Имперец. Земли Итреи - Михаил Павлович Игнатов
Вот это и, пожалуй, вот этот суп. Его я вовсе вижу первый раз. Если не понравится, то просто достану что-то другое. И обязательно чай. Терпкий, крепкий, такой, чтобы немного вязал язык и оставлял приятное, сладкое послевкусие. Пожалуй, нужно добавить жасмина, сушёных восковых яблок, так полюбившихся Фатии, и...
— Ого, это с чего ты так сильно проголодался? — с обрыва донёсся голос Фатии, о которой я только что вспомнил. — Заперся на медитацию лишь на день, а такое ощущение, что до этого не ел три дня и вдруг об этом вспомнил.
Я лишь обернулся с улыбкой и повёл рукой:
— Присоединяйся, молодая госпожа.
Вряд ли нас кто слышит, ближайший стражник, как и всегда, слишком далеко, но я ведь по-прежнему Атрий? Тот самый Атрий, который на многое рассчитывает с молодой госпожой. Почему он не должен воспользоваться шансом пригласить её на совместную трапезу? А уж если об этом донесут старику, то и вовсе хорошо. Пусть думает, что я дал слабину.
Фатия помедлила лишь миг. Вот она ещё стоит на обрыве в своём развевающемся на вечернем ветру одеянии, а вот уже рядом со мной. Улыбается:
— Ну, удивляй меня.
Кстати, да. Пусть стражники и далеко, и не могут нас слышать, но вот разглядеть то, что я поставил на столик — могут. Пусть я уже учёл ошибки и теперь расставляю посуду правильно, но вот блюда, фрукты и тот самый чайный набор...
Плевать. Пусть старик выкручивается как хочет. Пусть сам приходит ко мне и просит наложить на стражников Молчание или Верность. Не хочу даже мыслями о таких заботах портить сегодняшнюю победу.
— Конечно, молодая госпожа. Давайте попробуем вот этот суп. Я и сам вижу его первый раз, так что можно будет сравнить наши впечатления.
— Договорились.
К сожалению, и победы над тьмой, и приятные вечера за чаем это не всё, что мне выпало в этих землях.
Старик вскинул на меня взгляд. Колючий, внимательный. Впрочем, я глядел сейчас на него точно так же. Уж слишком ответственный момент.
— Я, Тизиор, старейшина секты Сапфирных Тритонов, заключаю договор с Атрием, выходцем из моей секты. Так, надеюсь, сойдёт?
Про себя я скривился. С этими формулировками дарсов старик упёрся, хотя и понимал, что здесь важней всего именно его часть. Но это уже гораздо лучше, чем прошлые два варианта. Поэтому я кивнул. Старик уточнил:
— Вписываю?
Я снова кивнул. Сейчас мне нужно составить этот договор так, чтобы внешне, любой из старейшин других сект увидел в нём ровно то, что мы собирались показать им — Тизиор ловко обманул наглеца, который начал угрожать власти его сына, наобещал ему полный кисет и Фатию, если тот прогуляется на ту сторону пробоя, к имперцам.
И при всём этом этот договор должен устроить и меня.
— Наградой за выполнение задания и достижение этапа Предводителя Воинов будет рука моей внучки Фатии и место советника главы секты Сапфирных Тритонов.
И снова я кивнул. Старик уговорил меня, что никто и никогда бы не поверил, если бы он пошёл на большее. Мол, всё решит время. Атрий бы надеялся, что шаг за шагом, год за годом будет всё ближе к месту главы секты, а сам Тизиор делал бы всё, чтобы это место ему не досталось и время стало бы главным его союзником.
Главное здесь то, что задание упомянуто вскользь. Другие старейшины будут считать, что это набег на земли Империи, а на самом деле проникновение в секту Жуков.
Ну и последнее.
Старик снова взялся за кисть, она оставляла на бумаге стремительные росчерки, сливавшиеся в слова. Двадцать вдохов и он поднял на меня взгляд:
— И пусть я, Тизиор, умру, если нарушу свою часть уговора.
На этот раз я не удержался от кривой улыбки. Эта часть оставалась неизменной во всех наших вариантах договора. Поэтому я коротко кивнул, дождался, когда старик запишет озвученное на основу дорогущего договора, который обычно заключали между собой только старейшины, и перевёл взгляд левей. На Фатию.
— Ты всё слышала?
— Да.
— Твой дед пообещал, что если я помогу вам уничтожить секту Жуков, то он переправит меня в Империю или умрёт.
Он не выдержал:
— Неужто ты так мало ценишь моё слово, что до сих пор не доверяешь мне и используешь такие жалкие трюки с моей внучкой?
Я ухмыльнулся:
— Скажем так, я гораздо сильней доверяю той, кому несколько раз спас жизнь. Если что-то пойдёт не так, то пусть она все оставшиеся тебе годы проедает тебе плешь.
Старик покачал головой и процедил:
— Двуличный имперец. Как получать советы о Возвышении или выслушивать истории о легендарных зверях, так ты сочишься лестью, а как дело доходит до контрактов, ты так и норовишь выкрутить руки.
Я лишь пожал плечами:
— Разве не двуличность так привлекла тебя во мне? Кто другой сумеет войти в чужую секту и выполнить всё, что ты хочешь?
— Не только двуличность, — старик подался вперёд, отчётливо произнося каждое слово. — Ты полон талантов и притворство лишь один из них. Ты силён, упорен, ты практически достиг пика этапа, а во многом и перешагнул его. Я бы не покривил душой, если бы сказал, что рад был бы получить такого внука, — помедлив вдох, старик с ухмылкой закончил. — Или такого зятя.
Фатия фыркнула:
— Дедушка!
— Что дедушка? Так бы ты точно сидела дома.
— Да с чего бы? — Фатия ткнула в меня пальцем. — Он бы сидел дома?
— Ну, хотя бы, я знал, что за тебя есть кому заступиться.
— Сам говорил, что за морем сила начинающего Предводителя Воинов ничего не значит, заметить не успеешь, как наступишь на мозоль любимчику какого-нибудь Властелина Духа.
— Говорил. И что?
Я оборвал их:
— Довольно, потом будете выяснять, можно Фатии туда отправиться или нет.
Старик нахмурился:
— И тебе наплевать, что с ней там случится?
— Но это ведь её жизнь, верно?
Старик засопел, но спорить не стал. Скатал свиток контракта, который мы ждали две недели, коротко сверкнула сталь, и правая ладонь старика наполнилась кровью, через миг он ухватил этой рукой свиток и протянул его мне.
Я повторил его жест, разве что рассечь руку так же ловко, как он, у меня не получилось — опыта не хватало.
Но я справился. Наша кровь впитывалась в свиток, так, как