Иван Мак - Голубая Сфера
− Нет. Это не бешенство. − Сказал он. Думаю, это другое.
− Что? − Спросила Мари.
− Предсмертная агрессия.
− Шутите? Он же согрелся.
− Дело не в температуре. У него другая болезнь. Взгляните ему в пасть. У него там дырка в языке.
− И что это значит? − Спросила Мари.
− Это значит, что он поражен хондаером. Он умрет в любом случае. А что бы не мучался, его лучше убить. Он будет кусать всех, потому что этот хондаер жрет его изнутри.
− А кто он такой? − Спросила Ирса.
− Червь. Сейчас у него последняя стадия болезни. Червь вырос и… − Лоринс не стал договаривать.
− Ну и что нам с ним делать? − Спросила Мари.
− У меня нет ничего что бы его усыпить. Есть нож, но я не смогу его убить.
− Ну, раз мы его спасали, нам его и убивать. − Сказала Мари. Она отцепилась от морды собаки. Та извернулась и снова цапнула Мари за лапы.
Кошка наклонилась и пес лишь коротко взвизгнул, когда клыки Мари впились в его горло.
− Вы же можете заразиться этим червем! − Воскликнул врач.
− Инопланетный червь? − Спросила Ирса. − Ерунда.
Мари схватила собаку и легко разодрала ее когтями. Во внутренностях действительно шевелился какой-то червь. Мари выхватила его и съела.
− О, нет. − Проговорил Лоринс. Избавьте меня от подобных картин.
− Ладно. − Проговорила Ирса и заслонила собой собаку.
− Что вы делаете?
Ирса и Мари не ответили и через полминуты разошлись. Собаки не было.
− Что-то не так? − Спросила Ирса.
− Вы ее съели? − Спросил Лоринс.
− Не выбрасывать же. − Ответила Мари. − На то мы и хищники, что бы есть больных. Можете не беспокоиться. К нам не пристанет ни одна зараза. Так уж мы устроены.
Лоринс больше ничего не говорил. Вертолет вернулся на базу. Некоторое время потребовалось на разгрузку, а затем пришел комендант и сообщил, что врач отказался от работы в составе экипажа.
− Он объяснил причину? − Спросила Алиса.
− Он сказал, что ваши кошки съели больную собаку. Это правда?
− Правда. − Ответила Ирса, опередив Алису. − Он сам сказал, что собаку надо убить. Но он не сказал, что ее не надо есть.
− Это нужно обязательно говорить? − Спросил комендант.
− Да. Мы всегда съедаем зверей, которых убили.
− А людей вы не съедаете? − Спросил комендант.
− Не говорите глупости! − Резко выкрикнула Алиса. − Я считаю, что вы нанесли оскорбление не только им, но и мне!
− А я считаю, что людей не могут спасать всякие кошки, которые едят дохлых заразных собак.
− Он считает, что заразных собак надо выкидывать, что бы они заразжали окружающих. − Прорычала Ирса.
− Вы уволены. − Сказал комендант.
− Шутник. − Произнесла Алиса и направилась в вертолет.
− Куда?!
− Вы не видите знаков на вертолете? − Спросила Алиса. − Он принадлежит министерству обороны, и вы не имеете права увольнять кого либо из нас.
− Я напишу жалобу.
− Только не забудьте там как следует расписать кто сколько дохлых собак съел. − Ответила Алиса. − Идем. − Сказала она Ирсе и Мари.
Они сели в вертолет и Алиса закрыла его.
− Черт возьми. Вам было нечего делать, что вы ее съели?! − Закричала Алиса.
− Чего ты кричишь? Откуда мы знали, что ее нельзя было есть? Этот доктор даже не сказал этого!
− Вы не понимаете?
− Мы не понимаем. − Произнесли Ирса и Мари хором.
− Ладно. Черт с вами. Только в следующий раз будете спрашивать у меня что вам есть. Понятно?
− Понятно.
Вертолет ушел на центральную военную базу. Алиса предстала перед командиром вместе с Ирсой и Мари.
− На вас пришла жалоба. − Сказал командир. − Что это еще за история с дохлой собакой?
− Выловили мы собаку между делом. − Сказала Алиса. − Доктор признал ее безнадежно больной и сказал что ее надо убить. Ирса и Мари так и сделали. Только они не поняли, что после этого ее надо закопать. Они ее не закопали, а съели.
− И все?
− Все.
− Комендант написал, что вы там и его чуть не съели.
− От он сам чуть не напросился. − Ответила Алиса. − Начал спрашивать не едят ли они людей. Не будь он тогда нашим начальником, я ему таких бы понавтыкала, что он на век запомник бы.
− Дикий народ. − Прорычала Ирса.
− Что? − Спросил командир.
− Прекрати, Ирса! − Приказала Алиса.
− Ладно, я молчу.
− Вы не справились со своим заданием. − Сказал командир. − Вы понимаете, что вам нельзя трогать людей после того как вы съели заразную собаку?
− С чего это? − Удивилась Ирса. − Вы думаете, раз мы съели заразную собаку, то мы стали заразными.
− А как?
− А картошка, которая растет в дерьме, тоже дерьмовая?
− При чем здесь картошка?
− А при том же. Биологию не знаете и говорите всякие глупости. Хищники едят больных и слабых животных. И от этого они не становятся больными и слабыми. И мы не понимаем, почему вы считаете, что будет лучше, если дохлую собаку съедят черви, а не звери.
− Перестань, Ирса. − Сказала Алиса. − Я уже тебе сказала. Никаких собак!
− Да мне без разницы. Не хотите, что бы мы ели собак, значит, не будем. Мы можем и червями питаться, которые вырастут на дохлой собаке.
− И что прикажете мне с вами делать? − Спросил командир.
− Выключить блокировку поля и дело с концом. − Ответила Ирса.
− И как же я ее выключу, если вы доказали только то, что вам нельзя доверять?
− Вам все равно когда нибудь придется это сделать. Рано или поздно.
− Мы предлагали вам вылететь в космос за пределы зоны блокировки.
− А с чего мы должны верить, что в вашем корабле не окажется дырки, если вы нам не доверяете? − Спросила Ирса.
− Я полечу с вами, Ирса.
− Это ничего не меняет, Алиса. Откуда я знаю, что они ради уничтожения мнимой угрозы не убьют и тебя вместе с нами?
− Это оскорбление! − Проговорил командир.
− А когда нас обвиняли в людоедстве, это было не оскорбление?
− Кто вас обвинял?
− А тот бесхвостый, который накатал на нас жалобу. Он там больше ничего не умеет делать как писульки писать. Мы за два дня там выловили кучу трупов вместо живых людей. Об этом никто никому не написал. Их больше задевает, что мы съели какую-то больную собаку.
− Там что, действительно было много трупов? − Спросил командир.
− За два дня восемнадцать трупов и один живой человек. − Ответила Алиса. − Ирса ныряла за ним в ледяную воду.
− И ты молчала об этом?
− У вас же есть отчет моего временного начальника. Или он там упомянул только дохлую собаку?
− Ладно. Отправляйтесь пока на отдых, вечером я решу что с вами делать.
Командир ушел и Ирса с Мари остались на вертолетной площадке.
− Ну и язва же ты, Ирса. − Сказала Алиса.
− А ты не язва? − Спросила Алиса.
− Ладно, идем.
Они прошли через взлетное поле. Ирса с Мари в какой-то момент встали.
− Что? − Спросила Алиса.
− Ну и чудик твой командир. Взял и без спросу блокировку выключил. − Сказала Ирса. В ее руке появился небольшой прибор, она направила его в небо и там громыхнул мощный удар.
Возникли четыре летящих истребителя.
− Шустрый он однако. Снова включил. − Сказала Мари.
− Что произошло? Как мы сюда попали? − Послышался голос из небольшого приемника, оказавшегося у Ирсы.
− Это же центральная база! − Воскликнул другой голос.
− Но там же сейчас ночь! Мы не могли! Командир, вы слышите нас? Командир!
− Командира нет на месте. − Послышался голос диспетчера. − Кто вы и откуда?
− Я Мейс, мы только что должны были быть…
− Мейс?! Вы не погибли?! − Завыл голос диспетчера.
− Да что, черт возьми происходит?!
− Сегодня двадцать седьмое число. − Сказал диспетчер.
− О, дьявол. А где эти звери?!
− А черт их знает? Они чужие и уже были здесь. Группа Алисы только слегка пострадала.
− Что с ними?
− Хойр только что выписался из больницы, а Ланн остался без руки. Приземляйтесь прямо здесь. Командир сейчас будет.
Ирса выключила приемник и повернулась к Алисе.
− Они действительно живы? − Спросила Алиса.
− Живы. Я же сказала, что они живы. А слово крыльва это закон.
− А почему вы не улетели?
− А когда? Откуда мы знаем, что блокировка не включится, когда мы окажется в вакууме?
− И что тогда?
− Что? Представь себя в вакууме да еще и без всего.
− О господи. А где же ваш корабль?
− Сгорел в атмосфере, когда мы падали. Что осталось, то уже не корабль.