Две дороги, две машины… – развел руками тот. – По-моему, все ясно, придется разделиться. Связь будем держать по спутниковому телефону. Если кто возьмет след, немедленно сообщать остальным.

– Хорошо, – поморщился Хорн. – Тогда я на север, а вы на запад.

Через минуту машины разъехались в разные стороны, продолжая погоню.

* * *

Лунной тропою промчат нас лиловые кони.

Шлейфом не пыль за спиной – это россыпь столетий.

Так ли уж трудно уйти от зловещей погони,

Если свободою в гривах запутался ветер?

Мартиэль

Пройдя паспортный контроль, Сабуро с Рагнаром ненадолго остановились, чтобы обсудить дальнейшие действия и определить направление поиска. К сожалению, они не чувствовали ясно направление на чужой замок – ощущали, что он где-то на востоке, не более того. Если бы он был инициирован, тогда бы ощутили более четко, но не сейчас. Ключ сейчас активно перемещался с юга на север, поэтому ориентироваться на него было сложно.

– Езжайте в Сан-Мигель, а дальше катером в Баррио Санта-Клара, – заставил их обернуться детский голос. – Там сами все поймете.

Ясные глаза оборванного мальчишки сразу дали им понять, кто перед ними. Японец с викингом, не задавая лишних вопросов, молча поклонились.

– Поспешите, – попросил ясноглазый. – За Шломо гонятся, вы можете не успеть.

И исчез, словно его здесь никогда и не было. Только тень мелькнула на грани видимости.

– Как будем добираться до Сан-Мигеля? – деловито спросил Сабуро.

– Можно на такси, можно взять машину напрокат, – пожал плечами Рагнар.

– Думаю, лучше напрокат, – заметил японец. – Водитель может увидеть что-то лишнее, а нам этого не нужно. Да и подставлять человека не стоит. Его ведь потом обязательно допросят.

– Хорошо, – кивнул викинг. – Вон я вижу вывеску, пошли.

Оформление много времени не заняло, уже через пятнадцать минут старый «Лэнд Крузер» выехал со стоянки пункта проката и двинулся на юг, а выехав на улицу Америка, вскоре свернул в городские кварталы, чтобы срезать путь. Карту водитель и пассажир машины помнили наизусть, поэтому найти более короткую дорогу труда не составило. И через сорок пять минут, выжимая из старого джипа максимум скорости, они въехали в Сан-Мигель, в парковую зону.

Бросив джип на берегу, Рагнар с Сабуро поспешили к лодочной пристани, где за вполне приемлимую цену арендовали небольшой моторный катер. Смотритель сказал, что его можно будет оставить на такой же станции в Баррио Санта-Клара. Три километра озера они пересекли за двадцать с небольшим минут, насилуя двигатель катера на максимальных оборотах – ощущали, что нужно спешить, что они почти опоздали, что еще немного – и все будет кончено.

Отдав катер смотрителю станции, японец с викингом прислушались к своим ощущениям и одновременно рванулись на запад, ощутив там и ключ, и начавший инициацию замо́к. Они неслись, сломя голову, не обращая внимания на сигналящие машины и возмущенных прохожих, которых едва не сбивали с ног. Экспрессивные парагвайцы что-то кричали вслед, размахивая руками.

Квартал мелькал за кварталом, пока спасатели не вырвались за городскую черту. Оставшиеся до нужного места полкилометра они миновали за три минуты, затем свернули вправо и вломились в джунгли. Впрочем, назвать этот лес джунглями было явным преувеличением – следы цивилизации встречались достаточно часто. Впереди послышался какой-то шум, и Рагнар с Сабуро увеличили скорость до предела.

* * *

Мне хотелось летать, но держала меня земля.

Мне хотелось рыдать, только слезы не шли из глаз.

Мне хотелось смеяться над пошлостью громких фраз,

Но сдавила мне горло неискренности змея.

Мартиэль

Рикардо опустил мотыгу, с трудом разогнул болящую спину и вытер грязной рукой пот со лба. Устал, но надо закончить очередную прополку маленького огородика, зараставшего в джунглях с дикой скоростью – почти каждые два дня приходилось полоть заново. Но это был единственный способ для лишившегося работы человека не умереть от голода. Сглотнув горький комок в горле, Рикардо вернулся к прополке.

Он никак не мог понять, что с ним не так, почему его не берут ни на какую работу уже целый год, даже на самую грязную и тяжелую. Да, он, конечно, выглядит, как сущий бродяга, но ведь ни гуарани нет, чтобы купить одежду получше. А за то время, что он без работы, все пришло почти в полную негодность. Даже жил сейчас в полуразрушенной хибаре в лесу. Рикардо горько усмехнулся – а ведь еще относительно недавно он был преуспевающим механиком, благо его образование позволяло занимать даже инженерную должность. Но фирма, где работал Рикардо, неожиданно разорилась, а все его деньги ушли на лечение после полученной травмы – и до сих пор ходит едва-едва. Возможно, это из-за здоровья его никуда не берут? Кто знает…

Была правда еще одна мысль, которую Рикардо старательно гнал от себя – не сошел ли он с ума после удара по голове? Не видно ли его сумасшествие всем вокруг, кроме него самого? На эту мысль его наталкивали начавшиеся недавно странные сны, в которых Рикардо видел странных детей с пронзительно ясными глазами, а также разных людей, совершенно ему незнакомых. Но при этом ощущал, что ближе этих людей у него никого нет и быть не может. Особенно часто бывший механик видел перед собой старого еврея с пейсами по плечи. И не понимал, что все это значит.

В свое время Рикардо читал всю фантастику, которую мог достать, но ее в Парагвае появлялось мало, разве что из Испании кое-что привозили. Когда был компьютер, он кое-что находил в Интернете, но когда остался без работы, компьютер, как и все мало-мальски ценные вещи пришлось продать. Но кое-какие прочитанные книги заставляли думать, что на него кто-то ментально воздействует. Но кому может быть нужен безработный, нищий калека?!

Почему-то Рикардо казалось, что они с этим стариком обязательно встретятся, что они должны встретиться, иначе случится что-то очень плохое. Он не раз размышлял об этом, но старался не увлекаться, а то как бы и в самом деле не свихнуться. Но зла от этих снов Рикардо не ощущал, совсем наоборот – они были добрыми.

С самого утра бывшему механику казалось, что нечто очень важное приближается к нему, что сегодня обязательно что-то случится. Но так ли это? Или очередные галлюцинации? Рикардо не знал и чувствовал себя очень неуютно. И это ощущение усиливалось с каждой минутой.

Не выдержав, Рикардо отбросил мотыгу и уставился на джунгли. Там что-то зашумело и на поляну кто-то вышел. Это еще кто и что он здесь делает? Неужто какой-то сволочи помешал его несчастный огородик? Рикардо всмотрелся в лицо незваного гостя и чуть не упал – это оказался старый еврей из его снов, правда, без пейсов и в обычной для Парагвая одежде. Но не узнать его было невозможно.

– Здравствуй, друг мой! – на чистейшем гуарани произнес старик.

– Здравствуй и ты, – ответил ему Рикардо на каком-то неизвестном ему языке, только мгновением позже поняв, что это иврит.

Но он не знает никакого иврита! Это что же такое творится на белом свете?!

– Наконец-то я тебя нашел… – устало произнес старик. – Меня зовут Шломо.

– Я это уже знаю… – неожиданно для себя произнес Рикардо, не понимая, что это с ним происходит и откуда он может знать то, чего никогда не знал. – Здравствуй, ключ…

Перейти на страницу:

Иар Эльтеррус читать все книги автора по порядку

Иар Эльтеррус - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Только мы отзывы

Отзывы читателей о книге Только мы, автор: Иар Эльтеррус. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*