Николас Поллотта - Бюро-13
Ренолт хлопнул меня по плечу.
— Помнишь, Эд, я просил перевести меня на канцелярскую работу?
— Извини, Джордж, отказали. В штабе людей хватает — формуляры заполнять.
Четырнадцатиминутная готовность… По наитию я подошел к телефонному аппарату на кухне, нажал на кнопку повторного набора: вдруг выгорит…
— «Пицца-пицца», — откликнулся жизнерадостный голос. — Сегодня у нас в меню бесподобное блюдо — с перчиком и анчоусами! Всего десять долларов девяносто девять центов. Ваш заказ, пожалуйста!
Пицца… Это всегда звучит заманчиво… Пришлось дать отбой.
— Джесс, в доме есть еще телефонные аппараты?
— Нет.
— Машины?
— Тоже нет.
Проклятие и еще раз проклятие! Ларю знает, что мы наступаем ему на пятки, и помнит, каким образом мы однажды его обыграли. Существует ли место, куда он имеет легальный доступ, а мы — нет? Сын фокусника… Эстрада? Карнавальная площадь? Нет!.. Владелец книжного магазина… Клуб Ассоциации книголюбов? Работа в библиотеке…
— Флот! — завопил я истошным голосом.
Ренолт и Сандерс мигом сообразили, что к чему.
— Он — моряк, уволенный в запас. Федеральные агенты не имеют права вторгаться на территорию военно-морской базы, разве что с целью захвата преступника, если официально объявлен розыск. В противном случае требуется разрешение командования, — протараторил я.
— Сложная процедура! — усомнился Рауль. — Возможно, с помощью магии…
«Возможно»… Какие теперь уж возможности! Играем теми картами, что на руках. Если я теперь ошибусь — конец цивилизации… Лучше и не думать…
— Кажется, флот — единственное место, где он имеет законное право находиться. Офицер запаса обязательно приписан к какой-нибудь базе. Откуда он уволился?
— Форт Гамильтон, — не задумываясь, выпалила Джессика. — Но при увольнении в запас зачислен на военный корабль «Неустрашимый».
— Джордж?
Тот пожал плечами.
— Я в этом не разбираюсь — пехота!
Вмешался отец Донахью:
— Военный корабль «Неустрашимый»… Во время второй мировой войны — авианосец, постоянно швартовался в гавани Гудзона, близ Манхэттена. В настоящее время поставлен на консервацию и превращен в морской музей. Идеальное убежище для библиотекаря!
— Откуда ты все это знаешь? — изумилась Минди.
Священник-голиаф усмехнулся.
— Я родом из Бруклина. Матерь Пресвятая Богородица, какой же житель Нью-Йорка не знает «Неустрашимого»?
— Рауль?
— Я на аварийном резерве, — устало молвил маг. — Меня хватит всего на одно заклинание средней руки.
«Средней руки»? Везет же нам!.. Оʼкей! Тогда к чертям фургон! Перенеси-ка нас в Чикаго!
Кен так и застыл.
— Как, сэр, мы отступаем?
— Нет, друзья мои! — Я крепко сжал штурмовую винтовку. — Идем в наступление!
XV
— …Но не с голыми руками!
Кажется, до всех уже доходит моя идея — лица стали проясняться. Пока Джордж, размахивая фэбээровским значком, как дикари «мамбо-джамбо», опечатывал берлогу матерого преступника, Рауль чертил на полу круг и бормотал заклинания. Но вот Ренолт покончил с этой вполне законной операцией. Маг взмахнул рукой — и мы перенеслись в гостиную своей чикагской квартиры. Осталось девять минут…
— Бланко, за мной! — позвал Рауль, устремляясь в лабораторию мага.
— А я схожу за аптечкой, — предложила Джессика.
— В арсенал! — скомандовал я остальным.
Все бросились к кухне, но даже Джордж не остановился чего-нибудь перехватить — сейчас не до этого…
Через две минуты мы собрались в гостиной, вооруженные до зубов; вышедшее из строя оружие заменили. Для Тины и Рауля раздобыли парочку баллонов с жидким азотом. Минди облачилась в черную одежду ниндзя, а я прихватил четырехствольную базуку. Для Джессики тоже нашелся запасной баллон MSG/DMSO; добавили туда разной отравы — все, что смогли найти: цианистый калий, стрихнин, змеиный яд, даже очищенный героин. Правда, мы отказались от ЛСД: Ларю и без того чокнутый. Какой смысл качать воду, если она льется через край?
Кроме того, каждый запасся парой сумок с пластиковыми бомбами С-4. Нельзя, конечно, сказать, что наша квартира — Главный штаб Бюро в миниатюре: нет у нас малогабаритных атомных бомб, лазерных пистолетов, ну и жезлов, разрушающих вещество на молекулярном уровне. Зато были представлены лучшие образцы современного ручного оружия.
Раздались тяжелые шаги, и ввалились Джордж с Сандерсом — мы так и ахнули. Оба заменили легонькие автоматические винтовки М-60 на громоздкие ранцы: ремни шли через плечо, грудь и по бедрам — так распределялась непомерная тяжесть. Гибкая трубка, отходившая сверху, соединяла патронташ с короткоствольной винтовкой — штурмовым ружьем «мастерсон» (та еще пушечка, разработка гениев Пентагона). Гигантский ранец вмещает не менее восемнадцати тысяч бронебойных снарядов двадцатого калибра, перед ними и броня бессильна. Из-за высокой разрушительной способности Бюро категорически ограничило их применение: только в условиях официально объявленной войны.
— Где, черт возьми, ты это взял? — обратился я к Джорджу.
— У приятеля из артиллерии. Ты против?
— Дьявол, конечно, нет! Жаль, что всего две штуки.
— А как же инструкции?
— А пошли они… Пусть нас потом расстреляют, кому охота.
Пока оружье здесь не под запретом,Не бойтесь — все в порядке в мире этом![64]
Моя жена ждала с кувшином восстанавливающего силы эликсира. Безбожно роняя на пол капли магической жидкости, мы облились ею с головы до пят. Усталость как рукой сняло; затянулись раны, прошли ожоги; вместо опаленных и выдранных волос выросли новые.
Бесценный эликсир! Такого не купишь ни за какие деньги, его приходится приготовлять, капля за каплей, — из крови, пота и слез, почти как в стихотворении русского поэта:
Из крови, пролитой в боях.Из праха обращенных в прах,Из мук казненных поколений…[65]
Подготовка к сегодняшней битве истощила наш десятилетний запас. Если переживем эту ночь — придется многие месяцы, а то и годы обходиться без этого чудодейственного средства. Если переживем… Маленькое такое «если». Но разве не для таких случаев, чрезвычайных ситуаций и создается неприкосновенный запас? Джордж может быть спокоен: никакое наказание ему не грозит. «Меч создал справедливость».[66]
Из лаборатории вышла Тина; что-то неважно она выглядит — под глазами тени… Зато ее деревянный жезл вновь наготове — полон сил. Секундой позже появился Рауль — с тонким, но прочным жезлом из стали, длиной в каких-нибудь полтора фута.
— Второй раз за такое короткое время укорачиваю жезл! — пробурчал он, выливая себе на голову эликсир и, как обычную грязь, смывая следы ран и ожогов. — Бюро у меня в долгу.
— Гораций Гордон лично украсит тебя золотой звездой.
— Да ну? А где мой путеводитель?
И вдруг лицо его исказила гримаса боли. Тина, рядом с ним, тоже, кажется, на грани обморока… Джордж поспешил предложить ей шоколадку. Бедняги! Магия страшно изматывает…
Освободить и разнуздать нетрудноНеведомые дремлющие воли:Трудней заставить их себе повиноваться.[67]
Теперь я воочию вижу, что это именно так… Джессика не глядя открыла на нужной странице том с буквой «Н». Найдя Нью-Йорк, наш маг уставился на изображение боевого корабля, ставшего приманкой для туристов.
— Изумительная четкость! — и начал произносить заклинание.
Тревожная мысль мелькнула у меня… От души надеюсь — снимок сделан с берега, не с борта вертолета…
…И вот мы ступили на бульвар Генри Гудзона в Манхэттене. Перед нами на фоне ночного неба вырисовывался величественный силуэт «Неустрашимого». Позади осталась залитая неоновым светом Сорок вторая улица. По сравнению с мощным авианосцем, не менее двух городских кварталов длиной и с небоскреб высотой, все окрестные административные здания и отели выглядели жалкими недомерками. С берега он напоминал перевернутую гору из металла, с маленькой пристройкой наверху — своего рода проходной для таких, как мы, простых смертных, допускавшихся либо не допускавшихся на борт. Корабль внушал благоговейное чувство. Эта громадина, этот плавучий аэродром, светился тысячью огней: освещены и проходная, и автостоянка на берегу. На взлетной палубе — сотни разнообразных самолетов. Зато на стоянке ни одной машины… И на том спасибо.
— Что там за оружие? — полюбопытствовал Джордж, взирая на корабль со смесью страха и восхищения.
Кен, прищурившись, начал свой доклад, оказавшийся весьма пространным и каким-то… слишком официальным, что ли: