Kniga-Online.club

Raavasta - Нумерос 78

Читать бесплатно Raavasta - Нумерос 78. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это да, — согласился я. — Ладно, придумаем что-нибудь, не расстраивайся.

— Нацу-кун, ты самый лучший!

Меня оторвали от земли и стиснули в объятьях. Возможности моего окружающего обзора резко сократились, и оставалось лишь надеяться, что никакого из моих милых нареченных поблизости сейчас не наблюдается. Иначе этот вечер и вправду может очень плохо закончиться для одного меленького беззащитного пустого.

— Нацу, а ты поможешь мне еще с одним делом?

— Постараюсь, — отказывать девушкам в просьбах сделанных таким умоляющим голосом я не привык. — Только поставь меня сначала обратно.

— Ой, конечно! — снова смутилась Нел и отпустила меня на свободу. — Нацу, помнишь песенку, которую мы с тобой слушали? Ну, которую Нои-кун и Тес-кун написали, чтобы передо мною извиниться?

— Конечно, помню, — давя улыбку, ответил я.

— Я так хотела, чтобы Нои-кун как-нибудь исполнил мне ее вживую, а он все отказывается. Ты можешь что-нибудь сделать с этим? Квинта даже побоялся сюда приходить, потому, как я сказала ему, что он обязательно должен сыграть ее на твоей свадьбе!

— Возможно, получится, только со Старрк-саном сначала переговорю, — пожал я плечами с небольшим злорадным предвкушением. — А пока, знаешь что, Нел-тян? Я уверен у Москеды-куна есть та запись. Он как раз где-то с той стороны поляны должен сейчас заканчивать распаковывать свою установку. Ты его попроси, и, я уверен, что он обязательно поставить с нею трек!

— Точно! — просияла лицом Неллиель. — Спасибо, Нацу-кун!

И немного «пожмякав» меня в знак благодарности, довольная арранкарка пулей исчезла в толпе гостей, похоже, уже окончательно оклемавшихся после фокусов Гриммджоу и Зараки. Звонкий радостный голос Нел, напевающий «Доброта должна быть в мире, быть она должна везде…»*, еще некоторое время отчетливо долетал до моего слуха.

— Значит, вы и вправду познакомились с Нацу более двухсот лет назад? — заинтересованно протянул Укитакэ, восседавший на резной скамье под неусыпным надзором своих третьих офицеров. — По времени Уэко Мундо или…

— Полагаю, что все-таки «или», — усмехнувшись, ответил капитану Вандервайс, болтая в ладони круглым бокалом с сухим вином. — Но вы и сами знаете, сроки в том мире — вещь довольно-таки относительная. Скажу лишь, что я в те дни был молодым и совершенно неопытным адьюкасом, который только начинал свою жизнь в вечной ночной пустыне и бегал туда-сюда в поисках кого-нибудь еще более слабого.

— И при каких обстоятельствах состоялась ваша с Нацу встреча? — сгорая от нестерпимого любопытства, влезла в беседу Киёнэ.

— О, при весьма любопытных, — улыбка арранкара стала какой-то немного странной. — Дело в том, что он спас мне жизнь.

— Надо же, — хмыкнул Укитакэ, — и как же, позвольте спросить, это случилось?

— Да, в целом, довольно обыденно, — рассмеялся искренне Вандервайс. — Нацу решил в тот момент, что он сыт и не захотел мною завтракать.

Выловить хозяина церемонии оказалось задачей нетривиальной, но, проявив немного терпения, Шунсуй управился с ней довольно быстро. Рука капитана опустилась на плечо спешащего куда-то Нацу, и арранкар тут же обернулся со своей немеркнущей улыбкой.

— Кёраку-сама! Как вам прием?

— Чудесно, Нацу, чудесно, — подойдя поближе, Шунсуй склонился к своему собеседнику, так чтобы их случайно не услышали посторенние. — Только у меня к тебе один вопрос.

— Если это будет в моих силах, то я, конечно же, на него отвечу, — как всегда покладисто отозвался блондин.

— Дело в том, — замялся капитан. — Дело в том, что я здесь повстречал Заэля Гранца.

— Точно, точно, — закивал пустой. — Я его приглашал и даже здоровался. Он, кстати, тоже хотел с вами встретиться, Кёраку-сама. Вы ведь все-таки его лучший клиент.

— Верно, — снова кивнул Шунсуй. — И мы довольно интересно поговорили… Вот только одно меня смущает… Нацу-кун, ты не знаешь случайно, Гранц-сан… Он не..?

Глава семьи Нацутори непонимающе нахмурился.

— Не… что?

— Ну, у него с этим… делом…

— С производством?

— Нет, — произносить свои подозрения вслух Кёраку очень уж не хотелось. — С личным… как бы отношением… к противоположному полу…

— Он что, приставал к Нанао-тян? — явно заинтересовался Нацу. — Вообще, это на Заэля-куна несколько непохоже.

— Да нет… Ни к кому он не приставал… Хотя некоторые намеки…

— Он к вам приставал, — догадался пустой, улыбнувшись кончиками губ.

— Тоже не совсем, но в целом… — Шунсуй тяжело вздохнул.

— У всех свои недостатки, Кёраку-сама, — пожал плечами Нацу. — Но заметьте, на качестве его продукции это совершенно не сказывается. Что же до личного общения, насколько я знаю по-своему опыту и опыту лейтенанта Абараи, в определенный момент все спорные точки над «i» в общении с Заэлем прекрасно расставляет хук с правой.

— Да? — задумался Шунсуй. — Ну, спасибо, что просветил меня…

— Обращайтесь, всегда рад помочь, — бросил Нацу, уже исчезая в толпе.

Врата Секаймон, превышавшие стандартные по размеру раза в полтора, распахнулись на краю поляны. Изящная женщина с длинными платиновыми волосами, уложенными в необычную прическу, и в дорогом роскошном платье неторопливо переступила через порог, ведомая под руку бывшим капитаном двенадцатого отряда, по случаю торжеств наряженного в тщательно выглаженный костюм. Тессай, Шиба Ишшин и вся компания вайзардов появились вслед за этой парой, втаскивая за собой через врата большую колесную платформу, накрытую непрозрачным тентом и перевязанную красной ленточкой с бантом. От участи бурлаков были избавлены только Хиёри, Масиро и Лиза, чьи довольно яркие, а кое у кого и слишком откровенные, наряды никак не позволяли примерить на себя подобную роль.

— Мамуль! Дедун! — мелкий сапфирный вихрь, вылетевший навстречу Киске и Хоугиоку, радостно замахал руками. — Наконец-то вы прибыли!

— Я не виноват, что из-за твоего подарка, мне пришлось делать нестандартный переход, — буркнул Урахара, явно по привычке попытавшись спрятать взгляд под козырьком своей панамки, но сообразивший, что данный головной убор на его лохматой шевелюре в этот момент отсутствует. — Не мог, что ли, чего поменьше заказать?

— Дед, не бухти и радуйся жизни! Твой внук женится на твоей лучшей подруге! К тому же за вечер платишь не ты! Халява! Развлекайся! — и, перехватив у Урахары спутницу, Нацу тут же увлек ее за собой. — Мамулечка, ты ведь еще с Сой-тян не знакома! Я просто обязан вас друг другу представить! Чудесная молодая девушка и профессиональная убийца…

Глядя им вслед, мало кто из новых гостей сумел сдержать улыбки.

— Отец! Шинджи! — к небольшой компании, замершей вокруг не распакованного подарка, приблизился Ичиго. — Вы тоже здесь?

— Разумеется, — откликнулся Хирако. — Нас ведь тоже, как-никак, пригласили.

— Да и к тому же, поблагодарить Нацу нам следовало в любом случае, — добавил Ишшин, выглядевший сейчас в глазах сына необычайно серьезно.

— А это что?

— То, что этот мелкий плут вытребовал себе в качестве награды.

— Лендровер, — усмехнулся Хирако и похлопал накрытый тентом автомобиль по капоту.

— Лендро… — Ичиго от удивления запнулся. — Лендровер-то ему зачем сдался?

— Тут, Ичи-кун, целых два аргумента было, — ответил за всех арранкар, появившийся из-за подарка, как две капли воды походивший на Шибу Кайена, если бы не осколки костяной маски на правой стороне лица.

Появление Аарониеро в этот раз уже почти не вызвало у Ичиго тревожных ощущений. В принципе, за прошедшие пару недель парень кое-как свыкся с мыслью, что вся его семья, хоть и проживает по-прежнему в мире живых, но формально относится к Великому Дому Шиба, восстановленному в правах и возглавляемому ныне Куукаку. А потому, тот факт, что клан принял к себе арранкара, носившего в себе остатки души Кайена, причем взяли его в семью отнюдь не на «птичьих правах», вполне укладывался в новую картину мира для Шиба-Куросаки. Уж после того, как одному из арранкаров разрешили организовать свой собственный Дом в Сейретее, такое точно не могло удивить кого-то всерьез.

— Во-первых, Нацу сказал, что такой штуки в Сообществе Душ точно ни у кого пока нету, — продолжил бывший Новена Эспада, доставая и раскуривая сигарету из пачки, протянутой ему Ишшином. — А во-вторых, приблизительно цитируя этого обормота, только «большая понтовая тачила» окончательно, по его словам, поможет Нацу справиться с комплексом маленького роста.

— Кх, — невольно хмыкнул Ичиго. — У Нацу есть комплексы? В жизни бы не поверил…

— Все мы люди, — развел руками Аарониеро и через секунду рассмеялся получившейся игре слов вслед за Хирако и Ишшином.

Стальные пальчики Сойки нежно и аккуратно вытащили меня за шиворот из компании Мадараме и Юмичики, все допытывавшихся, когда же начнется первый тур Кубка. Все, что я успел на прощание, это лишь извиниться и выкрикнуть время.

Перейти на страницу:

Raavasta читать все книги автора по порядку

Raavasta - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Нумерос 78 отзывы

Отзывы читателей о книге Нумерос 78, автор: Raavasta. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*