Беркем Атоми - Мародер
Адреналин не давал вырубиться. Ахмет безучастно наблюдал, как из машины, непонятно как прилепившейся к вертикально вставшей тверди, горохом сыпались приземистые казахи, и забавно перебирая короткими ногами бежали к нему по отвесной стене дороги. Потом он перевел взгляд ниже и увидел серое небо, удивляясь отсутствию облаков, пока приклад винтовки не опустился ему на голову, выбивая из глазницы желтовато-сиреневый шарик в кровавых прожилках.
Ахмет лежал, совершенно перестав чувствовать свое тело. Не было боли, не было никаких эмоций. Вернее, была одна, но такая огромная, можно сказать, всеобъемлющая, что от этой огромности ее как бы и не было. Он понимал, что умирает, и все же никак не мог принять сам факт — еще десять минут назад ничего этого не было, и баба спокойно шла, положив руку на трясущийся и качающийся скарб, и он тащил свою телегу, кривясь от неприятных мыслей о будущем; впереди были заморочки — но решаемые; от того, что осталось за спиной, удалось, наконец, отвязаться, и крыса притихла, перестав кусать за ту несуществующую нерву… Даже сейчас, когда рука, при падении подвернувшаяся под тело, ощущала под одеждой толстый слой холодца из остывшей крови и ясно говорила — ее слишком, слишком много, это уже все, Ахмет демонстративно не признавал окончательности случившегося, прямо как в детстве, когда можно было подвергнуть отмене любой эпизод игры, отбежать в сторону и кричать: «Несчетово, несчетово!» Но сегодня почему-то все было счетово, и это было так неправильно — почему, почему именно сегодня?!
Тем временем тело его еще упиралось — пальцы на вывернутой руке скрючивались и разжимались, бока ходили ходуном от беспорядочных судорог, в штанах негромко потрескивало — умирающий организм, неизвестно на что надеясь, выталкивал из себя дерьмо.
Допинывать его не стали, было ясно, что вот-вот сам сдохнет, да и больно уж много кровищи стало течь после нескольких первых ударов, пачкая казахам штаны и ботинки. На бабу внимания никто не обратил: старая грязная марамойка, лежит, как живые не лежат.
Время поджимало — за все, конечно, отвечать теперь покойному уорренту, но срыв тревожного выдвижения такая штука, в которой лучше не засвечиваться. Компьютер ничего не забудет, и для личного рейтинга такие штуки без последствий не пройдут; опять же, по деньгам всяко потеряешь… Поэтому казахи, не отвлекаясь, подтянули шишигу и быстро распотрошили тележку, перекидав в кузов Ахметово выходное пособие. Хорошая оказалась тележка — сверху всякий триппер, а под ним ничего лишнего, все или сгодится, или можно неплохо продать.
Ахмет потянулся, пытаясь отодвинуть оставшийся глаз от какого-то смутно видимого растеньица, закрывавшего ему жену, но от этого движения внутри как бы лопнуло что-то тонкое. Ахмет почувствовал, что, выдохнув, не может сделать следующий вдох, земля стала жидкой, и он словно лежит на пленке, покрывающей неуверенно дрожащий бассейн, и вдруг он стал приподниматься над этой пленкой и стремительно распухать, все быстрее и быстрее; его перестало грузить, что он так и не сделал вдох — да хер с этим вдохом, когда заполняешь собой вселенную…
Примечания
1
АКС — АКС-74, распространенная модификация автомата Калашникова АК-74 со складным рамочным металлическим плечевым упором, калибр 5,45 мм.
2
Пятерка, семерка — обиходные названия патрона 5,45 и 7,62 мм соответственно.
3
ЗУшка — 23-мм спаренная зенитная установка ЗУ-23–2, калибр 23 мм. Делалась для десантных частей, но со временем распространилась по всем родам Сухопутных войск. Изначально мыслившаяся как зенитная, реально ЗУшка используется для другого — подавить огневую точку, разобрать бронетранспортер километра за два-два с половиной; короче, тогда, когда цель не- или малоподвижна и сидит за толстой стенкой либо броней, а подойти поближе не получается. Ну и в обороне, конечно. Еще в Афгане ЗУшки ставили на Уралы — получалось крайне эффективное для некоторых задач сочетание.
4
ИМР — инженерная машина разграждения. Представляет собой ходовую от Т-55, с бульдозерным отвалом и телескопической девятиметровой стрелой, на которую может ставиться разное оборудование — ковш, крюк, и даже этакая «хваталка». Может поднимать груз до 2-х тонн.
5
«Утес» — название крупнокалиберного (12,7 мм) пулемета НСВ (конструкции Никитина, Соколова и Волкова).
Чтоб не углубляться в тактико-технические характеристики, достаточно сказать — подавить огневую точку с НСВ в полевых условиях без артиллерии либо минометов нереально — не подпустит. Ни с РПГ, ни со стрелковым оружием. В условиях застройки — должно быть, шансы повышаются, но вряд ли намного. Сам не пробовал, и пробовать не полезу ни за что.
6
ИК — инфракрасный, тепловой (диапазон).
7
ГСН — головка самонаведения.
8
НСВТ — танковый вариант НСВ, с электроспуском.
9
Корд — крупнокалиберный (12,7 мм) пулемет, выпускаемый с начала 90-х в качестве замены устаревшему НСВ («Утес»).
10
КПВ — крупнокалиберный пулемет Владимирова. Принят на вооружение в 50-х годах. Очень, очень серьезный аппарат, практически это малокалиберная автоматическая пушка. Калибр — 14,5 мм, пуля весом в 64 г на стволе имеет энергию 33 кДж (!). Чтобы зримо представить эффективность этого великолепного оружия, достаточно сказать, что дальность прямого выстрела — 3,5 км (при дальности — 9 км), и любое попадание в любую часть тела — смертельно, т. к. даже при попадании в конечность — пуля КПВ эту конечность отрывает. Всю.
11
КПМ-1 — конденсаторная подрывная машинка, применяемая для инициации электродетонаторов. Старинная, но самая простая, мощная и надежная из стоящих на вооружении. Вернее, стоявших — сохранились ли КПМ-1 на вооружении сейчас, автору неизвестно.
12
Полосатка — китайская сумка, широко использовавшаяся челноками в 90-х годах. Представляет собой прямоугольную в плане полипропиленовую емкость с двумя ручками того же материала, блеклого серо-красно-голубого колера, с пластиковой молнией. Емкость — от 50 до 180 литров (примерно).
13
ПМП, ПМН — устаревшие противопехотные мины крайне примитивной конструкции. Собираются за полчаса на коленке.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});