Роман Афанасьев - Пожиратели Звезд
Верхушка холма была давно разворочена, и упавшие деревья горели, превращая бугор в дымящийся вулкан. Огромная выжженная проплешина наверху выглядела так, словно по форту хлопнули огненным молотом. Но укрепление еще держалось. Хэвану прекрасно был слышен рев автоматических пулеметов, что выдвинулись из-под земли на склоне холма, и теперь поливали потоками свинца летающие машины. Именно поэтому рейдеры не рисковали зависнуть в воздухе, похоже, что свинцового дождя они опасались больше, чем лучевого оружия.
Хэван заметил, что пара летающих машин изменила курс, явно направляясь к нему, и рванул вперед по проселочной дороге, ведущей к воротам форта. Больше ему деваться было некуда, и Лэй лишь молился о том, чтобы ворота были открыты. Если они заперты – ему крышка.
Он увидел развороченный склон холма в тот самый миг, когда с неба упал первый огненный луч. Он прочертил глубокую полосу в глине прямо перед носом байка, но это не остановило Хэвана. Он вздернул машину на дыбы и перепрыгнул канаву, уходя от следующего выстрела к заветной цели – воротам, ведущим в форт.
Они были открыты. Вернее, частично открыты – пандус, ведущий в глубь холма, был опущен, но склон немного осыпался, и скатившееся сверху дерево почти закрывало проход. Между его стволом и стеной оставалась лишь небольшая темная щель, к которой Лэй и бросил свой байк, не обращая внимания на пылающие лучи, что ветвились вокруг него словно разряды молний.
Его обдало волной жара, когда один из лучей ударил в склон холма. Горячий воздух ударил в лицо, но Хэван без колебаний нырнул в эту волну, сжавшись в комок. Он успел – байк с ревом нырнул в узкую щель, и в тот же момент Лэй услышал, как затрещало за спиной дерево, попавшее под удар. Склон холма, судя по звукам, снова обрушился, но Лэю было не до него, он гнал байк вниз по спиральному спуску, ведущему в недра холма. Дорога была перекошена, в некоторых местах ее рассекали глубокие трещины, но Хэван продолжал мчаться вниз, в темноту, надеясь на то, что спуск уцелел. Он знал, что нужно добраться до самого низа, в гаражи, откуда еще недавно он вывел караван беженцев на поверхность. Он знал, как оттуда, с нижнего уровня, можно добраться до центра управления, что располагался еще ниже, в комнате, защищенной толстыми стенами и самим холмом.
Пролетая мимо ответвлений от главного хода, Лэй на секунду задумался: не будет ли быстрее на лифте? Но тут же отбросил эту мысль: если шахта чуть покосилась, то кабина просто застрянет в ней. У него оставался только один путь вниз – по винтовому спуску.
Хэван пролетел по нему за несколько секунд, притормаживая лишь на поворотах, чтобы не зацепить стену. Вылетев в огромный темный зал, где обычно парковалась техника, Хэван промчался мимо коридора, ведущего к казармам, и устремился в глубь зала, к дальней стене. Здесь еще валялись вещи беженцев, и даже стояли пара брошенных каров, что не смогли бы одолеть лесную дорогу. Гладкий пол был усеян кусками цемента и земли – они насыпались с потолка, что пошел трещинами от первого удара по форту. Лампы в зале отключились, темноту рассекал лишь прожектор байка, и поэтому Лэйван не сразу заметил опасность, притаившуюся в дальнем углу, возле площадки с лифтом.
Когда он заметил подозрительный блеск у выхода на лестничную площадку, хвататься за оружие было уже поздно. Лэй ударил по тормозам, уронил байк на бок, и тот заскользил по грязному полу, высекая снопы искр защитными дугами. В последний миг Лэй разжал руки и скатился с байка, закувыркавшись по бетону. Байк же продолжил свой путь и с разгона врезался в группу железных пауков, столпившихся у распахнутых дверей.
От удара роботы разлетелись в разные стороны, как сбитые кегли. Часть из них байк подмял под себя и прижал к стене, остальных вытолкнул на лестничный пролет. Лэй, так и оставшись на полу, не вставая, вытащил из-под себя короткоствольный автомат и выпустил первую очередь. Пауки, сбитые байком, зашевелились, но Хэван не дал им прийти в себя. Вулканский автомат, напоминавший сильно усеченную версию штурмовой винтовки, напоминал по своему действию игольник – в долю секунды он выплевывал сотни твердых частичек, рассекавших все на своем пути. Хэван забрал его себе, когда понял, что зарядов для добытого в бою игольника на складе не найти. И теперь ничуть не жалел о том, что таскал за собой эту тяжесть.
Волна твердых ядрышек смела пауков и изрешетила байк, чей прожектор все еще освещал площадку. Роботы, сбившиеся в кучу, представляли прекрасную мишень, и Лэй поливал их огнем, пока те не развалились на дергающиеся куски. Приподнявшись, он сменил магазин и осторожно двинулся к дверному проему, заваленному шевелящимися останками роботов. Тотчас сбоку, из темного угла, на него бросились трое пауков, которых отбросило ударом байка. Лэй встретил их длинной очередью. Первого робота тотчас разодрало в клочья, второй лишился своих конечностей, а третьего отбросило к стене. Лэй шагнул вперед и добил его еще одной очередью. Потом выхватил из крепежа на поясе фонарик и быстро осмотрел темные углы – он не хотел оставлять за спиной уцелевших врагов.
Хэвану повезло, в темноте он нашел еще пару роботов, но они были разбиты вдребезги ударом байка. Больше на площадке не осталось врагов, и Лэй, бросив тоскливый взгляд на двери лифта, двинулся к лестничной площадке. Проход закрывала груда еще дергающихся частей пауков, и Лэй на всякий случай выстрелил в нее. Заряд разметал обломки, выбросил часть из них на лестничную площадку, и Лэй ступил на освободившееся место.
Грубая лестница с бетонными ступенями уходила вниз, в зыбкую полутьму. Аварийные лампочки горели на каждой площадке, но их света едва хватало, чтобы рассмотреть ступени. Лэй вздохнул, он знал, что ему нужно спуститься на пять пролетов вниз, туда, где находился вход в командный центр. И, возможно, в темноте его поджидает нечто похуже пауков.
Снизу раздался грохот, и Лэй вскинул оружие, целясь в полутьму, но тотчас сообразил, что это всего лишь выстрелы. Там, внизу, шел бой. Наверное, пауки успели добраться до командного центра.
– Вот зараза, – буркнул Хэван и кинулся вниз по ступенькам.
Он успел миновать пару лестничных пролетов, а потом темнота внизу вдруг зашевелилась. Лэй выпалил сразу, не думая, и только в свете выстрелов разглядел, что лестница под ним покрыта шевелящимся ковром из пауков. Их здесь были сотни – первая волна, что успела спуститься вниз, пытаясь захватить форт изнутри.
Лэй переложил автомат в левую руку и начал отступать вверх по ступенькам, поливая лестницу непрерывным огнем, сметая пауков в темноту. Правой рукой он лихорадочно шарил по поясу с амуницией и одновременно думал о том, остались ли внизу живые. За грохотом своего оружия он не слышал чужих выстрелов, но Лэйван не собирался прекращать огонь только для того, чтобы прислушаться.
Когда обойма подошла к концу, Хэван наконец нащупал то, что искал. Он выхватил шарик гранаты, швырнул его в темноту перед собой и огромными скачками помчался вверх по лестнице.
Взрыв настиг его на площадке между этажами. Грохот ударил по ушам, клубы пыли взметнулись над перилами, лестница под ногами взбрыкнула, и Лэй повалился на бетон. На этот раз он выбрал не станер-гранаты, а вполне обычные осколочные, рассыпавшие вокруг себя сотни кристальных игл, и теперь был этому только рад. Стоя на коленях, он быстро сменил магазин в автомате, поднялся на ноги и, зажав зубами фонарик, стал опускаться вниз. Он ничего не слышал, от грохота взрыва заложило уши, но зато видел он прекрасно, несмотря на клубы пыли, окутавшие лестницу.
Взрыв гранаты разметал воинство пауков, очистив пару лестничных пролетов. Теперь они были завалены обломками роботов и кусками бетона из разбитых стен. В центре нескольких ступенек не хватало – лестница обрушилась вниз, и Хэвану пришлось перепрыгнуть через провал. Он спускался все ниже, наступая на еще шевелящиеся обломки роботов, и молился о том, чтобы защитников форта не зацепило взрывом. Лэй не слышал их выстрелов, даже теперь, когда звон в ушах пошел на убыль.
Он продолжал спускаться вниз по лестнице, иногда выпуская очередь по уцелевшим роботам, пытавшимся подняться. И чем ниже он опускался, тем больше уцелевших пауков ему встречалось. Хэван приготовил еще одну гранату – на всякий случай, но пока не решался пустить ее в ход, уж больно узкое тут было место. И все-таки он держал гранату наготове, пока не опустился на самую нижнюю площадку. Тут ему пришлось успокоить выстрелами несколько уцелевших пауков. Только после этого Лэй взглянул на темный проем двери, что вела на площадку перед дверями в центр управления. С лестницы Хэвану было видно только часть пространства перед дверью да кусок стены с раздвижными дверями лифта.
– Эй! – крикнул Хэван. – Живые есть?
В ушах еще немного гудело после взрыва, но Лэй прекрасно услышал автоматную очередь, разорвавшую тишину. Потом раздался скрежет, а следом щелчки одиночных выстрелов. Хэван бросился вперед, проскочил в дверь и выкатился на большую площадку у дверей центра управления.