Kniga-Online.club

Саймон Кларк - Царь Кровь

Читать бесплатно Саймон Кларк - Царь Кровь. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Погоди минутку.

Потянулись секунды.

– Кольцо с красным камешком. Видишь?

– Трудно рассмотреть… да, вижу.

– О Господи!

– Нет, кольца серебряные. Черт.

Черт, черт, черт! Я не мог поверить.

Меня качнуло, я сел на крыло, трясясь с головы до ног.

Кольца серебряные.

Это не кольца Кейт.

Я перевел дыхание.

– О’кей, я знаю, кто это. Это Синди… бедняга.

Я потер лицо. Я был так рад, что это не Кейт… Значит, ты рад, что Синди Галлидж лежит здесь переломанная и поеденная крысами? Ах ты…

Восторг и отвращение к себе – за то, что я так рад, что это Синди, а не Кейт. Противоречивые эмоции схватились за первенство, и ни одна мысль не могла пробиться сквозь этот бой.

И меня прошибала испарина. Я сидел и дрожал так, что зубы стучали.

Меня потянули за рукав. Я поглядел и увидел присевшего рядом Теско.

– Я посмотрел в самолете как следует, Рик. Кейт там точно нет. – Теско встал и начал вытирать окровавленные, руки вытащенной из груды вещей рубашкой. – И не думаю, что стоит здесь сшиваться. – Он кивнул на пулевые пробоины в фюзеляже. – Те, кто это сделал, могут вернуться. И у них хватило огневой мощи, чтобы устроить этот бардак…

Он вдруг замолчал, будто что-то увидел. Вытянул шею.

– Рик, ты посмотри на это!

– На что?

– Кто-то что-то написал красным фломастером на фюзеляже. Это почерк Кейт?

Я встал.

– И что там написано?

– Секунду. Я плохо вижу. Мне нужно… Черт побери!

Пули заколотили по самолету градом. В воздух взлетели осколки дорожного покрытия. Самолет затрясся как живой. По его длине побежали пробоины.

Я схватил рюкзак и винтовку. Пули били по дороге, взметая фонтанчики пыли. В любую минуту меня подстрелят, и я упаду на дороге, выдохнув последний раз в луже крови и блевотины. Надо быстро найти укрытие.

Это была единственная надежда.

97

Что я отчетливо помню – как нам казалось, будто разрушенные дома, к которым мы бежим, бегут от нас. Казалось, мы никогда до них не добежим, а пули свистели вокруг, выбивая щебень из дороги и с визгом уносясь прочь.

И даже добежав до домов, мы не остановились.

Об отпоре этим стрелкам не могло быть и речи, хотя я с наслаждением засадил бы по пуле каждому из них за сбитый самолет.

Когда стрелки потеряли нас из виду, огонь прекратился. Но мы бежали, пока не ушли подальше. Я стер пот с лица платком, и он почернел от сажи.

Наконец я обрел способность говорить.

– Подождем до темноты… а тогда вернемся к самолету.

– Черт, Рик, ты шутишь!

– Одолжен вернуться. Я должен узнать, что там написано.

Теско ухмыльнулся. На фоне почерневшей кожи зубы будто светились.

– Может, я и сачковал школу с десяти лет, – сказал он, – но на память не жалуюсь.

– Ты успел прочитать?

Он кивнул:

– Может, для тебя тут больше смысла.

Я сел прямо.

– Ладно, выкладывай.

– Сейчас, дай вспомнить. – Он закрыл глаза. – Я прочел: “Рик, бедняжка Синди погибла в катастрофе. Я пойду к Бену Кавеллеро. Ищи меня там. Целую. Кейт”. – Он открыл глаза, довольный сам собой. – Ты что-нибудь понял?

Я уже был на ногах.

– Эй, Рик! – позвал Теско. – Подожди меня. – Еще не отдышавшись, он подхватил рюкзак и побежал за мной. – Кто такой Бен Кавеллеро?

– Старый друг. Живет в местечке под названием Ферберн часах в четырех хода отсюда.

– Ты туда?

Я кивнул.

– Я с тобой.

– Нет необходимости. Ты еще успеешь догнать главную группу. У тебя есть экземпляр карты.

– Есть. Но я иду с тобой, – твердо сказал он.

– Ладно. – Я кивнул. – Значит, надо идти обратно через центр Лидса, а потом на север.

– Ты думаешь, этот Кавеллеро там, на месте?

– Не знаю. Просто не знаю.

Мы шли молча. Снова вошли в выжженное сердце Лидса. Все так же качались мумифицированные тела на зигзагах тросов над улицами.

Я поглядывал на Теско. Как мне его понять?

Он пытался убить меня при первой нашей встрече на острове. В подвале на Парадизе я врезал ему так, что расплющил нос. Хотя это мало что добавило к ромашке шрамов у него вокруг рта. Теперь он идет рядом, скрипя сапогами по гальке, стараясь не отстать. Он сгибается под тяжелым рюкзаком, на плече у него винтовка, шелковые ленточки развеваются на ветру; те, что привязаны к коленям, то и дело касаются земли и почернели на концах.

Ведь он точно не участвует в гуманитарной миссии по спасению Кейт?

И не надо быть Шерлоком Холмсом, чтобы понять, как он меня ненавидит до печенок.

Откуда же такое изменение отношения?

Иисус его послал за мной присматривать? Или даже пустить мне пулю в спину? Я же им обоим не доверял. Иисус подозрительно быстро соглашался со всем, что предлагал Стивен. Но Иисус – лидер своей общины, а Стивен – нашей. Я думал, между ними будет больше трений.

Не складывалась картинка.

И чем больше я об этом думал, тем больше верил, что у Теско есть какая-то скрытая причина мне помогать. И я все больше верил, что ливерпулец, называющий себя Иисуом, проводит в жизнь собственный тайный план.

Я все еще это обдумывал, когда увидел самолет Говарда. Он упал на скорости в городском квартале между гостиницей “Квин” и почтой. От машины остались лишь клочья почерневшего металла. Одно крыло упало поперек элегантного когда-то входа в отель.

Я осторожно подошел к обломкам и заглянул в то, что осталось от кабины. Жар сжег тело Говарда до костей. Я поднял из золы кусочек металла. Очки в золотой оправе. Они расплавились и потеряли форму.

Здесь мы ничего не могли сделать. Говард Спаркмен, двадцати одного года, погиб.

Мы пошли вперед. И шли, быть может, минут десять, когда я заметил, что Теско стал оглядываться назад.

Я знал почему.

Сняв с плеча винтовку, я сказал:

– Кажется, за нами идут?

98

Меня зовут Кейт Робинсон.

Я пишу это как последний, быть может, шанс сказать тебе, Рик, что со мной случилось. Я знаю, что это письмо ты найдешь. Найдешь ли ты мое тело – не знаю.

Мне надо торопиться, они все ближе. В любой момент, я знаю, они могут вломиться в дверь. Бог один знает, что они тогда со мной сделают. Рик, никогда мне не было так одиноко и беспомощно. Как я хочу, чтобы ты был рядом!

Ладно, так вот что со мной было.

Вчера отказал мотор у самолета, на котором летели мы с Синди. Ей удалось посадить машину на дорогу возле самого Лидса. Я только успела вылезти из самолета, как по нему начали стрелять. Пули били по земле рядом со мной. Я бросилась в укрытие, а Синди махнула, чтобы она выезжала на самолете из-под огня.

Она, пытаясь уйти от обстрела, повела самолет быстрее, чем было можно. Он наткнулся колесом на островок безопасности и опрокинулся.

Когда я подбежала, Синди в кабине была уже мертва.

Что мне было делать? Я решила идти в Ферберн в надежде, что Бен Кавеллеро еще в деревне. И вчера вечером я сюда дошла.

Ты видел, как изменилась здесь местность. Поднявшийся из-под земли жар выжег всю растительность. Деревья обуглились. Поля почернели, нигде ни одного зеленого листочка. От Лидса до Ферберна тянется пустыня. Черная пустыня.

Я уже входила в деревню, когда появились они.

Тогда я вбежала в церковь и закрыла дверь.

Помнишь церковь св. Елены на краю деревни? (Я сейчас здесь сижу и пишу, на деревянной скамье возле самой купели.) Я помню, как блестели когда-то на солнце молочно-белые известняковые стены этой церкви, помню квадратную башню с часами, черную шиферную крышу. А вокруг погост со старыми надгробьями – живописно, как на полотнах Констебля.

Ты теперь видишь (потому что ты уже здесь), как все переменилось. Стены почернели от сгоревшей травы, из трещин в земле вылетают в небо струи газа, несущие пепел и пыль. Пепел садится хлопьями черного снега, от него чернеют стены, надгробья. Часы на башне застыли на без десяти два.

Они уже за дверью.

Сейчас почти полдень. Цветные витражи разбиты. Если встать на лестницу, которую я приставила к стене, можно выглянуть наружу. Я вижу, как они приближаются.

На черной земле они сверкают своей серостью, будто освещены изнутри. Глаза у них красные, как свежая кровь. Руки длинные и мощные, как у обезьян.

Они пришли за мной. Я залезла на лестницу, чтобы выглянуть. Они перелезли остатки изгороди и вошли на кладбище.

До двери в церковь им тридцать шагов.

Я иду за винтовкой. Без боя я им не сдамся.

Прощай, Рик.

Я тебя любила. Очень.

Кейт.

99

Меня зовут Рик Кеннеди.

Мы шли через Лидс. Дорога по щиколотку была усыпана битым стеклом, и оно хрустело под ногами. Болтались за разбитыми окнами пластинки жалюзи. Люди по городу не ходили – только крысы, вороны, – а теперь и еще кое-кто.

– Как ты думаешь, кто за нами идет? – спросил Теско. – Ребята в сером вернулись.

– Серые?

– Видишь вон там, справа? В переулке?

– А… вижу. – Теско хмыкнул и передернул затвор.

– Не стреляй без крайней необходимости, – сказал я тихо. – У них численное превосходство примерно сто к одному.

Перейти на страницу:

Саймон Кларк читать все книги автора по порядку

Саймон Кларк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Царь Кровь отзывы

Отзывы читателей о книге Царь Кровь, автор: Саймон Кларк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*