Елена Звёздная - Тайна проклятого герцога. Книга вторая. Герцогиня оттон Грэйд
– Жесткость была проявлена вчера, а дать ход делу о попытке воровства это уже на грани жестокости.
В глазах его светлости промелькнуло что-то, чему я не смогла найти определения. Он вновь прикоснулся губами к моей ладони, а затем холодно произнес, обращаясь к Говарду:
– Вызвать пристава. Действуйте.
Глава охраны замка поклонился герцогу, затем несколько виновато улыбнулся мне и спешно покинул террасу. Лорд оттон Грэйд вскинул правую ладонь, сжал кулак – все окна с хлопком и звоном закрылись, затем послышались щелчки задвижек.
– Без меня ни одного окна не открывать, – напомнил его светлость. – Идемте.
И он предложил локоть, дабы сопроводить меня, но… я осталась стоять, кусая губы и не зная, как возразить, чтобы герцог услышал меня и смягчил приговор для тех, кому ранее позволял слишком многое, а сейчас собирался жестоко наказать.
– Ари? – потребовал моего внимания лорд оттон Грэйд.
Глядя исключительно в пол, я с трудом выговорила:
– Осмелюсь сказать, что ваше решение чрезмерно…
Шаг, и, оказавшись передо мной, его светлость молча взял за подбородок, вынуждая запрокинуть голову и взглянуть в его агатовые, крайне жестокие глаза черного мага.
– Продолжайте, – холодно произнес он.
Я же только сейчас заметила, что шрам, росчерком молнии перечеркивавший лицо лорда оттон Грэйд, почти исчез. Практически исчез. Даже белая полоска, свидетельствующая о давнем нарушении целостности кожи, толком была не видна. Исчезли глубокие морщины под глазами и вокруг рта. Исчезла седина. Ее более не было, ни одного седого волоса. А затем невероятная трансформация коснулась и глаз герцога! Вот только что, и я готова была в этом поклясться, они были совершенно черными, а сейчас… Тьма, заливавшая радужку, вдруг словно чернильное пятно втянулась в зрачок, оставляя глаза его светлости темно-синими, как и у большинства уроженцев древнего Элетара.
– Ох, – только и смогла выдохнуть я.
– Пожалею, – сквозь сжатые зубы произнес лорд оттон Грэйд и вдруг, стремительно приблизив свое лицо к моему собственному, прижался губами к моим губам.
Это было настолько резко и неожиданно, что, совершенно позабыв о том, что мой лорд и супруг имеет право на подобные аморальные действия, я попыталась вырваться, упираясь в грудь герцога и отчаянно стараясь оттолкнуть его от себя. Но совершенно игнорируя сопротивление, его светлость вдруг обвил рукой мою талию, рывком прижимая меня к своему телу, в то время как вторая рука оказалась на затылке, не позволяя прервать его действия.
– Лорд Аури, ваша светлость!
Голос дворецкого мгновенно прервал происходящее. Лорд оттон Грэйд отпустил меня и развернулся к двери. Я же, торопливо утерев выступившие слезы, в данный момент мечтала лишь об одном – исчезнуть с террасы!
– Пусть подождет, – вопреки всем правилам хорошего тона, приказал герцог. – А вы вон.
Я не успела даже осознать, что происходит, как раздался звук захлопнувшейся двери, затем его светлость стремительно повернулся ко мне. Замер, вглядываясь в мое лицо, и я увидела его взгляд, не успев опустить голову или хотя бы отвернуться.
Повисла пауза.
Долгая, напряженная, томительная. Мне хотелось уйти, но в создавшихся условиях…
– Настолько отвратителен? – прозвучало взбешенное.
Говоря откровенно, я также не сдержалась и холодно произнесла:
– Вас ожидают.
На этот раз пауза продлилась дольше. Затем лорд оттон Грэйд проговорил:
– На третьем этаже в восточном крыле замка располагается библиотека. Полагаю, она вызовет у вас интерес. Можете отправляться, ваша светлость.
Все так же не поднимая головы, я осмыслила услышанное и уточнила:
– Мне не следует вас провожать?
– Вам следует убраться с моих глаз!
Это требование полностью соответствовало моим желаниям, но один момент требовал выяснения:
– Я могу переговорить с приставом, когда он прибудет в замок? – спросила, вскинув голову и посмотрев на герцога.
Выражение лица последнего представителя династии Грэйд откровенно пугало, как, впрочем, и последовавшие в ответ на мой вопрос слова:
– Вам, – пауза, – запрещается, – пауза, – покидать пределы замка. А посторонним запрещено появляться на его территории. В мое отсутствие будет так. Теперь – вон!
Склонившись в реверансе и не глядя более на его светлость, я выпрямилась и покинула террасу. И следовало бы завершить это действо не оборачиваясь, но, закрывая дверь, я взглянула на мага и откровенно поразилась его поведению – лорд оттон Грэйд стоял, уперевшись сжатыми кулаками в крышку стола и опустив голову. Не желая более находиться в его обществе, я прикрыла дверь и спешно направилась к госпоже Вонгард, собираясь обсудить ремонт разгромленной накануне столовой.
Но стоило спуститься по центральной лестнице, как я увидела стоящего у ее подножия и дружески беседующего с Говардом и Уилардом лорда. Высокого, совершенно седого, в возрасте, вероятно превосходящем возраст моего дедушки, но при этом сохранившего стать и выправку. На мужчине был черный камзол, свободного покроя брюки и туфли, принятые скорее в столице, нежели здесь, в глубокой провинции.
А еще во всем облике этого лорда было что-то смутно знакомое…
– Я приказал отправляться в библиотеку, – вдруг раздался позади меня злой шепот.
– Вы не приказали, вы предположили, что она вызовет у меня интерес, – напомнила я.
Меня мягко обняли за талию, а затем жестко и безапелляционно втащили обратно в галерею, скрывая от моих глаз происходящее в холле.
– Библиотека, – раздраженно повторил лорд оттон Грэйд, – в данный момент должна вызвать у вас искренний и явный интерес. Немедленно!
Я развернулась в кольце рук его светлости и хотела было сообщить, что воспылала безумным интересом к книгам, а потому готова идти хоть на край света, хоть в любое иное место, но вдруг…
Глухое угрожающее рычание раздалось слева, вмиг напомнив о псах, которые отныне следовали за мной повсюду. Рычал Гром. Ураган, напротив, отступил, поджав хвост, но оскалив внушительнейшие клыки.
– Какого дьявола? – прошипел взбешенный герцог.
И вскинул руку. Темное, клубящееся дымовое пятно, образовавшееся вдруг у его пальцев, начало стремительно увеличиваться, теряя густоту и становясь все более прозрачным, чтобы окутать всю портретную галерею. Секунда, вторая, третья. И в пустом, казалось бы, пространстве вдруг проявились… глаза.
Глаза! Пара темных, с бешено вращающимися зрачками глаз, которые следовали по галерее вверх, словно что-то хотели найти.
– Черная магия? – спросила я максимально спокойным, даже несколько безразличным тоном.
– Я попросил бы вас не устраивать обмороков, – неимоверным образом правильно оценил мое состояние лорд оттон Грэйд.
Нервно кивнула, отчего-то вцепившись в руку его светлости.
– Ари, – герцог прикрыл глаза, выдохнул сквозь сжатые зубы, – это всего лишь заклинание поиска, замкнутое на маге. Ничего опасного и сверхвыдающегося. Я снял слепок ауры мага, из лаборатории отсеку его и постараюсь выяснить личность. Вы в любом случае блокированы для любого поиска.
– Да? – Я выпустила ладонь герцога.
Затем почему-то вновь схватила ее, но уже одной рукой, и, поддавшись какому-то дикому порыву, шагнула к зависшим в сером тумане глазам с неистово вращающимися зрачками. Для чего – было неясно и мне самой, но приблизившись и пользуясь тем, что мои руки были в белых перчатках, я потянулась и ткнула пальцем в глаз. Детский поступок, да.
Но стоило мне поступить столь вопиющим образом, как вдруг внизу, в холле, раздалось негодующее:
– Дьявол!
И следом встревоженный голос дворецкого:
– Лорд Аури, что с вами?
Я, изобразившая самое невинное из арсенала собственных выражений лица, опробованных в пору обучения в лицее на сестрах милосердия, вскинув бровь, изумленно посмотрела на герцога. Лорд оттон Грэйд с выражением крайней задумчивости подошел, после каким-то вороватым движением взял и ткнул пальцем в глаз, на этот раз второй.
– Ч-ч-черт! – раздалось внизу.
– Лорд Аури, – вконец встревожился Уилард.
– Ничего-ничего, – послышалось негромкое, – сердце… Возраст уже дает о себе знать, – ответил мужчина.
Мы с его светлостью переглянулись. И в следующее мгновение на лице лорда Грэйда вдруг появилась донельзя мальчишеская, какая-то хулиганская ухмылка. Она промелькнула и исчезла, но после герцог вдруг провокационно предложил:
– Еще?
Я посмотрела на собственную перчатку – следов от касания призрачного глаза не оставалось, то есть фактически это были и не глаза. Кивнула и, не дожидаясь разрешения, ткнула пальцем.
Внизу послышалось сдержанное ругательство, после чего глаза попытались нас покинуть, но серый туман им не позволил, удержав на месте. Герцог коварно улыбнулся, снова ткнул пальцем в глаз. Внизу кто-то взвыл. Его светлость этим не ограничился и с видимым удовольствием потыкал еще, до тех пор, пока из холла не послышались крики Уиларда, требующие немедленно вызвать собственно лорда Грэйда.