Kniga-Online.club

Евгений Филенко - Вектор атаки

Читать бесплатно Евгений Филенко - Вектор атаки. Жанр: Боевая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

ЦАРИЦА САВСКАЯ – необитаемая периферийная планета Федерации. Атмосферный состав и природные условия близки к земным, но агрессивная биосфера служит серьезным препятствием к активной колонизации.

ЦЕРРЕГ – компактный носитель конфиденциальной информации, исполненный в виде декоративного медальона с эмблематикой владельца. Используется в качестве интеллектронного пропуска или хранилища секретных предписаний.

ЦКУНГ – сокращение от «цкунгавашт», тяжелый парализатор дальнего боя, энергоразрядное нелетальное оружие, способное, однако же, причинить серьезные ожоги при полной мощности разряда и попадании на незащищенные участки тела. Тяжелым называется не из-за веса, а скорее из-за конструктивных особенностей, придающих ему вид чего-то массивного и несоразмерного.

ШАКЛОГРСКИЕ КОПИ – подземные выработки драгоценных камней в одноименном горном массиве Эхитуафла. В настоящее время почти истощены, что добавляет ценности добываемому в них ресурсу.

ШОКХАГА – периферийная планета Черной Руки, с разреженной атмосферой, непригодной для дыхания, и каменистой поверхностью.

ЭГДАЛИРК, Планетарное герцогство – гуманоидная цивилизация, входящая в Галактическое Братство. Военный союзник Федерации.

ЭЙРЕНИС – река на планете Сиринга, впадающая в Жемчужное море.

ЭЛЛЕМАР – название планеты Эхлиамар, метрополии Светлой Руки, на языке Черных Эхайнов.

ЭЛЬДОРАДО – густонаселенная планета земного типа в составе Федерации. Простота нравов и нарочито архаичная модель социального устройства в сочетании с доведенной до совершенства индустрией развлечений привлекают к ней многочисленных туристов и любителей экстремального отдыха.

ЭМПЛАСТРОНЫ – гигантские летающие организмы, обитатели планеты Сиринга.

ЭРАРФУ – периферийная планета Черной Руки. Атмосфера непригодна для дыхания, биосфера практически отсутствует. Ведется промышленная разработка полезных ископаемых и редких металлов.

ЭРШАРОННА – удаленное от очагов цивилизации поселение лиц, отбывших каторжный срок и ограниченных в свободе передвижения. Считается одним из опаснейших мест на планете Анаптинувика.

ЭРШОГОННАРЫ – «Истребители Миров», стратегические ударные подразделения военно-космических сил Черной Руки, располагающие планетарным оружием тотальной разрушительной силы. Планетарная торпеда Истребителей Миров способна уничтожить внушительный планетоид; полного боезаряда одного штурмового корабля достаточно, чтобы пустить на дно целый континент и причинить невосполнимый урон экосфере.

ЭТВУРРАМАК – Холод, одна из десяти Стихий религиозного пантеона Черной Руки. Ассоциируется с вечным льдом и смертью.

ЭТЕЛЕКХИ – прозвище людей на языке «эхрэ», содержащее презрительные коннотации.

ЭХАЙНЫ – обобщенное название представителей гуманоидной расы Homo neanderthalensis echainus, ведущей происхождение от неандертальцев, эвакуированных с Земли 50 000 лет назад.

ЭХАЙНЕТТ – главный город планеты-метрополии Эхитуафл, столица Черной Руки Эхайнора.

ЭХАЙНОР – «Мир эхайнов», общее название всех звездных систем, населенных эхайнами.

ЭХИТУАФЛ – планета-метрополия Черной Руки Эхайнора.

ЭХЛИАМАР – планета-метрополия Светлой Руки Эхайнора.

ЭХОЙЛАН – язык Красных Эхайнов, официальный язык Эхайнора.

ЭХРЭ – официальный язык Черных Эхайнов.

ЭХХУРУР – официальный язык Лиловых Эхайнов.

ЭХХЭГ – официальный язык Светлых Эхайнов.

ЮАГРМОРН – контрстихия, одна из десяти Стихий религиозного пантеона Черной Руки. Олицетворяет собой всякий разлад, ложь, противоречие. Персонифицируется в образе некого демона-антинома, ответственного за все зло во вселенной.

ЮЖНАЯ НИРРИТИЯ – гигантский остров на планете Эльдорадо, место пляжного отдыха и различных увеселительных предприятий.

ЮКЗААН – «Дочь Океана», вторая по значимости обитаемая планета Светлой Руки. Административный центр – город Гверн.

ЯННАРР – почтительное обращение к аристократам мужского пола или персонам, вызывающим уважение, в языке «эххэг».

ЯНРИРР – аналогичное обращение в языке «эхрэ».

ЯНТАЙРН – почтительное обращение к аристократам женского пола либо женщинам, вызывающим преклонение, во всех языках Эхайнора.

ЯРХАМДА, империя – рептилоидная цивилизация Галактического Братства, военный союзник Федерации. Привносит в военные действия элемент высокотехнологичной игры, сводя таким образом потери живой силы и мирного населения к впечатляющему минимуму.

Кнакабум: обзорный очерк и словарь

«Кнакабум» – социолект, распространенный среди рядового и унтер-офицерского состава вооруженных сил Черной Руки. Сформировался на грамматической основе языка эхрэ, но целиком состоит из слов-заменителей, заимствованных из диалектов космической периферии, разного рода эрративов (намеренно искаженных лексических единиц), архаизмов и темных слов. Как ни странно, диалект кхэри составляет наименьшую долю в его словарном фонде. Кнакабум практически не содержит обсценных коннотаций и апелляций к материально-телесному низу. Употребление в обиходной речи, «вне казармы», не поощряется, но в то же время явно указывает на принадлежность персоны, демонстрирующей осмысленное владение социолектом, к армейской окопной субкультуре, а не к карьерным штабным кругам. Так, гекхайан Эвритиорн, не злоупотребляя своими познаниями в указанном предмете, однако же не упускает ввернуть какое-либо знаковое словечко во время неформальных междусобойчиков с сослуживцами.

Мнимое фонетическое сходство кнакабума с земными восточнославянскими языками («жаховец», «херюзга») в реальности не существует: оно вызвано затруднениями в передаче эхайнских фонем человеческими эквивалентами. Как известно, эхайнская фонологическая модель формировалась в иных естественных условиях, нежели человеческая, что привносит в нее особенности, трудновоспроизводимые на письме. Поэтому всякие попытки адекватно выразить эрративную составляющую приводят к появлению весьма неожиданных консонансов.

БАХРЫЖИТЬСЯ – переживать, заботиться о чем-либо сверх необходимого.

БУШЛО – отребье, оборванцы.

ВДОГОНЕЦ ПО ТИБРЯЗУ – «сразу после головы», т. е. в самую последнюю очередь.

ГНЯЧКА – слабый, низкокачественный растительный наркотик, употребляемый в виде сухой курительной смеси.

ГОПЫХНУТЬСЯ – потерять лицо, нанести урон собственной чести.

ДУДОЗЛА – студень, нечто желеобразное.

ЖАХОВЕЦ – персона, вызывающая отвращение либо страх.

ЖЕЖУВЫКЛЫЙ – заезженный, запиленный, потасканный.

ЖЕЖУВЫКНУТЬСЯ – проехаться, прокатиться.

ЗАХЕМОЗЯЧИТЬ – затеять, предпринять.

ЗУЗЫРЯГ, ЗУЗЫРЬ – качественный наркотик растительного происхождения, употребляемый в виде сухой курительной смеси.

КОЗЮХРЫЖНЫЙ – дряблый, поникший.

КСАХЛЯТЬ – демонстрировать, предъявлять.

КУБЛАНШ – трюк, обман, ложные представления.

МИЛЬТЕПНЯ – низшие слои криминального сообщества, не заслуживающие уважения.

МИСХАЗ – сброд, отбросы общества.

МИСХАЗЕР – подонок, поганец.

МИЧПОЦ – пренебрежительный эрратив воинского звания «мичман».

МУЗДРЯГ – дешевый во всех смыслах бордель для низшего командного состава.

ОМЛЫЖКА – сценка, картинка.

ОХЫРЛО – ротовое отверстие.

ПСЕКАЦАГ – собирательное название для военнослужащих патрульной и охранной службы.

ТЕЛЕБОКНУТЬСЯ – зарваться, превысить полномочия.

ТИБРЯЗ – «черепушка», голова.

ТИБРЯЗНИК – головная боль; проблема, вызывающая озабоченность.

ТЫРГАП – бюрократ, чинодрал.

ТЯМАХ – кирпич, каменюка, нечто твердое.

УЖМОХЛЫЙ – жалкий, убогий, черствый.

УШКУРТ – неприятный субъект, хмырь.

ФИКАВА – повсеместно распространенное мелкое животное, ведущее ночной образ жизни и питающееся отбросами. Аллегорическая фигура пронырливости, трусости, нечистоплотности.

ХАБАРЕНЬ – низкопробное увеселительное заведение.

ХЕМИЖНУТЬСЯ – поперхнуться.

ХЕРЮЗГА – ерунда, недоразумение, нечто абсурдное.

ХИРЦАК – сомнительное предприятие.

ХЛЯМНЫЙ – дешевый, показушный.

ХОВЯТРА – кусок чего-либо съедобного.

ЦЫРЦЫБРИК – огарок свечи, любой продолговатый предмет неправильной формы.

ЧИРГАНУТЬ – нанести короткий и сильный удар.

ЧУРУХАЗЫЙ – гонористый, спесивый.

ШЕБУРКУЗ – лицо, принадлежащее к разведывательному сообществу или иным специальным службам.

ШЕКСЯЗИТЬСЯ – маячить, слоняться, мозолить глаза.

ШЛАПЕРИК – маломерная емкость.

ШМОРТАНУТЬ – убить.

ШРЕХНА – вздор, чепуха, нечто не заслуживающее серьезного отношения.

ЯРЕЗЯВЫЙ – несчастный, проклятый.

Примечания

1

Кобаяси Исса (1763–1827). Пер. с японского В. Марковой.

2

Аллюзия к известному бородатому анекдоту.

3

Масаока Сики (1867–1902). Пер. с японского А. Долина.

Перейти на страницу:

Евгений Филенко читать все книги автора по порядку

Евгений Филенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вектор атаки отзывы

Отзывы читателей о книге Вектор атаки, автор: Евгений Филенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*