Топоры гномов - Вячеслав Ипатов
— Пришла к вам на помощь, господин, — потупив глазки, сказала эта вертихвостка.
— Тебе здесь нечего делать! Эта миссия самоубийственна! Возвращайся в Сторм, я приказываю!
— Простите меня, господин, но я не могу исполнить вашу волю. Как верная слуга, я должна быть неотступно с вами, особенно в час опасности!
И что на это возразить? Ведь чувствую, что Кацуми заранее продумала все ответы. И эту хитрую бестию я посчитал послушной и покорной при первой встрече? Да еще сожалел, что у кицунэ такой характер? Дайте мне машину времени, и я заберу свои слова назад!
— Кацуми, ты можешь принести не мало пользы на поле боя, но здесь ты только без толку погибнешь! — я был зол, действительно зол, особенно, учитывая то, что время до начала атаки стремительно утекало. — Если ты откажешься повиноваться, то я сам тебя свяжу и оставлю здесь до окончания сражения!
— Господин, я не знала, что вам нравится подобное, — проговорила эта чертовка, пряча глаза. — Я бы с радостью подчинилась, но разве у вас есть для таких игр веревки?
Мне показалось или духи камня затряслись от смеха? Я сам судорожно подбирал слова для ответа и не мог их найти! Я, отточивший искусство переговоров за два года! И теперь не в силах был произнести ни единого слова! С другой стороны, за все это время мне приходилось общаться больше с торговцами и воинами, а не с острыми на язычок девушками. И так невеликие навыки заржавели, и этим нещадно пользовалась Кацуми. Но ничего, там, где не поможет слово, спасет грубая сила! Решив так, я потянулся за веревкой, висевшей за спиной, но нащупал на ее месте лишь пустоту. Как так? Я ведь помнил, что брал моток с собой! Куда она могла исчезнуть? Разве что… Посмотрев на скромно сидевшую лисицу, я едва смог сдержать печальный вздох. Эта могла своровать веревку, еще как могла! Ведь то не первое преступление и чую, что не последнее! И что теперь с ней делать?
Не представляю, как Кацуми уловила этот мысленный вопрос, но ответила сразу:
— Мой господин, я владею заклинанием «отвод глаз», и могу быть полезной в бою. Позвольте мне сражаться рядом с вами!
И как следует поступить? Особенно учитывая тот факт, что «отвод глаз» мне действительно пригодится, дабы подобраться ближе к некромантам? А ведь если я откажу этой лисице, она просто пойдет следом и ввяжется в бой.
— Кацуми, зачем тебе это? Зачем рисковать? Я ведь совершаю эту атаку потому, что являюсь бессмертным, а ты? Ты ведь совсем молода, любишь танцы и праздники, разве тебе так хочется расстаться с жизнью?
Этот вопрос, кажется, задел что-то очень важное в душе девушки, по крайней мере она на миг сбросила свою маску и посмотрела прямо и с вызовом. После чего заговорила, чеканя слова:
— Далин, у тебя есть своя цель, к которой ты стремишься, а у меня своя. И для ее достижения я готова рисковать жизнью. Я рисковала ей уже не раз, благодаря этому получив четыре хвоста, поступлю так и вновь. Мне нужна эта битва, я должна принять в ней участие! И отступать не собираюсь. Прими это!
Долгую минуту я взвешивал все за и против. Вглядывался в глаза с вызовом смотревшей девушки и наконец произнес:
— Хорошо, но после сражения ты расскажешь, в чем заключается твоя цель, и мы найдем каким способом достичь ее без большого риска для жизни. Ты согласна?
— Да, господин, — ответила лисица, возвращаясь к своей прежней манере поведения.
— В таком случае запомни. Ты должна выполнять все мои распоряжения. И делать это в тот же миг, когда они прозвучали. В том числе ты обязана будешь бросить меня, если таков будет приказ. Поклянись именем Инари, что сделаешь так, и я позволю тебе сражаться с нами.
— Хорошо, я клянусь именем богини Инари, что буду беспрекословно исполнять ваши приказы господин, все какие вы отдадите, — сказав это, Кацуми «случайно» провела рукой по груди.
— И напоследок, скажи, что я еще должен знать о кицунэ?
— Лишь то, что мы никогда не соблюдали дисциплину, — с улыбкой ответила лиса.
Несмотря на плохие предчувствия, в тыл армии нежити мы пробрались без происшествий. Патрули костяных стражей порой появлялись в нашей видимости, однако отряд не стремился сблизиться с противником и потому оставался в безопасности. Помогали делу острое зрение и слух Кацуми, благодаря которым она заранее предупреждала нас обо всех врагах. Оказавшись в тылу у вражеской армии, мы последовали за противником. А когда нежить стала перегруппировываться вблизи Сторма, отряд пошел на сближение, неторопливо, соблюдая дистанцию с костяными духами.
Кацуми, закутанная в серый плащ, надеюсь не ворованный, пробиралась между зарослей кустарника с невероятной ловкостью и проворством, не тревожа ни веточки. За время короткого пути, она повиновалась моим командам с полуслова, в точности их исполняя, не давая мне повода пожалеть о своем решении. Я наложил на Кацуми заклинание «Буйство жизни», на треть увеличившее очки здоровья лисицы, на случай, если она решит броситься в самое пекло. На мне самом это заклинание тоже было, немного увеличивая шансы на выживание в предстоящем бою.
Ряды нежити становились все ближе. Всего в десяти шагах от нас вился северный тракт и если бы мы сошли на него, то оставшиеся пятьдесят метров до врага смогли бы преодолеть за десяток секунд. Однако я предпочитал не торопиться, осторожно приближаясь к противнику. Ведь еще требовалось выгадать момент для атаки. Сейчас было еще слишком рано, еще не слышалась песнь стали, не звучали стрелы, не чувствовалась мощь магии. Только треск кустарника наполнял окрестности. Приближалась полночь, и это время означало возможность нанять подкрепление. Этим шансов я и воспользовался, ровно в двенадцать часов отдав приказ через командное заклинание. А в следующий миг впереди раздался чудовищный грохот.
— Что, что случилось? — ошеломленно спросила Кацуми.
Впервые на моей памяти она выглядела испуганной. Ее ушки поникли, хвосты плотно обхватили тело, глаза со страхом взирали вдаль.
— Я не видел из-за кустарников, слишком далеко. Ты что-то разглядела?
— Там было заклинание, какое-то заклинание, — пролепетала она, — оно повалило всех некромантов.
Но ответ уже и не требовался. Я и сам увидел деморализованного