Алексей Фомичев - Спаситель по найму. Истинный враг
Услышав повеление Махова, он со всхлипом втянул воздух и хорошо поставленным, хотя и немного дрожащим голосом произнес:
— Перед вами принцесса Алиди, дочь его величества короля Хартемена Ферлага Сарбека Третьего!
Ветров поморщился при упоминании королей и принцесс, но кивнул.
— Допустим. Ты лорд…
— Лорд Стамп Вал‑Делей! Первый министр двора его…
— Хватит титулов! А теперь четко, внятно, по порядку: какого хрена вам от меня надо? И учти, будешь дурака валять и сказки рассказывать, я тебя здесь пристрелю.
Девушка приподнялась в кресле, возмущенно произнесла:
— Как вы можете не верить словам благородного лорда?
— Я сказал — без лирики! Как да что, не ваше дело! Кто будет излагать?
Лорд выставил перед собой руки, показывая, что принимает условия, и с мольбой обратился к девушке:
— Ваше высочество, позвольте, я расскажу?
Алиди склонила голову и вновь села в кресло. Ветров заметил на ее безымянном пальце левой руки перстень с немалым камнем. А на среднем пальце кольцо, несомненно, золотое. Кстати, и у лорда на руке был перстень, только поменьше.
Неплохо прибарахлились гости! Если, конечно, камушки настоящие…
— Королевство Хартемен находится на планете Тахамар, — начал первый министр. — Сюда мы попали с помощью Ока Всевидящего, который открыли оракулы.
— Кто? — не расслышал Кир.
— Оракулы, — повторил лорд. — Они узнали, что помочь нам может один человек. Наша делегация прибыла на вашу планету с единственной целью: отыскать этого человека и просить его отвести угрозу от королевства.
Лорд дрожащей рукой указал на Ветрова. Тот хмыкнул при слове «делегация», но промолчал. Пусть выкладывает дальше… делегат!
— Делегацию возглавила ее высочество принцесса. Но этот человек отказался с ней разговаривать.
— Стоп! — прервал лорда Олег. — Вы что, даже не знаете его имени?
— Нет. Оракулы называют его — Человек Войны. Они показали его лицо во время ментального транса. Больше мы о нем ничего не знаем.
Олег недоуменно глянул на друзей и пожал плечами.
— Ахинея! Оракулы, трансы, очи всевышнего.
— Всевидящего.
— Один хрен! Кто‑то обкурился и вместо обычного адреса послал этих… делегатов сюда. Слышь, лорд, ты чего нам мозги компостируешь? Ты можешь нормально сказать, от кого и зачем прибыли?
Став преуспевающим бизнесменом, Махов не до конца утратил привычки и лексикон из прошлой жизни. И в критических ситуациях жаргонные словечки выскакивали сами собой.
— Поверьте, господин, я говорю искренне! — гордо поднял голову лорд. — Порукой тому моя честь!
— Да какая на хрен честь! — вставил Кир. — Что ты тут…
— Стоп! — прервал друга Ветров. — Мы так долго будем ходить вокруг да около. Пусть выложит все. А ты, уважаемый, будь любезен, изложить самую суть. И поменьше титулов, званий и прочих отвлечений. Уяснил?
Лорд Стамп Вал‑Делей вздохнул, провел рукой по лбу и согласно склонил голову:
— Извольте.
…Некогда на планете Тахамар была развитая могучая цивилизация. Но потом Всевидящий за неведомые прегрешения наслал на людей страшные беды. Планета погрузилась в хаос.
С небес падали огромные камни, лился жидкий огонь. Земля покрылась трещинами, низвергала из себя лаву. Океаны и моря вышли из берегов и затопили города, села, поля, леса.
Потом Всевидящий сменил гнев на милость. Но к тому времени погибло огромное количество людей, были разрушены страны, перемешаны народы. Цивилизация едва уцелела и утратила былые завоевания. Выжившим пришлось начинать все заново.
На месте прежних государств возникли новые образования. Одно из них королевство Хартемен. Здесь правила династия славных воинов и мудрых правителей из рода Сарбеков. Под их умелым руководством страна росла и развивалась.
Были налажены контакты с соседями, организованы производство, торговля. Сильная армия охраняла Хартемен от врагов. Казалось, все идет хорошо. Но недавно орден оракулов узнал, что страшная напасть грозит королевству.
Верховный оракул сказал, что спасти Хартемен может человек из другого мира. Только он, живущий войной и знающий войну, способен отвести кару небесную от людей.
Чтобы найти его и молить о помощи, оракул и его помощники смогли открыть проход в иной мир — Око Всевидящего. Король Хартемена отправил делегацию к Человеку Войны. По совету верховного оракула ее возглавила дочь короля принцесса Алиди. Также оракул сказал, что воин может потребовать ее как плату за помощь. А еще потребует золото и драгоценности.
И вот принцесса в сопровождении стражи перешла в чужой мир и отыскала воина…
— На троечку, — сухо прокомментировал Махов. — Нескладная сказка начинающего бумагомарателя. В любом книжном магазине таких саг сотни. И с более завернутым сюжетом. Сейчас фантастику пишут все кому не лень. Даже бухгалтера.
— А кто эту сагу, по‑твоему, придумал? — спросил Шилов. — Сей ряженый лорд? Или кареглазая красотка?
— Господа, господа, — возмущенно проговорил Вал‑Делей.
— Закрой пасть! Спросят — ответишь.
— Одно непонятно, — пожал плечами Ветров, — зачем им такие сложности? Что это даст?
— Меня другое интересует, — хищно сузил глаза Олег и повернулся к лорду. — А если бы не согласился «Человек Войны» помочь вам, что бы вы делали?
Лорд беспомощно развел руками и посмотрел на принцессу. Та сидела в кресле в напряженной позе, выпрямив спину и сжимая руками подлокотники. Лицо пылало, глаза смотрели с возмущением. Слова и тон землян ей не нравились.
— Я спросил, что бы вы делали, если бы Герман отказался помогать? Ну?
Лорд взял себя в руки, поправил давящий на шею воротник и твердо ответил:
— Мы бы попросили его. Предложили заплатить…
— И все? Мне кажется, вы решили прибегнуть к иному способу «убеждения».
Олег шагнул к столику, вытащил из‑под газеты трофейный пистолет и швырнул его на диван.
Лорд шумно втянул воздух, а принцесса закусила губу и опустила голову.
— Знакомая игрушка? — хмыкнул Ветров. — Хороший инструмент убеждения! Вы решили не тратить времени на уговоры и захватить «спасителя». Не мытьем, так катаньем.
Лорд побледнел, закашлялся.
— Это не мы… Это…
— Ну‑ну. Смелее. Кто это был?
— Поверьте, господин…
— Герман.
— Благодарю. Поверьте, господин Герман, ни я, ни принцесса не причастны к попытке вашего захвата.
— Тогда кто?
Вал‑Делей бросил на девушку встревоженный взгляд и ответил:
— Это инициатива его высочества герцога Река Амберса. Сына покойного младшего брата его величества короля и двоюродного брата принцессы. Герцог знал о пророчестве и о миссии принцессы Алиди. Знал, что вы трижды отказывались от разговора. Время шло, угроза катастрофы росла… И он решился на безумный шаг. Никого не предупредив, перешел через Око Всевидящего и…
— А кто был с ним?
— Офицеры лейб‑гвардейского уланского полка. Герцог Амберс был шефом полка.
— Он совсем дурак, ваш герцог, если считал, что человека можно таким образом заставить спасать королевство!
Слышать подобные слова лорду было неприятно, но он держал себя в руках.
— Его высочество герцог имел вспыльчивый характер и не всегда был сдержан в словах и поступках.
— Костры пусть зажигает с таким характером, — бросил Кирилл. — Слушай, лорд, а ты, часом, не врешь? Чтобы отвести подозрение от себя? Может, этот герцог вообще ни при чем?
— Как… как вы смеете?! — сдавленно прошипел Вал‑Делей. — Я не… никогда не посмею солгать.
— Если того не потребуют интересы королевства, — закончил за него Шилов. — Ладно‑ладно, остынь. Это версия. Понял?
Но Вал‑Делей сделал вид, что поверил словам и не стал обращать внимания на выражение лица и тон. Люди из этого мира опасны и непредсказуемы. Лорду только сейчас пришло в голову, что их всех могут просто‑напросто убить. Не спасут ни статут посольства, ни ранг принцессы.
Вал‑Делей с трудом прогнал эти мысли и постарался взять себя в руки.
— Ладно, с покушением ясно, — сменил тему Ветров. — Что дальше? Ваши оракулы посидели, подумали и решили, что спасителя надо искать в другом мире. А потом просто купили билет на межпланетные линии и прилетели сюда, так?
— Я не… — растерялся лорд, — какие линии?
— Как вы сюда попали? — повысил голос Герман. — На летающей тарелке прилетели или на ковре‑самолете?
— Оракулы переправили нас сюда с помощью Ока Всевидящего.
— Куда — сюда? К дому? В город?
— В темный круг. Так оракулы называют место, которое образует Око.
Друзья переглянулись. Чем дальше в лес, тем больше дров.
— Кто такие эти оракулы?