Андрей Андрей - Охота на судьбу
Постепенно затуманенный, устремленный вдаль безразличный взгляд человека начинал реагировать на "волнения извне", а его глаза стали фокусировать свое внимание то на одном, то на другом участнике похода. Наконец, убедившись в том, что все собравшиеся вокруг него, не являются галлюцинациями или плодом его болезненных фантазий, мужчина внезапно задергался, словно пребывая в конвульсиях, пытаясь выбраться из стягивающих его тело ремней.
- Он! Они! Они! Боль! Мертвые! - хрипел человек, лихорадочно озираясь по сторонам.
- Я, кажется, узнаю его, - сказал Узур, - это Фогульд, правая рука главы племени кочевников.
Заслышав свое имя, человек прекратил кричать, вперив безумный взгляд в гоблина.
- Развяжите же его, - со смесью отвращения и сострадания, шепотом произнесла Мьяла.
- И верно, - почесав затылок, скрежетнул Узур, - надо развязать!
Восклицание гоблина было встречено без энтузиазма. Сгрудившиеся вокруг стола воины как-то сразу замялись.
Еще бы! Кому была охота притрагиваться к зараженному человеку! Не хватало еще подцепить эту ужасную хворь!
- Так что здесь все-таки произошло, Фогульд? - спросил Раэль и, подойдя к мужчине, разрезал охотничьим кинжалом стягивающие его кожаные ремни.
Первым делом кочевник предпринял попытку встать со своего деревянного ложа. Однако его измученное, испещренное язвами тело было неспособоно на какие-либо энергичные действия, и потому, лишь самую малость приподняв торс, что, по всей видимости, отняло у него уйму сил, Фогульд вновь плюхнулся на спину, при этом издав хриплый вздох отчаяния.
- Они! Он! Все! Смерть! - не успев перевести дух, захрипел кочевник.
- Успокойся, - перебил его Раэль, - кто этот "он"?
- Сначала болезнь, потом смерть и колдун, - с ужасной отдышкой прокряхтел Фогульд, - колдун и мертвые...
- На вас наслали болезнь? - участливо спросила Мьяла.
- Проклятие. Расплата, - произнес кочевник, сильно раскашлявшись.
- Расплата за что? - осведомился Раэль.
- За войну, - протянул Фогульд, окинув взором подернувшихся коричневым гноем глаз, полных раскаяния, собравшихся вокруг него гостей.
- Ну, это не новость! - хмуро бросил Узур, - никто и не сомневался, что эти подлецы развязали войну.
- Расскажи о колдуне, - продолжал Раэль.
Попытка Фогульда ответить на вопрос охотника вышла не столь удачной. Поддавшись порывам нестерпимого кашля, кочевник, свесив голову со своего ложа, закряхтел так, словно вот-вот был готов отойти в мир иной, но в итоге, все же переборов фатальный спазм в груди, звучно крякнув, сплюнул омерзительный темно-коричневый сгусток на траву, вновь обретя дыхание.
- Ты хотел рассказать о колдуне, - навел потерявшего нить повествования кочевника на мысль Раэль и отдал бедолаге свою флягу с водой.
Сделав несколько больших глотков, Фогульд продолжил.
- Мы все заболели. Ужасно и тяжело. Ничего не помогало, - отрывисто и с короткими передышками рассказывал Фогульд, - люди начали умирать. Не было сил хоронить. Тяжело. Много умерло. Но не до конца, - выстрелив последней фразой, кочевник окинул всех собравшихся лихорадочным взглядом, смешанным с ужасом и граничившим с помешательством.
- Не до конца, - повторил Раэль себе под нос, и по спине охотника пробежали мурашки от возникшей в уме догадки.
- Мы не верили, - продолжал Фогульд, - но мертвые вставали. Они были безумны и очень сильны. Мы были слишком слабы, чтобы сражаться. Они убивали живых. Не щадили никого. Убивали страшно. Рвали на куски, - сдавленно прохрипел кочевник, - мне повезло, я потерял сознание, и меня не тронули. Потом пришел он. Черный балахон. Они не тронули его. Шли за ним. Я молил отпустить меня. Он привязал меня. Сказал, что скоро вернется.
Беднягу Фогульда трясло. Пересказ ужасающих событий заставил кочевника пережить трагедию в очередной раз. Если бы пораженные болезнью глаза могли позволить Фогульду проронить хотя бы одну слезнику! Но умирающий кочевник был лишен даже этой простой человеческой возможности, зачастую приносящей утешения страждущим.
- Мертвые, которые ходят?! - испуганно пробормотала Мьяла, - на Мирфгейте?!
- Небось, повредился умом от горячки. Первый раз слышу подобное, - проворчал Узур.
- А я вот не первый, - мрачно произнес Раэль.
- Мертвецы не ходят! - не дав охотнику договорить, гаркнул гоблин, - и нечего тут народ пугать! - цыкнул он на Фогульда, - никакого колдуна не было! И никаких мертвецов тоже! Вы прокляли себя своей подлостью! - выпалил Узур.
- О-о-о! Боюсь, все не совсем так, как полагает этот коротышка! - проскрипел позади до боли знакомый и противный сердцу Раэля голос, который охотнику не так давно уже довелось услышать в пещере на Фросвинде.
Прибытие непрошенного гостя заставило всех сгрудившихся вокруг деревянного стола участников похода резко обернуться. Охваченный болезнью лик бедняги Фогульда и вовсе принял оттенок Фросвиндских снегов, а трясущаяся рука умирающего кочевника была направлена в сторону вновь прибывшего.
- Это он! Он! Он! - силясь пробиться через потоки обуявшего его кашля, восклицал Фогульд.
Вслед за некромантом в лагерь, ковыляя на своих подкошенных, переломанных во многих местах ногах, вплывали мертвецы. Десятки изуродованных тел кочевников, движимых темной энергией, послушно выстроились за своим хозяином.
Впрочем, вопреки создавшемуся в Сенвилии мнению о том, что все без исключения приверженцы темного ремесла выглядят, как лысые, обтянутые бледной кожей скелеты, с черными глазами и демонической улыбкой, некромант, пришедший в кочевой лагерь, ломал сложившиеся стереотипы.
Аристократичное, более походящее ученому-интеллегенту, лицо колдуна и спадающие до плеч русые волосы не выражали того ужаса, о котором поговаривали сенвильские сплетники. Слегка приподнятая, словно в знак презрения к окружающим, верхняя губа некроманта и остренький подбородок, поросший редкой темно-коричневой, но, ухоженной бородкой, завершал образ представителя высокородных слоев общества. Единственное, что входило в противоречие с вышеописанным образом, так это темный, заляпанный в некоторых местах кровью балахон и, конечно же, самодовольный, ледяной и скрипучий, словно несмазанные маслом петли ветхой двери, голос некроманта, что, в общем и целом, уже само по себе могло нагнать страха на кого угодно.
Ах, да! Еще не стоит упускать из виду выстроившийся за спиной "аристократа" отряд мертвецов, который только и ждал приказа, чтобы разорвать свою цель на мелкие кусочки.
Последний аспект, кстати сказать, в большей мере возымел свое действие над трепещущими в страхе сердцами участников похода. Люди и гоблины, организовав нечто наподобие оборонительного строя, не без опаски взирали на доселе невиданного мертвого противника. А разбросанные вокруг них гниющие останки кочевников лишь прибавляли ужаса сгруппировавшимся защитникам, которые нисколько не сомневались в мощи их нового врага.
- Я полагаю, можно перейти сразу к делу? Не так ли? - как ни в чем не бывало, проскрипел некромант, сделав вид, что не придает значения попыткам противника выстроить оборону.
- Один из ваших доблестных друзей, а скорее, недавних знакомых, потому как на Мирфгейт он попал не так давно, - высокопарно начал колдун, - забрал одну вещь, которая ему не принадлежит. Я не буду вдаваться в подробности и рассказывать вам предысторию нашей с ним встречи, ибо для всех вас это не имеет ровным счетом никакого значения, да и в целом будет утомительно, - наигранно вздохнул колдун.
- Тот, о ком сейчас идет речь, - вперив взгляд своих перламутровых глаз в охотника, продолжал некромант, - сейчас находится в ваших рядах и прекрасно знает, о чем я говорю, потому, - изобразив на своем лице отдаленное подобие вежливости, подпорченное противной ухмылкой, произнес колдун, - я бы, во избежание пополнения моего воинства вашими замечательными телами, попросил бы вашего знакомого добровально вернуть мне вещь, которую он присвоил себе.
- Откуда мне знать, что эта вещь, принадлежит тебе? А не Азиру с фашхаранской гильдии убийц или кому-то еще? - обозленно воскликнул охотник, до белизны костяшек сжав древко своего ясеневого лука.
- О-о, какая осведомленность! - стеатральничал некромант, - знаешь, я бы с удовольствием обсудил с тобой, кому по праву принадлежит эта вещь, только вот у меня катастрофически мало времени, потому я попрошу тебя, ради жизни всех здесь собравшихся, вернуть мне эту безделушку, и каждый из нас отправится по своим делам.
- Да как ты смеешь нам угрожать! - воспряла духом Мьяла, - если друиды узнают о твоем присутствии, тебе несдобровать, нечестивец!
Кажется, восклицание девушки подействовало благотворно на всех собравшихся.