Морган Райс - Царство теней
Воодушевленный увиденным, Эйдан бросился вперед, вступив в сражение, даже не думая о последствиях, Энвин и Снежок находились рядом с ним.
Снежок первым добрался до них. Он прыгнул в воздух и вонзил свои зубы в горло солдата, который собирался нанести удар Мотли. Солдат упал на землю, закричав, и Мотли с удивлением и облегчением опустил щит.
В это же самое время Эйдан поднял свой меч и, не думая дважды, атаковал солдата, который сражался с Кассандрой. Тому как раз только что удалось выбить копье из ее рук и он собирался пронзить ее. Понимая, что он не доберется до девочки вовремя, Эйдан поднял меч и бросил его.
Меч полетел, кувыркаясь, и, к его потрясению, на самом деле вонзился в спину солдата, убив его. Мужчина рухнул на землю лицом вниз, у ног Кассандры.
Эйдан онемел. Впервые в жизни он убил человека – настоящего живого человека – и, радуясь спасению Кассандры, в то же время испытывал приступ тошноты. Убийство другого человека вызвало у него потерю реальности. Это была одновременно победа и грусть.
Кассандра посмотрела на него с любовью и восхищением в глазах – Эйдан никогда прежде не видел этот взгляд, который все окупил. Он придал ему храбрости. Видя его бесстрашие, Кассандра нагнулась, подняла с земли цеп и бросила ему. Эйдан радостно схватил его в воздухе за рукоять.
Оставив Кассандру на подбежавшего к ней Снежка и Мотли, который мог их защитить, Эйдан смог побежать в толпу, заметив своего отца. Он нашел его вдали в каньоне, сражающимся с тремя воинами одновременно, попеременно поднимая щит и нанося удары мечом. Воздух наполнился звоном металла, когда мечи били по щиту и броне. Его отец казался раненным, ослабленным, теряющим силу с каждой секундой.
«Держись, Отец», – мысленно просил Эйдан.
Рядом с ним поскакал Энвин, у которого, очевидно, возникла та же идея, и они вдвоем прорвались через толпу солдат, игнорируя сражение вокруг них, решительно настроенные только вовремя добраться до Дункана. Эйдан яростно, слепо размахивал своим цепом. Цеп звенел, пока он скакал, ударяя им по броне, щитам, выбивая мечи из рук солдат. Он не знал, скольких людей он ранил или обезоружил, и не останавливался для того, чтобы это выяснить.
Энвин рядом с ним профессионально наносил удары солдатам направо и налево, отражая удары и нанося свои собственные. Они пробивали свой путь через толпу, в то время как толпа из людей Банта начала редеть, отражая атаки людей из Лептуса со всех сторон. Сражение теперь было кровавым и рукопашным. Думая о своем отце, Эйдан прорывался через плотную толпу, едва увернувшись от удара топором, видя, что его отец загнан в ловушку за грудой щебня в том месте, где рухнула скала. Мальчик понимал, что должен добраться до него как можно скорее.
Наконец, Эйдану удалось всмотреться сквозь пыль, и его сердцебиение участилось, когда он увидел, что его отец сражается с Бантом, и они оба окружены людьми Банта. Очевидно, происходило основное сражение войны.
Дункан доблестно сражался, они с Бантом наносили и отражали удары, мечи звенели о щиты, они оттесняли друг друга назад и вперед, ни один не желал уступать другому ни на дюйм. Но Эйдан видел, что остальные люди Банта приближаются, сужая круг, и он понимал, что его отца предадут и он умрет в любую минуту. Он пнул своего коня изо всех сил, единым последним порывом поскакал через каньон, сузив расстояние. Эйдан замахнулся своим цепом одной рукой в приступе слепой ярости, едва удерживая поводья другой рукой, приближаясь, когда ему путь резко преградила дюжина людей Банта.
Конь Эйдана остановился, когда вдруг рядом с ним оказался Энвин, взяв группу на себя. Эйдан нашел место, увидел свой шанс и ворвался через нее, приготовившись к смертельному удару, прорываясь через круг, чтобы добраться до своего отца.
Эйдан скакал весь путm, готовясь к смертельному удару, когда солдаты замахнулись на него и чудом не попали, пока, наконец, к собственному удивлению, ему не удалось добраться до круга людей Банта, окружающих его отца. Он не знал, что будет делать, когда окажется там, он просто хотел отвлечь их и дать своему отцу шанс.
Эйдан ворвался в потрясенную группу, его конь топтал людей, когда он атаковал их сзади. Несколько воинов упали, в то время как другие обернулись и увидели, что там за суматоха. Эйдан поднял свой цеп, замахнулся и, не глядя, бросил его в группу мужчин, понимая, что должен отвлечь их, и воины поднесли руки к лицам, отвлекаясь, в то время как длинный цеп и шипованный меч выбили оружие из рук нескольких из них.
Но вдруг Эйдан ощутил ужасную боль в боку, услышал громкий звон в ушах и осознал, что его ударили дубиной и щитом. Он упал с коня на землю, и боль от падения была еще хуже, чем от удара. Он лежал на земле безоружный, и другие мужчины приближались к нему.
Внезапно раздался крик и, подняв голову вверх, сквозь группу людей Эйдан увидел, что его отец обрел второе дыхание, очевидно, ощутив прилив энергии при виде сына. Получив нужное отвлечение, его отец немилосердно бросился в группу солдат, убив троих их них, не моргнув глазом. В эту минуту люди Дункана собрались вокруг него, внезапно атаковав людей Банта, которые, будучи застигнутыми врасплох, запаниковали и попытались спастись бегством.
Эйдан обернулся, увидел солдата, который поднял на него боевой топор, и понял, что у него не будет времени для того, чтобы отреагировать. Он приготовился к смерти.
Вдруг солдат открыл рот и Эйдан увидел, что позади него стоит Дункан, а его меч торчит из спины солдата. Тот замертво упал на землю.
Эйдан почувствовал, как мускулистая рука отца схватила его за грудь и быстро поставила его на ноги. Отец крепко обнял его, в то время как его люди вокруг них продолжали сражаться, убивая солдат Банта – теперь преимущество было на их стороне. Дункан прижал голову Эйдана к своей груди, очевидно, испытывая гордость.
Эйдан тоже впервые расслабился и почувствовал гордость. Он это сделал. Он спас своего отца.
Теперь ход сражения менялся, битва вокруг них была в самом разгаре. Эйдан ощутил толчок и, повернувшись, увидел, что отец оттолкнул его с опасного пути, когда из толпы вышел солдат и поравнялся с ним.
Бант.
Дункан вынул меч и сделал шаг вперед, в то время как вокруг них образовался круг солдат обеих армий, а Бант и Дункан готовились к последней, решающей битве.
«Тебе следовало оставаться в Андросе», – прорычал Бант Дункану. – «Это была бы быстрая смерть».
«Возможно, для тебя», – ответил Дункан.
Круг становился плотнее, когда все больше и больше мужчин остановились, чтобы стать свидетелями решающей битвы, оба воина осторожно кружили друг вокруг друга в ожидании своего шанса на удар.
«Я убью тебя так же, как убил твоих сыновей!» – крикнул Бант.
«А я отомщу тебе тем же трусливым способом, каким ты убил их», – парировал Дункан.
Они издали боевой крик и схватили два старых тарана, не уступая друг другу. Очевидно, каждый из них не желал останавливаться до тех пор, пока не убьет соперника.
Дункан поднял свой меч, Бант схватил топор, и раздался ужасный звон, когда их оружие сцепилось. Они стонали, не желая уступать друг другу.
Наконец, Дункан пнул Банта в грудь, отчего тот оступился и упал на спину в грязь. Затем он бросился вперед и нанес удар, выбив топор из его руки.
Бант откатился и попытался подняться, но Дункан наступил ему на руку, толкнув его назад.
Дункан наклонился, чтобы поднять его, но Бант украдкой схватил пригоршню грязи и, развернувшись, бросил ее Дункану в глаза.
Сердце Эйдана подпрыгнуло, когда он увидел, что его отец ослеплен. Дункан оступился назад, и Бант, пользуясь преимуществом, вскочил на ноги и пнул его, толкнув на землю, отчего он выронил меч.
Дункан лежал беззащитный, и Эйдан собирался инстинктивно броситься вперед и помочь своему отцу, но вдруг сильная рука на груди удержала его. Подняв голову вверх, он увидел Энвина, который качал головой, предупреждая его не вмешиваться в сольное сражение.
Бант бросился вперед, собираясь ударить Дункана по лицу, но Дункан откатился в сторону в последний момент. Эйдан ощутил прилив гордости, увидев, что тем же движением Дункан поднял ногу, развернул ее и ударил Банта в колено, свалив его с ног.
Затем Дункан схватил свой меч, вытер песок с глаз и ударил Банта в основание шеи рукоятью, отчего тот упал лицом в грязь.
Дункан стоял, тяжело дыша, вытирая кровь со рта, с отвращением глядя на Банта сверху вниз. Он нагнулся, схватил обмякшего Банта и прижал кинжал к его горлу.
В кругу двух армий царила тишина, все солдаты собрались вокруг, глядя на них.
«Вели своим людям сложить оружие», – прорычал Дункан Банту.
Бант покачал головой, сплевывая кровь.
«Никогда», – ответил он. – «Ты можешь убить всех нас, но это тебе не поможет. Скоро ты умрешь вместе с нами. Пандезианцы в любом случае всех вас убьют».
Дункан усмехнулся.
«За моих сыновей», – с презрением произнес он и тем же движением перерезал Банту горло.