Последний связной - Юрий Мэн
С большим трудом Майкл нашел один билет на послезавтрашний день на рейс какой–то мелкой авиакомпании из Филадельфии в Сан-Франциско и забронировал его на имя Молли.
Из Трентона в Филадельфию Молли сможет добраться на машине за два часа, а там еще два часа полета до Сан-Франциско. Распечатав на принтере номер заказа, он пошел торопить Молли – его поезд отправлялся через полтора часа. Постучав в дверь ее ванной, он напомнил, что срочно уезжает. Молли вышла с полотенцем на голове, быстро приготовила кофе.
– Ты не шутил, когда звал меня в Сан-Франциско? – спросила она.
– Нет, на тебя уже билет заказан. Там на журнальном столике я записан номер рейса. Но услуга за услугу – отвези меня на вокзал, – попросил он.
– Конечно! – обрадовалась она.
Собралась она быстро. У нее была маленькая японская машинка, в которую Майкл с трудом влез. Вид у Молли был неуверенным – она, то беззаботно улыбалась, и болтала без умолку, то смотрела на Майкла с сомнением, видя, что он с ней практически не разговаривает и думает о чем то своем.
– Молли, извини – просто голова очень болит! – сказал Майкл, оправдываясь: он чувствовал, что его план был неудачным – девушку он использовал втемную.
А в этом случае его план мог быть успешным, если бы он сопровождал ее все эти дни. А так ничего не выйдет – она запутается, не зная, что ей делать в момент всеобщей паники.
Молли надо было все объяснить.
– Молли, я не сказал тебе всей правды. Ответь мне: ты слышала что-нибудь, про грядущую катастрофу – наводнение, землетрясение?
Она засмеялась: – У меня подружка уехала в Европу – сказала, что будет большая волна, как в кино.
– И ты не поверила?
– Тогда бы по телевидению объявили! – ответила она.
– Она правду сказала, – сообщил Майкл. – Будет землетрясение, волна, которая зальет Нью-Йорк, а может и Трентон. А еще с неба будут падать камни.
– Поверить не могу! Это как суд божий?
– Типа того!
– И что же мне делать?
– Землетрясение, волны пойдут из Атлантики. Если мы переберемся на запад Америки, то шансы спастись есть. Поэтому, тебе нужно вылететь в Сан-Франциско. Ты можешь поселиться у своего дяди. Если дядя в отъезде – останавливайся у меня – я дам тебе адрес и код электронного замка.
Мой дом с бетонными стенами и должен выстоять, но на всякий случай, 11-го сентября ты должна спуститься в подземный гараж и весь день провести в помещении. А еще: заранее запастись водой и продовольствием. В доме холодильная камера – там продуктов месяца на три, ты купи еще как можно больше – вот тебе деньги. Бери в супермаркете консервы в расчете на то, что электричества больше не будет. Собери в саду фрукты и свари из них варенье. Открой сейф – в нем несколько тысяч долларов – трать на себя все; и там же лежит револьвер. В доме опусти железные ставни на первом этаже и в гараже. Если кто-то будет рваться в дом и ломать двери – стреляй не открывая – думаю, что взломщики уйдут. Познакомься с моими соседями – скажи, ты моя родственница – я отправлю им сообщение. Ты там будешь за хозяйку. Если после катастрофы служба спасения будет раздавать вещи – бери все ….
– Почему я должна тебе верить? А может это твоя шутка?
– Посмотри, что творится на улице! – предложил Майкл.
На улице действительно было необычно и все напоминало начавшиеся беспорядки: у банкоматов бурлили толпы возмущенных людей, которые не могли снять свои деньги, а возле супермаркетов стояли очереди на вход.
Выходившие из магазинов люди вывозили полные корзины всякой еды, респираторы, свечи и теплые вещи. Видимо плотину, мешающую распространению слухов, прорвало, и теперь начавшуюся панику остановить было не возможно.
– Я верю, – сникла Молли. – Ты дашь мне свой телефон?
– Да, – сказал он, диктуя ей свой номер. – Только возможно, я не смогу выйти на связь до 11-го.
– Запиши и ты мой телефон! – предложила она, диктуя свой номер.
– Записал!
– Мы увидимся? Когда? – спросила она.
– Рассчитывай на свои силы. Но постараюсь позвонить, – ответил он.
Доехали до вокзала они быстро, и пора было расставаться.
– Молли! Не забудь: твой рейс в Сан-Франциско послезавтра из Филадельфии. Билет забронирован на твое имя. До свидания! – сказал он, зная, что возможно не увидит ее больше никогда.
Глава 33. Поезд на Юг
Войдя в здание вокзала, Майкл сразу же посетил в туалет и там наклеил на подушечки своих пальцев полоски с отпечатками пальцев Вейна Бреда, а на запястье прилепил кусочком ленты идентификационный чип.
Потом, прошел в кассовый зал, попросил для себя билет по брони в одноместное купе класса люкс. Расплатился он наличными, что бы ни привлекать к себе внимание – все-таки, настоящим владельцем кредитной карты был Вэйн Бред. Женщина кассир в униформе, латиноамериканка, спросила, как его зовут, и впечатала имя Вэйна Бреда в билет, а Майкл, достав несколько сотенных купюр, расплатился.
– Как там погода в Нью-Йорке? – поинтересовалась кассирша, пропустив деньги через кассовый аппарат и возвратив сдачу.
– Извините, вы о чем? – рассеянно переспросил Майкл.
– Какая у Вас погода в Нью-Йорке, вы ведь там были день назад? – демонстрируя белоснежную улыбку, повторила женщина.
– Отличная, – ответил растерянно Майкл, вспоминая, что те деньги, которыми сейчас расплатился, действительно получал через банкомат в в аэропорту Нью–Йорка по прилете.
Он слышал, что в защитную полосу денежных купюр впрессовывается электронный чип, и выходило так, что деньги тоже хранили информацию о передвижении своих хозяев.
Настроение снова испортилось – быть постоянно объектом чужого внимания было невыносимо. Хотелось показать кассирше язык, но он лишь сделал комплемент: – Вам очень идет такая прическа, а сам, сдав свой багаж, отправился в зал ожидания.
Поезд на Майами, нужный ему, шел транзитом из Нью-Йорка, и прибывал в Трентон через полчаса, так что впереди была еще уйма времени.
В стоимость билета входил ужин, которым его должны были накормить в ресторане поезда, а пока, что бы убить голод, Майкл, заглянув в привокзальное кафе, взял себе пирожное и за доллар налил в пластиковый стаканчик кофе из автомата, умудрившись при этом облить все пальцы горячей жидкостью.
Пальцы неприятно жгло, и пришлось прикладывать к руке лед, а в зале уже раздавался сигнал гонга, означавший прибытие экспресса: поезд,