Черные начала. Том 6 - Кирико Кири
Он криво улыбнулся. Было в этой улыбке что-то… возможно, наёмник понял, что сам оказался на месте тех, кого он допрашивал с пристрастием. Охотник стал добычей…
— Где мне найти Вьисендо? — тихо спросил я.
У нас в запасе был ещё целый день…
Глава 195
Я медленно плыл по просеке между деревьев обратно, медленно работая веслом то слева, то справа от борта, прислушиваясь к тому, как слегка журчит вода, разрезаемая носом лодки. Был что-то умиротворённое вот так плыть через мангровый лес, который буквально рос на воде. Позволяло отвлечься от внешнего мира и подумать о том, что я услышал чуть ранее.
В конечном итоге, наёмник лучше меня понимал, когда всё кончено и не имеет никакого смысла сопротивляться дальше. Поэтому мне не пришлось ни пачкать руки, и тратить время на допрос, получив все интересующие меня ответы практически сразу.
Я не страдал садизмом или желанием отомстить ему за все его убийства, и получив необходимое, взмахом меча обрубив его жизнь и голову и теперь держал путь обратно в город.
Вьисендо…
Как я и предполагал, это не его настоящее имя. Наёмник та и не назвал его, сказав, что не знает, однако сказал, где я могу найти его.
Империя Пьениан.
Наверное, все слышали об Атлантиде, затерянной на дне океанов империи, которая якобы когда-то существовала. Это считается у нас мифом, чем-то вроде красивой легенды о высокоразвитой цивилизации.
Империя Пьениан была той самой Атлантидой в этом мире.
Я лишь пару раз может слышал об этой империи то ли из книг, то ли из разговоров, уже не помню сам. Типа величайшей из империй, что только когда-либо существовала, она наполнена такой силой, которая никогда не снилась людям. Земли бессмертных, огромные города, которые парят над землями, растения, которые умеют разговаривать, и животные красоту которых даже сложно вообразить.
Короче, империя-сказка, таковой она была у меня в голове.
И сейчас наёмник сказал, что она существует, но расположена далеко на западе за горами великанов, пустыней, бескрайними мёртвыми землями едва ли не на краю мира. Короче, где-то глубоко в жопе за многие тысячи километров от сюда. И именно там живёт Вьисендо.
Короче…
— Мы состаримся и умрём, прежде чем туда доберёмся, — сказала Люнь.
— Не преувеличивай.
— Но идти туда очень далеко, — пожаловалась она.
— Что верно, то верно, — кивнул я, а потом задумался. — А ты сама там бывала? В этой империи Пьениан?
— Я уже и не помню, Юнксу. Тогда некоторых империй и вовсе не существовало ведь, — пожала она плечами.
— А много вообще империй, если так брать? Ну вот три я знаю: Дайселин, Ёхендхай, та, что в долине речного дракона на стороне восхода (на востоке), а ещё?
— Ну вот империя Пьениан, о которой говорил наёмник. Ещё есть империя со стороны новолуния (на юге) дальше лесов Шаммо, и ещё одна расположена как раз в горах великанов. Так же есть империя в песочных землях, если я правильно помню, и около трёх, если пересечь горную гряду, которая отделяет Дайселин от остальной части мира, и идти вдоль неё в сторону заката (на запад). По крайней мере, они все были там, когда я ещё была не заточена.
А сейчас хрен знает, что от них осталось.
— Как думаешь, можно ли отсюда добраться сразу до империи, что в песочных землях?
— Вряд ли, — пожала она плечами. — Ты сам видел расстояния. Некоторые империи так далеко расположены между собой, что нет целесообразности вести торговлю между ними, а некоторые и вовсе даже о существовании других. Чаще всего торгуют с империями, что вот прямо граничат с ними и всё.
— А если на корабле доплыть?
— Я не знаю. Корабли ведь тоже не везде плавают, если ты заметил, у них сильно ход ограничен. Даже судно, на котором мы приплыли, несколько раз швартовалось в попутных городах, едва ли не каждый день, чтобы заправиться. Плюс хищники, гиблые ветра и много других опасностей, которые ограничивают их применение.
Как далеко может уйти судно без заправки? Хрен знает, если честно, ведь я сам не проверял. Тогда мы… я не помню, сколько мы плыли на судне… дня четыре-пять, прежде чем нас сбили? А это было дорогое роскошное мощное судно секты, которое строилось, скорее всего, на заказ и было передовым по технологиям. Местные вообще не были ему ровней от слова совсем, и вряд ли пройдут даже те пять дней.
Я это к чему: у меня сомнения, что судна так далеко ходят. Я, конечно, спрошу, но чую, мне придётся двигаться на своих двоих, как в старые добрые времена.
Вскоре между деревьев показался старые город.
Я осторожно подплыл к тем причалам, где взял лодку, вернув её на место и забрав залог, после чего пошёл искать Цурико, которая должна была быть где-то здесь неподалёку. Нашёл её без проблем сидящей в какой-то забегаловке на улице, потягивая чая, а рядом у её ног расположился розовый енот.
Когда я подошёл ближе, она кивнула мне.
— Успешно? — внимательно взглянув на меня Цурико.
— Да, — ответил я.
На её губах появилась опасная злая улыбка.
— Рада слышать. Надеюсь, это ублюдок помучился перед смерть за всех тех, кого он забрал из нашего клана. Выяснил чё хотел?
— Да, он всё рассказал.
— И куда двинешься теперь?
— К горам великанов, — ответил я, оглядевшись. — Надо будет поискать судно, которое меня туда отвезёт.
Она взглянула на запад и вздохнула. Кажется, у Цурико были свои мысли по этому поводу, однако она решила придержать их при себе. Вместо этого скептически хмыкнула.
— Не думаю, что здесь суда ходят в горы великанов.
— Почему?
— А там ничего нет, — пожала она плечами. — Горы и трава. Всё.
— А… как же империя? Я слышал, что там расположена империя,